16 17
................ 650 W
........... 0-2275 min
-1
........... 0-4000 min
-1
...............1-10 mm
.......... 1/2"-20 UNF
..................10 mm
..................12 mm
..................25 mm
..................43 mm
.................1,5 kg
................... II
..................78 dB (A)
..................89 dB (A)
................... 3 dB (A)
.................0,9 m/s
2
.................1,5 m/s
2
................ 650 W
........... 0-2275 min
-1
........... 0-4000 min
-1
...............1-10 mm
.......... 1/2"-20 UNF
..................10 mm
..................12 mm
..................25 mm
..................43 mm
.................1,5 kg
................... II
..................78 dB (A)
..................89 dB (A)
................... 3 dB (A)
.................0,9 m/s
2
.................1,5 m/s
2
PORTUGUES
DADOS TÉCNICOS
Berbequim DRP 10 EQ - Manual original
Potência nom. absorvida .................................................
V elocidade nominal ........................................................
Nº de rotação em vazio ..................................................
Amplitude de tensão da bucha..........................................
Rosca da bucha .............................................................
Furar ø
Aço ............................................................................
Aluminio .....................................................................
Madeira .............. ........................................................
Gola de veio ..................................................................
Peso .............................................................................
Classe de protecção ........................................................
V alores de emissão
L
pa
..............................................................................
L
wa
.............................................................................
K ....... ........................................................................
a
h
..............................................................................
K ....... ........................................................................
Use protectores auriculares!
V alores de medida de acordo com EN 60 745.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Só depois de lido atentamente as instruções de serviço e a
brochura indicações de seguran ça e só quando observar
rigorosamente as indicações nelas contidas, é possível
trabalhar com a máquina de uma forma segur a.
Com relação a outras medidas de sugur ança, ver o anexo
folha.
Antes de qualquer trabalho com a máquina, deve-se
inspeccionar o aparelho, o cabo de ligação e a cha. As
peças que apresentem algum defeito só deverão ser
reparadas por um especialista.
A cha só deve ser introduzida na tomada com a máquina
desligada.
O aparelho não deve estar húmido nem deve ser oper ado
em ambiente húmido.
Cuidado com cabelos compridos. T rabalhar exclusiv amente
com roupas justas.
Proteja a peça de trabalho atr avés de dispositivos de
sujeição.
O cabo deve ser colocado sempre para trás da máquina.
Par a aparafusar , deve-se trabalhar na 1ª marcha e com um
número de rotações reduzido.
Cuidado ao atarraxar par afusos compridos- perigo de
escorregamento.
Durante o tr abalho, deve-se sempre manter uma posição
rme.
Por motivos de segur ança, deve-se sempre usar o punho
adicional.
Observar o momento de reacção da fur adeira,
principalmente quando a broca estiver bloqueada.
Antes de iniciar todo e qualquer trabalho com a máquina,
desligar a cha da tomada.
Durante a perfuração com percussão, utilize
protecção auditiva. A exposição ao ruído pode causar
perda de audição.
Utilize os punhos adicionais, caso sejam fornecidos
com a ferramenta.A perda de controlo pode provocar
ferimentos.
Ao efectuar trabalhos durante os quais o acessório da
ferramenta (a broca, a ponta, etc.) possa entrar em
contacto com cabos eléctricos ocultos ou com o seu
cabo de alimentação, pegue na ferramenta nas suas
superfícies isoladas.O contacto entre o acessório e um
condutor sob tensão pode levar a que as partes metálicas
não isoladas da ferramenta quem sob tensão , podendo
causar ao utilizador um acidente derivado da corrente
eléctrica.
UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES
O aparelho é determinado para fur ar em madeira, metal,
cerâmica e plástico. Aparelhos com regulação electrónica e
marcha a direita/esquerda também são apropriadas para
aparafusar e cortar roscas.
Não utilizando o aparelho de acordo com as disposições, a
responsabilidade é toda do utilizador .
LIGAÇÃO À REDE
Os dados apresentados no logotipo devem coincidir com a
tensão de rede. Aparelhos com a indicação de 230 V
também podem ser ligados a 220 V/240 V .
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Berbequim Serienr .
DRP 10 EQ 631031
Declaramos, sob nossa exclusiv a responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1 conforme as
disposições das directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE.
T odos os regulamentos foram utilizados no teor das suas
alterações e complementações válidas no tempo da edição
da presente declaração sem a citação destas.
Os elementos técnicos são depostos na sede do construtor .
Stanislav Jakeš
10
SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO
Uma operação inadequada pode lev ar a danos. É, portanto,
imprescindível observar sempre as instruções abaix o
mencionadas.
Brocas bem aadas proporcionam um alto desempenho de
furação e protegem a máquina contr a desgaste.
A máquina não deve ser submetida a um excesso de carga
de forma que venha a parar .
No caso de alta carga da máquina, deverá sempre colocar o
regulador na posição de máximo número de rotação.
Após um período de trabalho prolongado com um número
de rotações reduzido, deve-se deixar a máquina gir ar em
vazio duran te aprox. 3 minutos com velocidade máxima,
para que ela possa esfriar .
MANUTENÇÃO
No entanto é necessário limpar as aberturas de ventilação
da caixa de motor de tempos em tempos.
Após um tempo de funcionamento de aprox. 200 horas,
deverão ser realizados os seguintes trabalhos de
manutenção:
Controlar as escovas de carvão , se necessário substituir e
limpar a caixa de motor .
Renov ar o abastecimento de gordura na caixa de
engrenagens.
Si as escovas de carvão são desgastados, o aparelho
desligar-se-á automaticamente. O aparelho deve ser lev ado
à uma ocina de serviço (veja página em anexo).
ITALIANO
DATI TECNICI
T rapano DRP 10 EQ - Istruzioni originali
Potenza assorbita nominale ..............................................
Numero giri nominale ......................................................
Numero di giri a vuoto ....................................................
Campo di serraggio del mandrino......................................
Filettatura del mandrino portapunta .................................
Diametro punta
Acciaio .......................................................................
Alluminio ....................................................................
Legno .........................................................................
Diametro collare .............................................................
Peso .............................................................................
Classe di protezione ........................................................
Emisiones
L
pa
..............................................................................
L
wa
.............................................................................
K ....... ........................................................................
a
h
..............................................................................
K ....... ........................................................................
Utilizzare le protezioni per l’udito!
V alori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
IN D IC A Z IO N I D I S I CU R E ZZ A
E’ po s s ib i le l a vo r are co n l ’ e le t t ro u te n s il e s e n za in c o rr e re i n
pe r ic o l i s ol t a nt o d o p o a v e r l et t o c o mp l e ta m en t e i l m a n ua l e
de l le i st r uz i o ni e r i sp e tt a n do ri g o ro s am e n te le i st r uz i o ni in e ss o
co n te n u te .
V ede r e ult e ri o ri i nd i ca z i on i d i si c ur e z za ne l l a s c he d a a l le g at a .
Pr i ma d i o gn i in t er v e n to op e r a ti v o , co n tr o l la r e l a m a cc h i na , i l
ca v o e l a s p in a . E v e nt u al i ri p ar azi o n i p os s o no e ss e re e se g ui t e
es c lu s i v am e n te d a p er s o na l e s p ec i al i z za t o .
In s er i r e l a s p in a n e l la pr e s a s ol t a nt o q u a nd o la ma c c hi n a è
di s in s e ri t a.
La ma c c hi n a n o n d ev e e s se r e b a gn a t a e n o n p u ò e s se r e
ut i li z z at a i n am b ie n t e u mi d o .
A tt e nz i o ne in c as o s i po r ti n o c a pe l l i l un g h i e g i o ie l li . P e r
la v o r a re s ic u ri , av ere cu r a d i i n do s s ar e s e m pr e a b i ti a tt i ll a t i.
Fi s sa r e i l p e z zo i n l a v or azi o ne r ic o rr e n do a ll ’ im p i eg o d i
di s po s i ti v i d i s e rr agg i o .
T e n er e il ca vo s e mp r e n e ll a p a r te op p o st a al se n s o d i d i re z io n e
de l la m ac c hi n a .
Es e gu e n do op e r a zi o n i d i a v v it a tu r a, i mp o st a r e s em p r e l a p r im a
ma r ci a ed un b as s o n u me r o d i g i ri .
A tt e nz i o ne , a vvi t an d o v i ti lu n g he , v i è i l per i co l o d i i n fo r t un i o
do v u to al l a p o ss i b il i tà d i f u or i us c i ta de l l ’i n se r t o d al l a t e st a de l la
vi t e.
Ce r ca r e d i a s s ic u r a rs i s e m pr e u n po s iz i o ne di l a vo r o s i cu r a.
Ce r ca r e d i u t i li z za r e s e mp r e l ‘ im p u gn a tu r a s u pp l e me n ta r e .
A tt e nz i o ne al m om e nt o di re a z io n e d e l t r a pa n o e l et t ri c o e d , i n
mo d o p a rt i co l a re , i n ca s o di p un t e b l oc c at e .
Pr i ma d i q ua l u nq u e int e rv e n to al l a m a cc h i na , e s t r ar r e l a s p i na
da l la p re s a d i r e te !
In ca s o d i u s o d e l p e rc u ss o r e u ti l i zz a t e s tr u m en t i d i
pr o te z i on e d a l r u mo r e . L 'e s po s i zi o ne a l r um o r e p uò c au s a re
pe r di t a d i u d i to .
Ut i li z z at e l a ma n ig l i a a gg i u nt i va ( le ma n i gl i e a g gi u nt i v e)
ne l c a s o q ue s t a ( qu e s te ) s i a ( s ia n o ) p a rt e d e g li
ac c es s o ri. L a pe r di t a d i c o n tr o ll o pu ò c a u sa r e il f er i me n t o d i
pe r so n e .
Se du r a nt e i l la v or o le pa r t i i n m o vi m e nt o p o s so n o
en t ra r e i n c o n ta t t o c on c av i e l e tt r ic i na s co s t i o c o n i l
pr o pr i o c a vo el e tt r ic o , i m pu g n at e l o st r um e n to
el e tt r o me c ca n i co s ul l e s u pe r c i is o la n t i. Il co n t at t o d e ll e
pa r ti i n m o vi m en t o c o n u n c a v o i n t e n si o ne p uò m et t er e so t to
te n si o n e l e p a rt i m e t al l ic h e n o n i s ol a t e, ca u s an d o l a
fo l go r azi o ne de l l 'o p er at or e .
US O C O N FO R ME A LL E N O R ME
La ma c c hi n a è id o ne a pe r l ’ e se c u zi o ne d i f or atu r e n e l l e gn a me ,
ne l m e t al l o , n e ll a ce r a m ic a e n el l e m a te r ie p la s ti c h e. Ma c c hi n e
co n r e g ol a zi o n e e le t t ro n ic a e f u nz i on a m en t o r e ve r s ib i le s on o
ad a tt e an c he p er a vv i t ar e e p er ta g l ia r e l et t at u r e.
In ca s o d i u s o n o n c o nf o rm e , o g ni r es p o ns a bi l i tà v a
co m pl e t am e nt o a c ar i c o d el l ’ op e r a to r e.
CO L LE G A ME N TO A LL A R E T E
As s ic u r a rs i ch e l e in d ic a z io n i r i po r ta t e s u ll a ta r g he t ta d i
co s tr u z io n e d e ll a m a c ch i na c or r is p o nd o no a ll a t e n si o ne d el l a
so r ge n t e d i c o rr e nt e . M a cc h i ne co n t r as s e gn a te c on 2 30 V
po s so n o e s se r e c o ll e g at e a n c he a 220 V/ 2 40 V .
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
T rapano Nº di serie
DRP 10 EQ 631031
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60745-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60 745-2-1 in base alle prescrizioni delle direttive
2006/42/CE, 2004/108/CE.
Le norme generali in materia, ai sensi delle modi che e
delle appendici in vigore al momento della presente
dichiarazione, sono state utilizzate senza essere citate.
La documentazione tecnica è depositata presso il
produttore.
Stanislav Jakeš
10
ISTRUZIONI D‘USO
Azionamenti non conformi alle indicazioni possono
provocare danni alla macchina. Rispettare quindi le
seguenti indicazioni:
Punte ben aflate forano bene e non sottopongono la
macchina a sforzi eccessivi.
Non sottoporre la macchina a carico tale da farla fermare
completamente.
In caso che la macchina venga sottoposta ad alti carichi,
impostare il regolatore sempre sul numero massimo di giri.
Dopo lunghe operazioni di lavoro a basso n umero di giri,
lasciar raffreddare la macchina per circa 3 minuti facendola
girare a vuoto regolandola sul massimo numero di giri.
MANUTENZIONE
Pulire ogni tanto le feritoie di ventilazione alla carcassa del
motore.
Una volta raggiunte circa 200 ore oper ative è necessario
eseguire le seguenti operazioni di manutenzione:
Controllare le spazzole di carbone, eventualmente
sostituirle e pulire la carcassa del motore.
Sostituire la carica di grasso nella scatola della
trasmissione.
Si as escovas de carvão são desgastados, o aparelho
desligar-se á automaticamente. O aparelho deve ser lev ado
à uma ocina de serviço (veja página em anexo).