508640
78
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
5.7. Praktisches Nähen - Cover / 5.7. Couture - point enveloppant
5.7. Cucito pratico - punto di copertura / 5.7. Praktisch naaien - Coversteek
Nahtende sichern
Am Nähende das Nähgut wenden. Die Naht kann gesichert werden indem die
Schlinge (1) nach links gezogen wird. Wird der Greiferfaden danach nach oben
gezogen, erscheinen die Nadelfadenschleifen (2) sichtbar in der Stichformation
und können ebenfalls auf die linke Nähgutseite gezogen und gesichert werden.
Hinweis: Die Cover Stichformation kann sich nur vom Nähende auß ösen.
Am Nähbeginn ist kein Sichern notwendig, da automatisch durch
nachfolgende Stiche verknüpft wird.
Arrêter les coutures
Pour arrêter les points à l'extrémité de la couture: tirer la boucle (1) vers la
gauche. Puis, tirer le fil de boucleur vers le haut, les boucles du fil d'aiguille
(2) apparaissent et peuvent être également tirées sur l'envers de l'ouvrage et
assurées par des points d'arrêt.
Indication: au début de la couture, le premier point est automatiquement assuré
par les points suivants.
Fine cucitura - fermare la catenella
Alla fine della cucitura girare il lavoro sul rovescio. Fermare la cucitura,
passando la catenella (1) verso sinistra. Tirando dopo il Þ lo del crochet sul diritto
della stoffa, i cappi dei Þ li degli aghi diventano visibili e possono essere tirati sul
rovescio della stoffa. Annodare.
Indicazione: Il punto di copertura può essere disfatto soltanto partendo dalla
fine della cucitura. Non è necessario fermare l’inizio di cucito, perchè i fili
vengono annodati automaticamente dai punti seguenti.
Naadeinde afhechten
Bij naadeinde het naaiwerk keren. De naad wordt afgehecht door de lus (1) naar
links te trekken. Wanneer de grijperdraad daarna naar boven wordt getrokken,
verschijnen de naalddraadlussen (2) goed zichtbaar in de steek en kunnen
eveneens naar de achterkant van het naaiwerk getrokken en afgehecht worden.
Attentie: De coversteekformatie kan alleen bij naadeinde loslaten. Het is niet
nodig de steek bij naadbegin af te hechten, omdat de eerste steek automatisch
door de volgende steek wordt afgehecht.
Stichplatte mit Führungslinien
Die auf der Stichplatte des Cover Stich Abdeckung angebrachten Linien sind
Führungshilfen beim Nähen von Säumen, einfassen und absteppen von Kanten.
Plaque de recouvrement du boucleur avec lignes de repères
Les lignes de repères disposées sur la plaque de recouvrement du boucleur
sont des aides pour faciliter la réalisation des ourlets, des entourages ou des
surpiqûres.
Placca larga con linee di riferimento
Le linee di riferimento sulla placca larga per punto di copertura sono un prezioso
aiuto per cucire, bordare e impunturare.
Steekplaat met geleidingslijnen
De lijnen op de steekplaat van de coversteekafdekking vergemakkelijken het
naaien van zomen, het aanzetten van banden of het doorstikken van randen.
Stiche auftrennen
Die Cover Stichformation
(Kettenformation) kann vom Nahtende
aufgelöst werden. Dies geschieht
durch Aufziehen des Greiferfadens (3).
Danach können die Nadelfäden auf
der rechten Seite entfernt werden.
Défaire les points
La formation des points enveloppants
peut être défaite, depuis l'extrémité
de la couture, en tirant sur le fil de
boucleur (3). Ensuite, les Þ ls d'aiguille
se libèrent sur l'endroit.
3
1
2
Fine cucitura, disfare la
catenella
Il punto di copertura (punto a catenella)
può essere disfatto partendo dalla
fine di cucitura. Basta tirare il filo del
crochet e togliere in seguito i fili degli
aghi.
Steken lostornen
De coversteek (kettingformatie) kan
vanaf naadeinde worden losgetornd.
Trek hiervoor aan de grijperdraad
(3). Daarna kunnen de naalddraden
aan de goede kant van het naaiwerk
worden verwijderd.
77
5
78


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina 1300MDC at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina 1300MDC in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 7,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bernina 1300MDC

Bernina 1300MDC User Manual - English, German, French, Spanish - 92 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info