688901
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
GB
F
D
16
I
dall'apparecchio
in funzione prima
dell'eventuale rimozione
di coperture ermetiche,
ecc. Qualora fosse
assolutamente
necessario disporre di
alimentazione elettrica
per le apparecchiature
durante la manutenzione,
occorre posizionare un
rilevatore di perdite
costantemente attivo
nel punto più critico per
segnalare una situazione
potenzialmente
pericolosa.
10.2 È necessario
prestare particolare
attenzione a quanto
segue per garantire che,
in caso di intervento sui
componenti elettrici,
l'alloggiamento non
sia alterato in modo da
influenzare il livello di
protezione. Ciò include
danni ai cavi, numero
eccessivo di connessioni,
terminali non fabbricati
in conformità alle
specifiche originali,
danni alle guarnizioni,
scorretta installazione
delle chiusure, ecc.
Assicurarsi che gli
apparecchi siano montati
saldamente.
Assicurarsi che le
guarnizioni o i materiali
di tenuta non siano
deteriorati al punto da non
poter essere più utilizzati
per impedire l'ingresso di
atmosfere inammabili. I
componenti di ricambio
devono essere conformi
alle specifiche del
produttore.
NOTA: l'uso di sigillanti a
base di silicone possono
inibire l'efcacia di alcuni
tipi di apparecchiature
per il rilevamento di
perdite. I componenti a
sicurezza intrinseca non
devono essere isolati
prima di lavorare sugli
stessi.
worked upon prior to
any removal of sealed
covers, etc. If it is
absolutely necessary
to have an electrical
supply to equipment
during servicing, then a
permanently operating
form of leak detection
shall be located at the
most critical point to
warn of a potentially
hazardous situation.
10.2 Particular
attention shall be
paid to the following
to ensure that by
working on electrical
components, the
casing is not altered
in such a way that the
level of protection is
affected. This shall
include damage to
cables, excessive
number of connections,
terminals not made to
original specication,
damage to seals,
incorrect fitting of
glands, etc.
Ensure that apparatus
is mounted securely.
Ensure that seals or
sealing materials have
not degraded such that
they no longer serve
the purpose of
preventing the
ingress of ammable
atmospheres.
Replacement parts
shall be in accordance
with the manufacturer
s specications.
NOTE: The use of
silicon sealant may
inhibit the effectiveness
of some types of leak
detection equipment.
Intrinsically safe
components do not
have to be isolated
prior to working on
them.
doivent être débranchées
de l’appareil en fonction
avant l’enlèvement
éventuel des couvertures
étanches etc. S’il
devait être absolument
nécessaire de disposer
d’alimentation électrique
pour les appareils pendant
la maintenance, il faut
placer un détecteur de
fuites constamment actif
au point le plus critique
pour signaler une
situation potentiellement
dangereuse.
10.2 Il est nécessaire
d’accorder une attention
particulière à ce qui suit
pour garantir que, en
cas d’intervention sur les
composants électriques, le
logement n’est pas altéré
de façon propre à inuer
sur le niveau de protection.
Cela inclut les dommages
des câbles, un nombre
excessif de branchements,
des bornes de fabrication
non conforme aux
spécifications d’origine,
des dommages des joints,
une mauvaise installation
des fermetures etc.
S’assurer que les appareils
sont montés de façon
stable.
S’assurer que les joints ou
les matériaux d’étanchéité
ne sont pas détériorés au
point de ne plus pouvoir être
utilisés, pour empêcher la
pénétration d’atmosphères
inflammables. Les
composants de rechange
doivent être conformes
aux spécifications du
fabricant.
NOTE: l’utilisation de
produits de jointoiement à
base de silicone peuvent
inhiber l'efficacité de
certains types d’appareils
pour la détection de
fuites. Les composants
à sécurité intrinsèque ne
doivent pas être isolés
avant d’intervenir sur ces
derniers.
trennen. Sollte es unbedingt
erforderlich sein, die
elektrische Stromversorgung
für die Geräte während
der Wartung vorzusehen,
ist ein konstant aktiver
Undichtigkeitsdetektor
am kritischsten Punkt zu
positionieren, um eine
potentiell gefährliche
Situation zu signalisieren.
10.2 Es ist notwendig, die
nachstehenden Punkte mit
besonderer Aufmerksamkeit
zu beachten um
sicherzustellen, dass bei
Eingriffen an den elektrischen
Komponenten der Sitz nicht
so verändert wird, dass
der Schutzgrad beeinflusst
wird. Dies schließt Schäden
an Kabeln, eine zu hohe
Anzahl von Anschlüssen,
nicht in Übereinstimmung mit
den Originalspezikationen
hergestellte Klemmen,
Schäden an den Dichtungen,
fehlerhafte Installation der
Verschlüsse usw. ein.
Stellen Sie sicher, dass die
Geräte fest montiert sind.
Stellen Sie sicher,
dass Dichtungen oder
Dichtmaterialien nicht so
beschädigt sind, dass sie
nicht mehr benutzt werden
können, um das Eintreten
entammbarer Atmosphären
zu unterbinden. Die Ersatzteile
müssen in Übereinstimmung
mit den Spezikationen des
Herstellers stehen.
HINWEIS: Die Verwendung
von Dichtmitteln auf
Silikonbasis hemmt die
Wirksamkeit einiger Arten von
Geräten für die Erfassung
von Undichtigkeiten. Die
eigensicheren Komponenten
dürfen vor dem Eingriff an
denselben nicht isoliert
werden.
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info