669802
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
1
2
3
A
x1x1
A
x1x1
16
ADJUSTING THE TRIM
RÉGLAGE DE LA COMPENSATION
TRIMM-EINSTELLUNG
CÓMO AJUSTAR LA INCLINACIÓN
REGOLARE L’ASSETTO
AJUSTAR O EQUILÍBRIO (TRIM)
DE DRONE AFSTELLEN
REGULOWANIE WYWAŻENIA
NOTE:
CALIBRATION AND RESET BEFORE ATTEMPTING TRIMMING.
1. Place drone on the ground. Bring the throttle stick (left stick) to lowest position,
press A to start trim mode.
2. Quickly push the right stick in the opposite direction from the drift direction
and let it set back to the center.
3. Push A again to exit trim mode.
4. Do a test flight. If the drone still drifts, repeat steps 1 to 3.
NOTE:
Adjust trim when the drone is landed not while flying. To reset the trim,
perform steps of calibration explained above.
NOTA:
PROVARE LA CALIBRAZIONE E IL RIPRISTINO PRIMA DI TENTARE LA
REGOLAZIONE.
1. Posizionare il drone a terra. Portare il comando motore (comando sinistro) alla
posizione più bassa, premere A per avviare la modalità di regolazione.
2. Spingere rapidamente il comando destro nella direzione opposta dalla
direzione di deviazione e lasciarlo tornare al centro.
3. Premere di nuovo A per uscire dalla modalità di regolazione.
4. Fare un volo di prova. Se il drone ancora si sposta, ripetere i passi da 1 a 3.
NOTA:
Regolare l'assetto quando il drone è a terra, non durante il volo. Per
ripristinare l'assetto, eseguire le fasi della calibrazione descritta in precedenza.
NOTA:
TENTE CALIBRAR E REINICIALIZAR ANTES DE TENTAR APARAR.
1. Coloque o drone no chão. Coloque o controle (esquerdo) para a posição mais
baixa, pressiona A para iniciar a função de aparamento.
2. Rapidamente pressione o controle direito na direção oposta à direção do desvio
e deixe que permita que retorne ao centro.
3. Pressione o A novamente para sair da função de aparamento.
4. Realize um vôo teste. Se o drone continuar desviando, repita os passos 1 a 3.
NOTA:
Ajuste o aparamento quando o drone estiver aterrizado, não durante o
vôo. Para reajustar o aparamento, siga os passos da calibragem explicadas acima.
OPGELET:
PROBEER EERST OM TE KALIBREREN VOORDAT U PROBEERT OM
DE STABILISEREN.
1. Zet de drone op de grond. Breng de versnellerknuppel (linker knuppel) naar de
laagste stand en druk op A om met de stabiliseringsmodus te beginnen.
2. Duw de rechter knuppel snel in de tegenovergestelde richting van de
afdrijvingsrichting en laat hem terugkeren naar het midden.
3. Druk nogmaals op A om de stabiliseringsmodus te verlaten.
4. Voer een testvlucht uit. Als de drone nog steeds afdrijft, herhaalt u stappen
1 tot 3.
OPGELET:
Stel de stabilisering in terwijl de drone op de grond staat en niet
tijdens de vlucht. Om de stabilisering te herzetten, voert u de hierboven
beschreven kalibreringsstappen uit.
UWAGA:
PRZED PRÓBĄ WYWAŻENIA SPRÓBUJ KALIBRACJI I NAJPIERW
WYLĄDUJ.
1. Umieść drona na ziemi.Skieruj drążek sterowniczy (drążek lewy) maksymalnie w
dół, naciśnij przycisk A, aby włączyć tryb wyważania.
2. Szybko popchnij drążek prawy w przeciwnym kierunku do kierunku wyważania
i pozwól, by sam wrócił do środkowej pozycji.
3. Naciśnij przycisk A ponownie, aby wyjść z trybu wyważania.
4. Wykonaj lot próbny. Jeśli nadal dochodzi do znoszenia drona, powtórz kroki
od 1 do 3.
UWAGA:
Reguluj wyważenie po wylądowaniu drona, a nie podczas jego lotu.
Aby zresetować wyważenie, wykonaj kroki kalibracji wyjaśnione powyżej
HINWEIS:
VERSUCHEN SIE STETS EINE KALIBRIERUNG UND RÜCKSETZUNG
AUSZUFÜHREN, BEVOR SIE EINE TRIMMUNG AUSFÜHREN.
1. Platzieren Sie die Drohne auf der Erde. Bringen Sie den Beschleunigungshebel
(linker Hebel) in die niedrigste Einstellung, Drücken Sie auf „A“, um den
Trimm-Modus zu starten.
2. Drücken Sie den rechten Steuerhebel in die der Driftbewegung
entgegengesetzte Richtung und lassen Sie den Hebel wieder in die
Mittelstellung zurückkehren.
3. Betätigen Sie „A“ nochmals, um den Trimm-Modus wieder zu verlassen.
4. Führen Sie einen Testflug aus. Falls die Drohne noch immer abdriftet, dann
wiederholen Sie die Schritte 1 - 3.
HINWEIS:
Führen Sie die Trimmung aus, während die Drohne auf der Erde sitzt,
nicht während sich diese in der Luft befindet. Um eine Rücksetzung der
Trimmung auszuführen, führen Sie die oben für die Kalibrierung beschriebenen
Schritte aus.
NOTA:
INTENTA CALIBRAR Y DEJAR EL APARATO DESCANSAR ANTES DE
VOLVER A COMPENSARLO.
1. Coloca el drone sobre el suelo. Lleva la palanca de aceleración (palanca
izquierda) a su posición más baja, presiona A para iniciar el modo de
compensación.
2. Rápidamente, empuja la palanca derecha en la dirección opuesta a la dirección
de compensación y deja que vuelva a centrarse.
3. Presiona A de nuevo para salir del modo de compensación.
4. Realiza un vuelo de prueba. Si el drone sigue desviándose, repite los pasos
1 a 3.
NOTA:
Ajusta la compensación cuando el drone esté descansando sobre tierra,
no mientras está volando. Para reajustar la compensación, ejecuta los pasos de
calibración detallados más arriba.
REMARQUE:
TENTEZ UN ÉTALONNAGE ET UNE RÉINITIALISATION AVANT
D'AJUSTER L'ASSIETTE
Il se peut que tu remarques une « traction » dans une direction lorsque tu fais
voler ton appareil ; c'est ce qu'on appelle des « dérives ». Tu dois peut-être régler
la compensation afin d’obtenir des performances optimales et d’éliminer toutes
dérives.
1. Lorsque le drone est au sol et que la manche de commande des gaz (manche
gauche) est positionnée au niveau le plus bas, appuie sur la touche A pour
accéder au mode Compensation.
2. Pousse rapidement la manche droite dans le sens opposé à la direction de la
dérive, puis repositionne-la au centre.
3. Appuie à nouveau sur la touche A pour quitter le mode Compensation.
4. Effectue un vol d'essai. Si le drone continue à dériver, exécute à nouveau les
étapes 1 à 3.
REMARQUE:
Règle la compensation lorsque le drone est au sol, et pas en vol.
EN
FR
DE
ES
IT
PT
PL
NL
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for NikkoAir Race Vision - 220 FPV at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of NikkoAir Race Vision - 220 FPV in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info