661084
82
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
8
Rifornimento dell'olio (illustrazione Y1 )
Pos: 14.8 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion @ 0\mod_1115210618640_3803.docx @ 3809 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3
Pos: 14.9 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Hinweis Motor JS63 @ 3\mod_1158825745978_3803.docx @ 20357 @ @ 1
IMPORTANTE
Pericolo di danni! Alla consegna della macchina, il motore è privo d'olio.Prima di
avviare il motore, rabboccare l’olio.
Pos: 14.10 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Text Motor B&S 550 E-Series, 675EXi, 650 Quantum @ 44\mod_1469090694063_3803.docx @ 504548 @ @ 1
Prima del primo avviamento, rabboccare di olio per motori (per quantità e qualità
vedere i dati tecnici) da questa apertura utilizzando un imbuto dopo aver svitato l'asta di
misurazione dell'olio.
Parcheggiare la falciatrice su un pavimento piano.
Versare lentamente l'olio attraverso il bocchettone di riempimento. Non riempire
eccessivamente. Dopo il rabbocco con l'olio, attendere circa un minuto e
controllare il livello dell'olio.
Inserire e avvitare saldamente l'asta di misurazione dell'olio.
Controllare il livello dell'olio
Rimuovere l'asta di misurazione dell'olio. Pulire l'asta di misurazione con un panno
pulito, inserirla nuovamente e avvitarla saldamente. Estrarre nuovamente l'asta di
misurazione e leggere il livello dell'olio. L'olio deve trovarsi sopra in
corrispondenza della marcatura di pieno (freccia). Rabboccare di olio se
necessario. Il livello dell'olio non deve tuttavia superare la marcatura di pieno.
Reinserire e avvitare saldamente l'asta di misurazione dell'olio.
Dopo il primo riempimento, rimuovere dal motore il cartello "NO OIL" ("SENZA
OLIO").
Pos: 14.11 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Kraftstoff einfüllen @ 0\mod_1115211956203_3803.docx @ 3994 @ 2 @ 1
Rifornire di carburante
Pos: 14.12 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion, Benzin @ 0\mod_1115211811093_3803.docx @ 3810 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 14.13 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Kraftstoff einfüllen Text @ 0\mod_1127830250803_3803.docx @ 3998 @ @ 1
Per il rifornimento del serbatoio si raccomanda di utilizzare esclusivamente del
carburante standard fresco e pulito senza piombo.
È ammissibile carburante con il 10% di etanolo.
Togliere il tappo del serbatoio.
Versare la benzina con un imbuto al massimo fino al bordo inferiore del
bocchettone.
Riapplicare il tappo e avvitare.
Pos: 15.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 15.2 /Innenteil/Starten des Motors/1 STARTEN DES MOTORS (Abbildung D + E ) @ 11\mod_1254123419475_3803.docx @ 90835 @ 1 @ 1
10 AVVIAMENTO DEL MOTORE (illustrazione D + E )
Pos: 15.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Abstand @ 0\mod_1115212854781_3803.docx @ 3811 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 15.4 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise Seitenauswurf @ 27\mod_1381834277264_3803.docx @ 200534 @ @ 1
Avviare il motore soltanto stando dietro al tagliaerba. Non mettersi mai dal lato di
espulsione!
In ogni caso posizionare il tosaerba su un terreno piano, che non sia ricoperto con erba
troppo alta (l’erba troppo alta blocca l’accensione della barra di taglio e rende più
difficile la procedura di avviamento). All’atto dell’accensione e dell’avvio del motore non
inclinare eccessivamente la macchina, altrimenti, se necessario, premere verso il basso
l’impugnatura con un'inclinazione tale che l'utensile di taglio sia rivolto lontano
dall'utente, ma solo di quanto strettamente necessario. Prima di riposizionare
l’apparecchio sul terreno, entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore
dell’impugnatura.
Pos: 15.5 /Innenteil/Starten des Motors/Starterseilgriff während des Startens fest umfassen Hinweis @ 13\mod_1280234045462_3803.docx @ 110222 @ @ 1
ATTENZIONE
Durante l'avvio, afferrare l'impugnatura della fune di avviamento saldamente,
altrimenti rischia di scivolare dalla mano. Pericolo di lesioni!
Pos: 15.6 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: WICHTIG @ 0\mod_1115213366156_3803.docx @ 4021 @ @ 1
IMPORTANTE
Il motore si mette in funzione solo quando viene premuta la staffa di comando di
sicurezza sulla parte superiore del longherone. Nel momento in cui viene
rilasciata la staffa di comando sollecitata dalla molla, questa si ribalta
nuovamente indietro verso l'alto in posizione di partenza, di conseguenza viene
attivato il freno motore e entro 3 secondi sia il motore che il coltello a barra si
fermano completamente.
Pos: 15.7 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/52-S A (SA1626) @ 38\mod_1439379798432_0.docx @ 403980 @ @ 1
52-S A (SA1626)
Pos: 15.8 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: bei optimaler max. Drehzahl (fix speed) @ 12\mod_1257778281828_3803.docx @ 98687 @ @ 1
Il motore funziona automaticamente a regime max. ottimale richiesto per ottenere un
taglio preciso (numero di giri del motore = numero di giri della lama).
Pos: 15.9 /Innenteil/Starten des Motors/Starten des Motors Text SAU10718, SAU12675, SAU11379H+S, SAU12178 @ 14\mod_1282216093170_3803.docx @ 113883 @ @ 1
Premere l'interruttore di sicurezza a staffa (1) sulla parte superiore del longherone
(2) e tenerlo fermo D .
Tirare lentamente la fune d'avviamento (3), finché non si sente una certa
resistenza, dopodiché tirarla con forza E , - a questo punto si mette in moto il
motore; riaccompagnare lentamente la fune.
Pos: 15.10 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/52-PRO S A (SA1649) @ 38\mod_1439379943834_0.docx @ 404007 @ @ 1
52-PRO S A (SA1649)
Pos: 15.11 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: ReadyStart-System, opt. max.Drehzahl (W14 fixed speed) @ 12\mod_1262874621558_3803.docx @ 104072 @ @ 1
NOTA
Questo motore ha un sistema ReadyStart
®
: questo sistema presenta un choke
automatico con regolazione tramite la temperatura. Il motore funziona automaticamente
a regime max. ottimale richiesto per ottenere un taglio preciso (numero di giri del
motore = numero di giri della lama).
Pos: 15.12 /Innenteil/Starten des Motors/Starten des Motors Text SAU10718, SAU12675, SAU11379H+S, SAU12178 @ 14\mod_1282216093170_3803.docx @ 113883 @ @ 1
Premere l'interruttore di sicurezza a staffa (1) sulla parte superiore del longherone
(2) e tenerlo fermo D .
Tirare lentamente la fune d'avviamento (3), finché non si sente una certa
resistenza, dopodiché tirarla con forza E , - a questo punto si mette in moto il
motore; riaccompagnare lentamente la fune.
Pos: 15.13 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_3803.docx @ 245830 @ @ 1
Tutti i modelli
Pos: 16.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 16.2 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Benzin @ 5\mod_1169129514667_3803.docx @ 31709 @ 1 @ 1
11 SPEGNERE IL MOTORE (illustrazione F )
Pos: 16.3 /Innenteil/Abstellen des Motors/Abstellen des Motors Text Benzin @ 1\mod_1133871931563_3803.docx @ 7091 @ @ 1
Lasciare libera la levetta dell’arresto automatico del motore (1).
Pos: 16.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 16.5 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5\mod_1183556328817_3803.docx @ 36118 @ 1 @ 1
12 FERMARE IL MOTORE IN CASO DI EMERGENZA
Pos: 16.6 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Text m.A. Benzin @ 5\mod_1183556351103_3803.docx @ 36131 @ @ 1
Lasciare la staffa di comando e la staffa di sicurezza.
Il tagliaerba si ferma.
La lama va in posizione di arresto
Il motore si spegne
Pos: 16.7 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Hinweis JS63, Benzin m.A. @ 26\mod_1377170573287_3803.docx @ 189011 @ @ 1
ATTENZIONE
Prima di ogni lavoro di rasatura, verificare che la staffa di sicurezza e la
manopola di comando della trazione funzionino perfettamente:
una volta rilasciata la staffa di sicurezza, il motore e la barra di taglio devono
fermarsi entro tre secondi.
quando la manopola di comando della trazione viene rilasciata, la macchina
deve fermarsi immediatamente.
In caso contrario, rivolgersi all'officina specializzata ed autorizzata più vicina.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innenteil/Fahrantrieb/1 FAHRANTRIEB @ 0\mod_1115215262046_3803.docx @ 4043 @ 1 @ 1
13 TRASMISSIONE DI MARCIA
Pos: 17.3 /Innenteil/Fahrantrieb/1.1 Bedienung des Hinterradantriebes (Abbildung G ) @ 0\mod_1115216300453_3803.docx @ 4044 @ 2 @ 1
Comando della trazione posteriore (illustrazione G )
Pos: 17.4 /Innenteil/Fahrantrieb/Bedienung des Hinterradantriebes Text @ 0\mod_1115216328921_3803.docx @ 4046 @ @ 1
La trazione posteriore viene messa in stato di movimento o di arresto tramite la levetta
di comando dell’azionamento (1) sul manubrio superiore (2), a motore avviato:
Tirare la levetta di comando dell’azionamento e tenerla ferma = il tagliaerba si
mette in funzione.
Rilasciare la levetta di comando dell’azionamento = il tagliaerba si ferma
(posizione 0).
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Mähbetrieb/1 MÄHBETRIEB @ 0\mod_1115358011109_3803.docx @ 4053 @ 1 @ 1
14 FUNZIONAMENTO DEL TAGLIAERBA
Pos: 18.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, Messer, Stein, Abstand, MotorStop @ 0\mod_1115358236734_3803.docx @ 3813 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 18.4 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mähen an Hanglagen @ 0\mod_1115358422453_3803.docx @ 4055 @ 2 @ 1
Mietitura in pendenza
Pos: 18.5 /Innenteil/Mähbetrieb/Mähen an Hanglagen Sicherheitshinweis 25° Benzin @ 38\mod_1439983053439_3803.docx @ 410860 @ @ 1
ATTENZIONE
La falciatrice può essere usata su scarpate e pendii con una pendenza in salita
fino al 46% (inclinazione 25°). Posizioni oblique che vanno oltre possono
danneggiare il motore.
Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare questo
potenziale teorico. Mantenere sempre una posizione ben salda.
Fondamentalmente le falciatrici manuali non si dovrebbero utilizzare nei pendii
con una pendenza in salita di oltre il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di
perdere la stabilità!
Pos: 18.6 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Ölstandkontrolle @ 0\mod_1115358654859_3803.docx @ 4056 @ 2 @ 1
82


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sabo 52-PRO SA at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sabo 52-PRO SA in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info