802052
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/23
Next page
3130
6 - Closing the Cover
C. Fit the frame over the charger
andthennally,insertand
tighten the two screws.
T20
T20
FR
6 - Fermeture du couvercle
C. Replacer le cadre sur le chargeur, puis insérer et serrer les
deuxvis.
Le chargeur doit être ouvert, fermé et entretenu seulement
par un électricien professionnel. Ne pas essayer de réparer le
chargeur sans l’aide d’un professionnel. Cela pourrait entraîner
l’annulation de la garantie du produit.
DE
6 - Abdeckung schließen
C. Setze den Rahmen über das Ladegerät. Anschließend kannst du
die beiden Schrauben einsetzen und festziehen.
Das Ladegerät darf nur von einem professionellen Elektriker
geönet,geschlossenundgewartetwerden.Versuchenicht,
dasLadegerätselbstzuwarten.Daskönntedazuführen,
dass die Produktgarantie erlischt.
IT
6 - Chiusura del coperchio
C. Monta il telaio sul caricatore, quindi inserisci e serra le due
viti.
Il caricatore deve essere aperto, chiuso e riparato
esclusivamente da un elettricista professionista. Non tentare
di riparare il caricabatterie da solo. Ciò potrebbe comportare
l’invalidamento della garanzia del prodotto.
NL
6 - Het deksel sluiten
C. Plaats het frame over de lader en breng ten slotte de twee
schroeven aan en draai ze vast.
De lader mag alleen worden geopend, gesloten en onderhouden
door een professionele elektricien. Probeer de oplader niet zelf
te onderhouden. Dit kan ertoe leiden dat de productgarantie
komt te vervallen.
NO
6 - Lukke dekselet
C. Sett rammen på laderen og deretter sett inn og skru fast de
to skruene.
Laderen bør bareåpnes,lukkesogbetjenesavenprofesjonell
elektriker. Ikke prøv å utføre service på laderen på egenhånd.
Dette kan føre til at produktgarantien blir ugyldig
PT
6 - Fechar a tampa
C. Encaixe a estrutura sobre o carregador e, em seguida e por
último, insira e aperte os dois parafusos.
O carregador deve ser aberto, fechado e reparado por um
eletricistaprossional.Nãotenterepararocarregadorsozinho.
Ao fazê-lo, pode levar à anulação da garantia do produto.
CA
6 - Tancament de la coberta
C. Col·locaelmarcsobreelcarregadori,nalment,introdueix
i estreny els dos cargols.
Només un electricista professional pot obrir, tancar i reparar el
carregador. No intentis reparar el carregador pel teu compte. Si
ho fas, podries anul·lar la garantia del producte.
SV
6 - Stänga höljet
C. Placera ramen över laddaren och montera sedan och dra åt
de två skruvarna.
Laddaren får endast öppnas, stängas och servas av behörig
elektriker.Göringaförsökattservaladdarensjälv.Detkanleda
till att produktgarantin förverkas.
DA
6 - Lukning af dækslet
C. Fastgør rammen over opladeren, og indsæt og spænd de to
skruer til sidst.
Opladeren bør kun åbnes, lukkes og serviceres af en
professionel elektriker. Forsøg ikke selv at servicere opladeren.
Hvis du gør det, kan det resultere i at produktgarantien
bortfalder.
CS
6 - Zavření krytu
C. Nanabíječkunasaďterámečekanazávěrvložteautáhněte
dvašrouby.
Otevírání,zavíráníaservisnabíječkybymělprovádětvýhradně
profesionálníelektrikář.Nepokoušejtesesamiprovádětservis
nabíječky.Pokudtakučiníte,můžedojítkzánikuzáruky na
produkt.
FI
6 - Kannen sulkeminen
C. Sovitarunkolaturinpäällejaasetajakiristäkaksiruuvia.
Laturin saa avata, sulkea tai huoltaa vain sähköalan
ammattilainen. Älä yritä huoltaa laturia itse. Itse suoritettu
huoltotoimenpide voi mitätöidä tuotetakuun.
ET
6 - Kaane sulgemine
C. Paigaldageraamlaadijakohalejaseejärelsisestagekaks
kruvijajakeerakeneedkinni.
Laadijatavamine,sulgeminejahooldamineonlubatudainult
profesionaalselelektrikul.Ärgeproovigelaadijatiseseisvalt
hooldada. Selle nõude eiramine muudab toote garantii kehtetuks.
HU
6 - A fedél lezárása
C. Illesszeráakeretetatöltőre,majdvégülhelyezzebeés
húzza meg a két csavart.
Atöltőtkizárólagképzettvillanyszerelőnyithatjaki,zárhatja
le,illetvejavíthatja.Nepróbáljasajátmagamegjavítaniatöltőt.
Ha ezt teszi, annak következményeként a termékre vonatkozó
jótállás érvényét vesztheti.
EL
6 -Κλείσιμο του καλύμματος
C. Τοποθετήστετοπλαίσιοπάνωαπότονφορτιστήκαι,τέλος,
εισάγετεκαισφίξτετιςδύοβίδες.
Οφορτιστήςπρέπειμόνοναανοίγει,νακλείνεικαινα
επισκευάζεταιαπόεπαγγελματίαηλεκτρολόγο.Μηνεπιχειρήσετε
ναεπισκευάσετεμόνοισαςτονφορτιστή.Σετέτοιαπερίπτωση,η
εγγύηση του προϊόντοςθαακυρωθεί.
LV
6 - Vāka aizvēršana
C. Uzliecietrāmiuzlādētājaunbeigāsieskrūvējietun
pievelcietdivasskrūves.
Lādētājudrīkstatvērt,aizvērtvaiapkalpotvienīgiprofesionāls
elektriķis.Nemēģinietveiktlādētājaapkopipašrocīgi.Todarot
variestātiesprodukta garantijasanulēšana.
IS
6 - Hlífinni lokað
C. Komduhlínnifyriráhleðslutækinuoglokseruskrúfurnar
tvær settar í og hertar.
Eingöngu faglærður rafvirki má opna, loka og gera við
hleðslutækið.Ekkireynaaðgeraviðhleðslutækiðsjálf(ur).
Slíkt gæti ógildað vöruábyrgðina.
RO
6 - Închiderea capacului
C. Montațicadrulpesteîncărcătorșiapoi,înceledinurmă,
introducețișistrângețiceledouășuruburi.
Încărcătorultrebuiedeschis,închisșiîntreținutnumai de un
electricianprofesionist.Nuîncercațisăreparațiîncărcătorulsingur.
Acestlucruarputeaducelaanulareagaranției produsului.
PL
6 - Zamykanie pokrywy
C. Założyćramęnaładowarkęinakoniecwłożyćidokręcić
dwieśruby.
Otwierać,zamykaćiserwisowaćładowarkęmożetylko
wykwalikowanyelektryk.Niewolnopróbowaćsamodzielnie
serwisowaćładowarki.Wszelkiepróbyingerowaniawprodukt
mogąspowodowaćutratęgwarancji.
UK
6 - Закриття кришки
C. Установітьрамкуповерхзарядногопристрою,апотім
установітьтазатягнітьдвагвинти.
Заряднийпристріймаєвідкривати,закриватитаобслуговувати
виключнокваліфікованийелектрик.Ненамагайтесявиконати
технічнеобслуговуваннязарядногопристроюсамостійно.Це
можепризвестидоанулюваннягарантії на продукт.
SK
6 - Zatvorenie krytu
C. Nasaďterámnanabíjačku,anakonieczasuňteadotiahnite
dve skrutky.
Nabíjačkusmieotvárať,zatváraťaopravovaťvýhradne
profesionálnyelektrikár.Nepokúšajtesanabíjačkunabíjať
svojpomocne.Mohlobytospôsobiťstratuzáruky na produkt.
RU
6 - Закрытие крышки
C. Установитерамуназарядномустройстве,азатем
окончательновставьтеизатянитедвавинта.
Открывать,закрыватьиобслуживатьзарядноеустройство
можеттолькопрофессиональныйэлектрик.Непытайтесь
обслуживатьзарядноеустройствосамостоятельно.Этоможет
привестиканнулированиюгарантии на изделие.
HE
יוסיכה תריגס - 6
קדהו םיגרבה ינש תא סנכה ףוסבלו ןעטמה לע תרגסמה תא םאתה .C
.םתוא
תוסנל ןיא .וב לפטל וא ,ןעטמה תא רוגסלו חותפל יאשר ךמסומ יאלמשח קר
תוירחאה ףקות תעיקפל איבהל לולע הזכ ןויסינ .יאמצע ןפואב ןעטמב לפטל
.רצומה לע
The charger should only be
opened, closed, and serviced
by a professional electrician.
Do not attempt to service the
charger on your own. Doing
so might result in making the
product warranty void.
Encaja el marco sobre el cargador y, por
último, inserta y aprieta los dos tornillos.
6 - Cierre de la cubiertaES
El cargador solo debe abrirlo, cerrarlo
y repararlo un electricista profesional.
No intentes reparar el cargador por tu
cuenta. Si lo haces, podrías anular la
garantía del producto.
M4x6 mm
x2
x2
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Wallbox Copper SB at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Wallbox Copper SB in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Wallbox Copper SB

Wallbox Copper SB User Manual - Dutch - 34 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info