669802
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
15
EN
FR
DE
ES
IT
PT
PL
NL
CALIBRATION AND RESET
CALIBRATION ET REMISE A ZERO
KALIBRIERUNG UND RÜCKSETZUNG
CALIBRACIÓN Y REINICIO
CALIBRAZIONE E RIPRISTINO
CALIBRAGEM E REINICIALIZAÇÃO
KALIBREREN EN HERZETTEN
KALIBRACJA I RESETOWANIE
While flying, the drone will tend to drift sideways. This is normal and cannot
be completely eliminated.
However, if your drone shows too much drift, please follow the procedure :
CALIBRATION AND RESET:
1. Place the drone on a flat and level surface. Arm the drone. Bring both
control sticks toward the center of the remote, in the low position.
2. The drone rear lights will flash 3 times indication that the drone has been
calibrated and the trim has been reset.
NOTE:
If the drone still drifts abnormally, try to replace any damaged propeller.
If the drone still drifts with new propeller, you can trim it.
En vol, le drone a tendance à dériver de sa trajectoire. Ce comportement est
normal et ne peut être complètement corrigé.
En cas de dérive prononcée cependant, procédez ainsi:
ÉTALONNAGE ET RÉINITIALISATION:
1. Placez le drone sur une surface plane et à niveau. Armez le drone. Poussez
les deux manettes de commande vers le centre de la télécommande, en
position minimum.
2. Les voyants arrière du drone clignotent 3 fois pour signaler l'étalonnage
du drone et la réinitialisation de l'assiette
REMARQUE:
Si le drone dévie de façon anormale, vérifiez l'hélice et remplacez toute
hélice défectueuse.
Si le drone dévie avec la nouvelle hélice, ajustez l'assiette du drone.
Während sich die Drohne im Flug befindet, zeigt diese immer eine gewisse
Neigung sich seitwärts zu bewegen. Dies es Flugverhalten ist normal und kann
nicht vollständig eliminiert werden.
Wenn die Drohne aber zu sehr seitwärts abdriftet, dann führen Sie bitte die
nachfolgenden Hinweise aus:
KALIBRIERUNG UND RÜCKSETZUNG:
1. Platzieren Sie die Drohne auf einer flachen und waagrechten Oberfläche.
Entsichern Sie die Drohne. Bringen Sie beide Steuerhebel in Richtung der
Mittelstellung an der Fernsteuerung in die niedrige Einstellung.
2. Die Rücklichter der Drohne blinken 3-mal, wodurch angezeigt wird, dass
die Drohne kalibriert wurde, und eine Rücksetzung der Trimmung erfolgt ist.
HINWEIS:
Falls die Drohne noch immer übermäßig stark abdriftet, dann sollten Sie
den Propeller auswechseln, falls dieser beschädigt ist.
Wenn die Drohne auch mit dem neuen Propeller noch driftet, dann können
Sie erneut eine Trimmung ausführen.
Mientras está volando, el drone tiene una tendencia a desviarse. Esto es
normal y no puede eliminarse completamente.
No obstante, si tu drone se desvía excesivamente, por favor sigue el siguiente
procedimiento:
CALIBRACIÓN Y REINICIO:
1. Coloca el drone sobre una superficie plana y nivelada. Activa el drone.
Lleva ambas palancas de mando hacia el centro del control remoto, en la
posición inferior.
2. Las luces posteriores del drone destellearán 3 veces indicando que el
drone ha sido calibrado y que ha sido recompensado.
NOTA:
Si el drone aun así se desvía de manera excesiva, prueba con reemplazar
alguna hélice que pueda estar dañada.
Si el drone se sigue desviando con la nueva hélice, lo puedes volver a
compensar.
Durante il volo, il drone tende a deviare lateralmente. Ciò è normale e non
può essere completamente eliminato.
Tuttavia, se il vostro drone mostra troppa deviazione, seguire questa
procedura:
CALIBRAZIONE E RIPRISTINO:
1. Posizionare il drone su una superficie piana e livellata. Armaee il drone.
Portare entrambi i bastoni di controllo verso il centro del telecomando,
nella posizione bassa.
2. Le spie posteriori del drone lampeggiano 3 volte per indicare che il drone
è stato calibrato e l'assetto è stato ripristinato
NOTA:
Se il drone si sposta ancora in modo anomalo, provare a sostituire l'elica
danneggiata.
Se il drone si sposta ancora con la nuova elica, è possibile regolarla.
Ao voar, o drone poderá desviar para o lado. Isso é normal e não poderá ser
completamente eliminado.
Porém, se o seu drone apresentar um desvio excessivo, siga o procedimento
abaixo:
CALIBRAGEM E RENINICIALIZAÇÃO:
1. Coloque o drone em uma superfície plana e nivelada. Arme o drone. leve
os dois controles para o centro do controle remoto, na posição mais baixa.
2. As luzes traseiras do drone piscarão 3 vezes indicando que o drone está
calibrado e reinicializado.
NOTA:
Se o drone continuar desviando de forma anormal, tente trocar quaisquer
hélices danificadas.
Se o drone ainda estiver desviando com a nova hélice, você poderá
apará-lo.
Tijdens het vliegen kan de drone zijdelings afdrijven. Dit is normaal en kan
niet geheel verhinderd worden. Als uw drone echter te ver afdrijft, handelt u
als volgt:
KALIBREREN EN HERZETTEN:
1. Zet de drone op een plat en effen oppervlak. Bewapen de drone. Breng
beide stuurknuppels naar het midden van de afstandsbediening, in de
lage stand.
2. De drone achterlichten knipperen 3 maal om aan te duiden dat de drone
gekalibreerd is en de stabiliteit herzet is.
OPGELET:
Mocht de drone toch nog abnormaal afdrijven, kunt u proberen om een
beschadigde propeller te vervangen.
Als de drone met een nieuwe propeller nog steeds afdrijft, kunt u hem
opnieuw stabiliseren.
Podczas lotu dron będzie wykazywał tendencje do znoszenia na boki. Jest to
normalne zjawisko i nie można go całkowicie wyeliminować.
Jeśli jednak dron wykazuje za duże tendencje do znoszenia, postępuj
zgodnie z następującą procedurą:
KALIBRACJA I RESETOWANIE:
1. Umieść drona na płaskiej i poziomej powierzchni. Uzbrój drona. Skieruj oba
drążki sterownicze do środka nadajnika, w dół.
2. Tylne lampki drona migną 3 razy, co będzie oznaczać, że dron został
skalibrowany i nastąpiło zresetowanie wyważenia.
UWAGA:
Jeśli nadal dochodzi do nietypowego znoszenia drona, spróbuj wymienić
uszkodzone śmigła.
Jeśli po zamontowaniu nowego śmigła nadal dochodzi do znoszenia
drona, możesz go wyważyć.
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for NikkoAir Race Vision - 220 FPV at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of NikkoAir Race Vision - 220 FPV in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info