617485
46
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/46
Next page
44
Starting a seam
Place fabric under presser foot ½” (12mm) from
rear of fabric. Align the right edge with one of the
seam guidelines on the needle plate. Lower the
presser foot.
Backstitch to the edge of the fabric for
reinforcement by pushing in the reverse button,
located the center of the stitch length dial. Hold
button in until stitching reaches edge of fabric.
Release push button for forward stitching.
Guiding and
supporting fabric
Most fabrics need only to be guided in front of the
presser foot. Some fabrics, however, require
support while being stitched.
For tricot, and other similar synthetic knits,
apply gentle tension by holding the fabric at
the front and back of presser foot as you sew.
Do not pull fabric.
For elasticized fabric, stretch lace, and knits
with an unusual amount of elasticity, hold the
fabric firmily in front and back of the presser
foot to stretch the seam as the stitches are
being placed.
Sewing in reverse
To secure the end of a seam, push in the reverse
button and backstitch 3-4 stitches. Raise needle
and presser foot and remove fabric by drawing it
to the back and left. Cut thread on thread cutter
on presser bar.
Comienzo de una costura
Coloque el tejido debajo del prensatelas a
12mm. del fondo del tejido. Alínee el borde
derecho con una de las líneas-guías de la
costura de la plancha de aguja. Baje el
prensatelas.
Pulsando el botón de costura reversible
situado en el centro del dial de largo de
puntadas, cosa hacia atrás hasta el fondo del
tejido para reforzar la costura.
Mantenga el botón presionado hasta que las
puntadas lleguen al fondo del tejido. Suelte
el botón para coser hacia adelante.
Guía y ayuda del tejido
La mayoría de los tejidos sólamente
necesitan ser dirigidos por delante del
prensatelas. Otros, sin embargo, precisan
ayuda mientras se cosen.
Para coser tricot y otros tejidos similares
de punto sintético, aplique una ligera
tensión agarrándolo por delante y por
detrás del prensatelas para mantenerlo
tenso mientras cose. No tire del tejido.
Para tejidos elásticos, de encaje
extensible y de punto, con una cantidad de
elasticidad poco común, aplique una
tensión más firme por delante y por detrás
del prensatelas, para estirar la costura
según se van aplicando las puntadas.
Costura reversible
Para reforzar el final de una costura,
presione el botón de costura reversible y de
3-4 puntadas hacia atrás.
Eleve la aguja y el prensatelas y quite el
tejido tirando de este hacia atrás y a la
izquierda. Corte el hilo en el cortahilos de la
barra prensatelas.
45
Débuter une couture
Positionnez le tissu sous le pied presseur.
Alignez le bord droit le long de la ligne-guide
choisie, baissez l’aiguille dans la ligne de
piqûre à 1cm du bord supérieur. Baissez le pied
presseur.
Appuyez sur le bouton de marche arrière situé au
centre du sélecteur de longueur de point. Piquez
jusqu’au bord du tissu en marche arrière pour
renforcer le départ de la couture.
Relâchez le bouton de marche arrière et piquez
en avant.
Guider et diriger le tissu
La plupart des tissus se guident à l’avant du pied
presseur. Certains tissus nécessitent quelques
précautions pendant la couture.
Pour le tricot et des tissus similares, jerseys,
synthétiques, maintenez-les à l’avant et à
l’arrière du pied presseur sans tirer ni pousser
le tissu.
Les tissus extensibles doivent être fermement
tendus à l’avant et à l’arrière du pied presseur
pour détendre la couture.
Couture en marche arrière
Pour renforcer la fin de la couture, appuyez sur le
bouton de marche arrière. Relevez l’aiguille et le
pied presseur et dégagez le tissu en le tirant vers
l’arrière sur la gauche. Coupez le fil à l’aide du
coupe-fil encast dans la barre du pied
presseur.
46


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Singer P-1250 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Singer P-1250 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 9,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info