Laboratorios
HARTMANN S.A.
Servicio de Atención al Consumidor
C/ Carrasco i Formiguera, 48
08302 Mataró
13. Signos y símbolos
Recogida selectiva de aparatos electrónicos
Eliminación del aparato
Observación de las instrucciones de uso
Advertencia
Protección contra descargas eléctricas (tipo BF)
PAUL HARTMANN AG
89522 Heidenheim, Germany
12. Condiciones de garantía
Este termómetro de alta calidad para el oído y la frente tiene una garantía de 3 años de acuerdo
con las condiciones que se detallan a continuación.
Podrá ejercerse el derecho de garantía dentro del período de garantía establecido. La fecha de
compra deberá justificarse mediante las condiciones de garantía debidamente cumplimentadas
y selladas o mediante el resguardo de compra.
Dentro del plazo de garantía, HARTMANN sustituirá o reparará gratuitamente toda pieza defectuosa
del aparato debido a fallos de material o de fabricación. No obstante, ello no supondrá una prolon-
gación del período de garantía.
El servicio de garantía no incluye los daños provocados por un uso inadecuado o intervenciones no
autorizadas. Quedan excluidos de la garantía los accesorios sujetos a desgaste (pilas, accesorio para
la frente, estuche, embalaje, etc.). Las reclamaciones por daños y perjuicios se limitan al valor de la
mercancía, quedando expresamente excluida la indemnización por daños consecuenciales.
En caso de aplicarse la garantía, rogamos envíe al servicio de atención al cliente correspondiente
a su región el aparato con accesorio para la frente, estuche protector y el certificado de
garantía debidamente cumplimentado y sellado, bien directamente o bien a través del vendedor.
11
14. Datos técnicos
Tipo: Termómetro de infrarrojos Thermoval duo scan
Rango de medición: Modo oído: 32,0 °C – 42,2 °C
Modo frente: 34,0 °C – 42,2 °C
Precisión de lectura: Análisis de laboratorio: ±0,2 °C para 35,5 °C – 42,0 °C
±0,3 °C para 32,0/34,0 °C – 35,4 °C y 42,1 °C – 42,2 °C
según EN12470-5
Pantalla: Pantalla de cristal líquido, 4 dígitos más símbolos especiales.
Unidad de lectura menor: 0,1 °C
Señal acústica: 1 breve señal acústica al iniciarse la medición
1 señal acústica larga al finalizar la medición
Señal óptica: Una luz LED azul se ilumina durante el proceso de medición
Memoria: Último valor medido
Iluminación de fondo: La pantalla se ilumina en azul al encender el aparato y al terminar
cada proceso de medición.
Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 16 °C – 35 °C
Humedad relativa: 30 % – 85 %
10
la flecha ejerciendo una ligera presión sobre la muesca. Coloque dos pilas AAA de modo que el
polo positivo (+) y el negativo (–) de las pilas coincidan con los símbolos “+“ y “–“ indicados en el
compartimento para las pilas. En caso de polaridad errónea, el aparato no funcionará y las pilas
pueden descargarse. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas presionando ligera-
mente hasta que quede encajada. Al cambiar las pilas, el último valor medido queda almacenado en
la memoria.
10. Indicaciones de error
Thermoval duo scan es un producto de alta calidad clínicamente probado. No obstante, puede
indicar error, como por ejemplo en caso de temperatura ambiente demasiado elevada o demasiado
baja, cuando la temperatura medida se encuentra fuera del rango de la temperatura corporal
humana, cuando las pilas están agotadas o, en casos muy excepcionales, por error del sistema.
Encontrará las descripciones de error en la explicación sobre los símbolos de pantalla al final de
estas instrucciones de uso.
11. Control técnico
Recomendamos un control técnico cada 2 años para aparatos de uso profesional, p. ej. en farmacias,
gabinetes médicos o clínicas. Tenga en cuenta además las disposiciones legales de su país. El control
técnico puede ser realizado por las autoridades competentes o los servicios de mantenimiento, con
restitución de gastos.
Español
ES