671948
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/10
Next page
8 9
STEUERUNG IM ANFÄNGERMODUS:
Mehr Kontrolle durch langsamere Beschleunigung und Richtungswechsel.
Automatisches Starten und Landen aktiviert – Taste drücken, um zu starten oder zu landen.
Flughöhenarretierung aktiviert:
Den Gashebel in der mittleren Position halten, um die Flughöhenarretierung zu nutzen.
Dadurch schwebt das Fluggerät an einer Stelle.
Den Gashebel über die mittlere Position bewegen, um die Höhe zu steigern.
Den Gashebel unter die mittlere Position bewegen, um die Höhe zu verringern.
STEUERUNG IM FORTGESCHRITTENENMODUS:
Schnellere Steuerung und schnellere Richtungswechsel für mehr Kontrolle.
Automatisches Starten und Landen deaktiviert. Der Pilot muss manuell starten und landen.
Flughöhenarretierung deaktiviert:
Den Gashebel in der mittleren Position halten, um eine bestimmte Höhe beizubehalten.
Den Gashebel über die mittlere Position bewegen, um die Höhe zu steigern.
Den Gashebel unter die mittlere Position bewegen, um die Höhe zu verringern.
Die Höheneinstellung des Fluggeräts wird durch den Piloten vorgenommen.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entriegelungsknopf (A) drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit
scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue Batterien unter Beachtung
des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder
anbringen.
HINWEIS: Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien
beachten.
AUFLADEN
1. Fahrzeug und Fernsteuerung auf AUS stellen. 2. Ein Ende des Micro-USB-Kabels an einen
Computer oder ein Netzteil anschließen. Das andere Ende an den Ladeanschluss an der Seite des
Fahrzeugs anschließen. 3. Beim Aufladen des Fahrzeugs blinkt die Fahrzeug-LED. 4. Wenn die
Fahrzeug-LED leuchtet, ist das Fahrzeug aufgeladen.
WICHTIG: VOR DEM AUFLADEN DES AKKUS 10–15 MINUTEN WARTEN, UM IHN ABKÜHLEN ZU LASSEN.
LADEZEIT BETRÄGT UNGEFÄHR: 30Minuten.
INSTELLINGEN BEGINNERSMODUS:
• Lagere acceleratie en minder snel draaien voor meer controle.
Automatisch opstijgen en landen ingeschakeld. Druk op de knop om op te stijgen/te landen.
Hoogtevergrendeling ingeschakeld:
Gebruik de hoogtevergrendeling en zet de gashendel in de middelste stand.
Hierdoor blijft het voertuig zweven.
Zet de gashendel in een hogere stand dan de middelste om de hoogte te vergroten.
Zet de gashendel in een lagere stand dan de middelste om de hoogte te verlagen.
INSTELLINGEN GEVORDERDENMODUS:
• Snellere acceleratie en sneller draaien voor meer controle.
Automatisch opstijgen en landen uitgeschakeld. Piloot moet handmatig opstijgen/landen.
Hoogtevergrendeling uitgeschakeld:
Zet de gashendel in de middelste stand om op constante hoogte te blijven.
Zet de gashendel in een hogere stand dan de middelste om de hoogte te vergroten.
Zet de gashendel in een lagere stand dan de middelste om de hoogte te verlagen.
De piloot bepaalt hoe hoog het voertuig kan.
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij
omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen
voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de
binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
OPMERKING: Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze
te recyclen of af te voeren.
OPLADEN
1. Zet het voertuig en de controller op "UIT". 2. Sluit het ene uiteinde van de micro-USB-kabel aan
op een computer of adapter. Sluit het andere uiteinde aan op de laadpoort aan de zijkant van het
voertuig. 3. Het voertuig laadt op als het LED-lampje van het voertuig knippert. 4. Het voertuig is
opgeladen als het LED-lampje van het voertuig BRANDT.
BELANGRIJK: VOORDAT JE DE BATTERIJ OPLAADT, KUN JE HET BESTE 10 TOT 15 MINUTEN WACHTEN TOTDAT DE
BATTERIJ IS AFGEKOELD.
GESCHATTE OPLAADTIJD: 30 minuten.
VLIEGEN
KOPPELPROCES
1. Zet het voertuig aan en plaats het op een stabiele ondergrond. 2. Zet de controller AAN.
3. Wanneer het voertuig op een stabiele ondergrond staat, beginnen de lampjes te knipperen. Als het
kalibreren is voltooid, zoekt de helikopter naar je controller. 4. Als de koppeling tot stand is gebracht,
knippert het lampje op de controller groen, totdat de acceleratie wordt geactiveerd. 5. Zet om de
acceleratie te activeren de linkerjoystick in de laagste stand. 6. Het LED-lampje op de controller en
de LED-lampjes op het voertuig branden ononderbroken. Wanneer de acceleratie is ingeschakeld,
kun je de helikopter laten vliegen.
OPMERKING: als het lampje op het voertuig afwisselend ROOD en GROEN knippert, is de batterij bijna
leeg. Laad het voertuig op als dit gebeurt.
OPMERKING: vervang de batterijen als het powerlampje op de controller langzaam knippert.
STUNTS UITVOEREN
OEFEN EERST MET NORMAAL VLIEGEN. BEGIN DAARNA MET STUNTEN.
1. Start het voertuig. 2. Laat het voertuig ongeveer 2 meter boven de grond vliegen, netjes stabiel.
3. Houd de stuntknop ingedrukt. 4. Terwijl je de stuntknop indrukt, beweeg je de stuurknuppel
(rechts) in de richting waarin je het voertuig een salto wilt laten maken.
Opmerking – De 'hoogtevergrendeling' gebruikt barometrische druksensorgegevens om de acceleratie
onder controle te houden - snelle veranderingen in de luchtdruk kunnen ervoor zorgen dat de
zweefhoogte van het voertuig zeer snel verandert.
Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website op:
www.airhogs.com
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een
sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet
naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg
zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotors als de
stroomschakelaar op AAN staat. Raak de draaiende rotor niet aan. - Zet de controller en de drone uit
als je deze niet gebruikt. - Verwijder de batterij(en) uit de controller als je deze niet gebruikt.
- Ouderlijk toezicht tijdens het vliegen wordt aanbevolen. - Houd de drone in zicht zodat je deze te
allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan in de controller
E
CONTROLADOR DE MODO PRINCIPIANTE:
Aceleración y viraje más lentos para un mayor control.
Despegue y aterrizaje automáticos activados; pulsa el botón para despegar y aterrizar.
Estabilizador de altura activado:
Para utilizar el estabilizador de altura, mantén la palanca reguladora en la posición central.
Esto hará que el vehículo vuele en modo estacionario.
Para ganar altura, mueve la palanca reguladora hasta que quede por encima de la posición central.
Para perder altura, mueve la palanca reguladora hasta que quede por debajo de la posición central.
CONTROLADOR DE MODO AVANZADO:
Aceleración y viraje más rápidos para un control más dinámico.
Despegue y aterrizaje automáticos desactivados; el piloto debe despegar y aterrizar el dron de
forma manual.
Estabilizador de altura desactivado:
Para mantener una altura constante, mantén la palanca reguladora en la posición central.
Para ganar altura, mueve la palanca reguladora hasta que quede por encima de la posición central.
Para perder altura, mueve la palanca reguladora hasta que quede por debajo de la posición central.
Será el piloto quien se encargue de controlar la altura del vehículo.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Pulse el botón de liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B). 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. Coloque las pilas nuevas en el
compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-). 3. Cierre
bien la tapa del compartimento de las pilas.
NOTA: Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
CÓMO CARGAR
1. Coloca el vehículo y el control en posición de APAGADO. 2. Conecta un extremo del micro USB
a un ordenador o adaptador de pared. Conecta el otro extremo al puerto de carga en el lateral del
vehículo. 3. Si parpadea el LED del vehículo, significa que el vehículo se está cargando. 4. Cuando
el LED se ENCIENDE, significa que el vehículo está cargado.
RECUERDA: ANTES DE CARGAR LA BATERÍA, DÉJALA EN REPOSO ENTRE 10 Y 15 MINUTOS PARA QUE SE ENFRÍE.
TIEMPO DE CARGA TOTAL APROXIMADO: 30 minutos.
CÓMO UTILIZAR
PROCESO DE EMPAREJAMIENTO
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie estable. 2. ENCIENDE el control. 3. Una vez
colocado sobre una superficie estable, los indicadores LED del vehículo empezarán a parpadear.
Cuando termine de calibrarse, empezará a buscar la señal del control. 4. Durante el emparejamiento,
el LED del control parpadeará en verde hasta que se active el regulador. 5. Para activar el regulador,
coloca la palanca izquierda en la posición mínima. 6. El LED del control y los LED del vehículo se
iluminarán con una luz fija. Cuando el regulador esté activado, ya estás listo para despegar.
NOTA: Si el LED del vehículo parpadea en ROJO y VERDE continuamente, significa que la batería se
está agotando. Cuando esto suceda, debes recargar el vehículo.
NOTA: Si el LED de encendido del control empieza a parpadear lentamente, debes cambiar las pilas.
REALIZACIÓN DE ACROBACIAS
PRIMERO DEBES APRENDER EL PROCESO BÁSICO DE VUELO. DESPUÉS, PARA REALIZAR UNA ACROBACIA:
1. Lanza el vehículo. 2. Haz volar el vehículo de forma constante a aproximadamente 2 metros del
suelo. 3. Mantén pulsado el botón de acrobacias. 4. Mientras mantienes pulsado el botón de
acrobacias, mueve la palanca de dirección (control derecho) en la dirección a la que quieras que
gire el vehículo.
Nota: El "estabilizador de altitud" utiliza los datos del sensor barométrico para controlar la velocidad.
Los cambios repentinos en la presión del aire pueden provocar cambios de altitud.
Si tienes alguna PREGUNTA o necesitas solucionar algún PROBLEMA, visite nuestra página web:
www.airhogs.com
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal
del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar
normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que
el producto funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Aleja las manos, el pelo y la ropa de las hélices cuando el interruptor
esté en posición de ENCENDIDO. No toques la hélice. - Apaga el control y el dron cuando no se
utilicen. - Retira las pilas del control cuando no lo vayas a usar. - Se recomienda utilizar el juguete
en presencia de un adulto. - Mantén el dron a la vista para que puedas tenerlo bajo control en todo
momento. - Se recomienda usar pilas alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el máximo
rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de
instrucciones cuando estén utilizando el producto. - El control/cargador ha sido elaborado
específicamente para utilizarse con las baterías recargables LiPo que se usan en el Micro Race
Drone™. No lo utilices para recargar otros tipos de pilas, solo para la batería del dron.
NOTA: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. El juguete puede
experimentar problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad estática. En ese
caso, será necesario reiniciarlo.
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro
elemento del juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse
junto con el control hasta que los daños se hayan subsanado. Este juguete no es conveniente para
niños menores de 3 años. El juguete debe usarse únicamente con el control recomendado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Retira las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo
de tiempo (control/cargador solo). Limpia el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo.
No expongas el juguete a fuentes de calor. No sumerjas el juguete en agua. De lo contrario, los
componentes electrónicos podrían sufrir daños.
ESTE JUGUETE CUENTA CON UNA BATERÍA DE POLÍMERO DE LITIO. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LA
BATERÍA LiPo: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un
lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la
luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o
estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni provoque cortocircuitos en la batería. No la exponga al
fuego ni a altas temperaturas. - No la deje caer ni la someta a golpes fuertes. - No exponga la
batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™ para cargar la
batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada.
- Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el
improbable caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos
químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el accidente. - Las baterías deben
reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser
sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el
compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben
desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de
tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente.
NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían
explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos
distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que
el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargase bajo la supervisión
de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente
recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica.
En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, debes pedirle ayuda a un adulto.
Al desmontar el producto, se debe tener cuidado de no perforarlo, cortarlo, romperlo, comprimirlo
o deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado y retire todos los tornillos con un
destornillador. Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes electrónicos
internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado, corte uno de los cables
de la batería con unas tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta
aislante. Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados
y aislados. A continuación, separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo
con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de tu país.
NOTA: Al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del
fabricante dejará de ser válida. Los componentes del producto deben desecharse conforme a la
normativa vigente.
FLIEGEN LASSEN
HERSTELLEN EINER VERBINDUNG
1. Das Fluggerät einschalten und auf eine stabile Oberfläche stellen. 2. Die Fernsteuerung
einschalten. 3. Sobald das Fluggerät auf einer stabilen Oberfläche steht, blinken dessen LEDs. Nach
Abschluss der Kalibrierung beginnt das Fluggerät, nach der Fernsteuerung zu suchen. 4. Sobald eine
Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED der Fernsteuerung grün, bis der Gashebel einsatzbereit ist.
5. Zum Aktivieren des Gashebels den linken Steuerknüppel in die minimale Drosselposition ziehen.
6. Die LED am Controller die LEDs des Fluggeräts leuchten durchgehend. Sobald der Gashebel
aktiviert ist, kann der Flug beginnen.
HINWEIS: Wenn die LED des Fluggeräts abwechselnd ROT und GRÜN blinkt, ist der Akku schwach.
In diesem Fall den Akku aufladen.
HINWEIS: Wenn die EIN/AUS-LED an der Fernsteuerung zu blinken beginnt, müssen die Batterien
ausgewechselt werden.
STUNTS AUSFÜHREN
ERST DIE GRUNDLEGENDE HANDHABUNG ERLERNEN. DANN STUNTS WIE FOLGT AUSFÜHREN:
1. Fluggerät starten. 2. Das Fluggerät ca. 2Meter über dem Boden fliegen. 3. Den Stuntauslöser
gedrückt halten. 4. Den Richtungsknüppel (rechter Hebel) bei gedrücktem Stuntauslöser in die
Richtung bewegen, in die sich das Fluggerät überschlagen soll.
Hinweis– Die „Flughöhenarretierung“ verwendet die Daten eines barometrischen Luftdrucksensors, um
die Leistungszufuhr zu steuern. Abrupte Luftdruckänderungen können daher dazu führen, dass sich
die Flughöhe des Fluggeräts schnell ändert.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website:
www.airhogs.com
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des
Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht
beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die
Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren fernhalten, wenn
das Spielzeug eingeschaltet ist. Den Rotor in Bewegung nicht berühren. – Fernsteuerung und
Drohne ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden. – Die Batterien aus der Fernsteuerung
entfernen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird. - Die Beaufsichtigung durch Erwachsene
während des Spielens wird empfohlen. – Drohne stets in Sichtweite halten. – Für eine optimale
Leistung werden für die Fernsteuerung neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng
nach den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet werden. – Das Steuer-/Ladegerät ist
für den aufladbaren Lithium-Polymer-Akku in der Micro Race Drone™ konzipiert. Es ist
ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus geeignet.
HINWEIS: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug
möglicherweise nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
BESONDERE HINWEISE FÜR ERWACHSENE: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des
Steckers, des Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit der
Fernsteuerung verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet. Dieses Spielzeug darf nur mit der zugehörigen Fernsteuerung benutzt
werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird (gilt nur für das Steuer-/Ladegerät). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen
feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug
nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
DIESES SPIELZEUG IST MIT EINEM LITHIUM-POLYMER-AKKU AUSGESTATTET. ANWEISUNGEN FÜR DEN
LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem isolierten Ort
aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku
könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen,
modifizieren, erhitzen oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht
fallen lassen oder starken Stößen aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur
mit dem angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™
angegebenen Gerät verwenden. – Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Akku
ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des
Akkus, Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von
Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten.
Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß
entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige
Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT in
Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder
verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen.
Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen
könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare
wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits werkseitig eingebaut. Das Öffnen des Produkts sowie das
Entfernen des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Das Produkt beim
Öffnen nicht beschädigen, zerschneiden, zerreißen, zusammendrücken oder verbiegen. Produkt
vollständig ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. Die zwei
Teile auseinanderziehen, um die elektrischen Teile freizulegen. Wenn der gesamte Akku freigelegt ist,
die Akkukabel der Reihe nach mit einer Schere durchtrennen und die offenen Kabel sofort mit
Isolierband umwickeln. Wenn alle Kabel durchtrennt und isoliert sind, ist der Akku vom Produkt
getrennt und kann entnommen werden. Akku gemäß den örtlichen Recycling- und
Entsorgungsvorschriften entsorgen.
HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das Produkt
funktionsunfähig, und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit. Die restlichen
Komponenten des Produkts gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
d
n
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for SpinMaster Air Hogs - Micro Race Drone at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of SpinMaster Air Hogs - Micro Race Drone in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,11 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info