617485
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/46
Next page
44
0
1
2
3
4
5
33
0 5
0
1
2
3
4
5
4
3
2
1
39
Utilisez le pied pour point droit ainsi que la
plaque à point droit, fournies avec la machine,
pour obtenir un point droit plus précis lorsque
vous travaillez avec des tissus fins ou délicats.
Sélecteur de largeur
de point
Avant de bouger le sélecteur pour positionner
votre machine sur le point droit, tournez le volant
pour faire remonter l’aiguille.
Le sélecteur de largeur de point de votre machine
doit être sur la position ( ) pour obtenir le point
droit (quelle que soit la position du sélecteur de
point).
Sélecteur de position
d’aiguille
Ce sélecteur vous donne la possibilité de
déplacer l’aiguille à gauche ( ), à droite ( ),
ou en position centrale ( ) .
Sélecteur de longueur
de point
Ce sélecteur est numéroté de 0 à 5. Plus le
numéro est petit plus le point sera court. Les
points courts sont recommandés pour les tissus
fins, les points longs pour les tissus épais. Pour
sélectionner la longueur de point, tournez le
disque pour amener le chiffre désiré face au point
( ).
Pour un point court, tournez le disque vers les
petits chiffres.
Pour un point long, tournez le disque vers les
grands chiffres.
Marche Arrière
La touche ( ) au centre du sélecteur de
longueur de point permet de coudre en marche
arrière.
Pour arrêter les coutures, appuyez sur le
bouton. Tant que vous le maintiendrez en
place, la machine coudra en marche arrière.
Le point
droit
1 2 3 4 5
50
Baste Stitching
Machine Preparation:
Pattern: Straight Stitch
Stitch width: Straight
Stitch length: Longest (5)
Foot: General Purpose
Needle Thread Tension: Set at 1
Sewing Instructions:
After basting your seam, stitches can be
removed easily by pulling on your bobbin thread.
Do not forget to re-set your tension back to your
normal setting after basting is complete.
Inserting a zipper
We recommend using the Zipper Foot to form an
even line of stitching close to the zipper.
Recommended settings
Stitch Selection: Straight Stitch (A)
Needle Position :
Stitch Width:
Stitch Length: 2-5
Foot: Zipper (E)
Needle Plate : General Purpose (A)
When the zipper teeth are to the left of the
needle:
Slide the adjusting block (1) which slides on
the pin, across to the right.
Snap on the foot to the left side of the pin. (See
changing snap on presser feet).
Check the position of the foot by lowering the
needle into the notch on the side of the foot, to
ensure that it clears the foot.
Puntada para Hilvanar
de la máquina
Instrucciones para coser
Inserción de cremalleras
La mayoria de los envases de cremalleras
cuentan con instrucciones completas de
facil seguimiento sobre cómo insertar los
div e r sos tipo s d e c r e malle r a s. Le
recomendamos utilice el prensatelas para
cremalleras, con el cual formará una línea de
puntadas uniformes y próximas a la
cremallera.
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto recto (A)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 2-5
Prensatelas: Cremalleras (E)
Plancha aguja: Uso General (A)
Cuando los dientes de la cremallera están a
la izquierda de la aguja:
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
derecha.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado izquierdo del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajando la aguja dentro de la muesca del
lado del prensatelas, asegurándose de que
lo pasa.
Cuando los dientes de la cremallera están a
la derecha de la aguja (B):
Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se
desliza sobre el pasador, a tope hacia la
izquierda.
Engarce el tronco del prensatelas sobre el
lado derecho del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).
Compruebe la posición del prensatelas,
bajando la aguja dentro de la muesca del
lado del prensatelas, asegurándose de que
lo pasa.
Preparación
Patrón: Puntada recta
Ancho puntada: Recta
Largo puntada: La más larga (5)
Pie: Para uso general
Tensión del hilo: Póngalo en 1
:
Después de hilvanar su costura, las
puntadas pueden ser removidas fácilmente
halando en el hilo de la bobina. No olvide
poner la tensión en normal nuevamente
después de terminar de hilvanar.
3 4 51 2
3 4 51 2
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Singer P-1250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Singer P-1250 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 9,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info