631181
87
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/93
Next page
~~iEffl
1
11.
6.
1
3
4
Vis
Vite
Schroef
Schraube
5
6
--
7
[M
m]
Positionnez à droite
Ie
curseur qui permet l'escamotage de la griffe.
La
griffe est maintenant en position basse.
Spostare la manopola di
trasporto
a caduta verso il lato destro.
La
griffa di trasporto
è
ora abbassata.
Breng de
transporteurknop
naar de rechterkant.
Transporteur
is
nu
naar beneden.
Schieben Sie den Schieber zum Versenken des Transporteurs nach
rechts.
Der Transporteur ist jetzt nach unten gesenkt.
Placez
Ie
tissu
sous
Ie
pied presseur puis abaissez
Ie
pied presseur.
Posizionare il tessuto
sotto
il piedino ed abbassare il piedino.
Plaats de
stof
onder de naaivoet en breng de naaivoet naar beneden.
Legen Sie den
Stoft
unter den NähfuB und senken Sie den NähfuB.
Adjust
the height of presser
toot
according to the
thickness
of the
fabrics by screw. When the height is
1
mm trom the surface
of
the
fabrics, it
will
be easier to move the fabrics
without
interference.
Ajustez, gräce à la vis,la hauteur du pied presseur en
fonction
de
l'épaisseur du
tissu.
Quand la hauteur est à
1
mm de la surface du
tissu,
cela sera plus facile de faire bouger
Ie
tissu.
Pas de hoogte van de naaivoet aan aan de dikte van de stoffen met
behulp van de schroef. Wanneer de hoogte
1
mm is van de
oppervlakte van de stof, is het eenvoudiger om de stoffen te
bewegen zonder onderbrekingen.
Stellen Sie die Höhe des NähfuBes mit der Schraube auf die
Stoffdicke ein. Bei einem Abstand von etwa
1
mm zur Stoffoberfläche
lässt sich der
Stoft
einfacher unter dem NähfuB bewegen.
Utilisez vos
2
mains pour maintenir et diriger
Ie
tissu sans que celui-ci
soit trop
lache. La longueur de point pour cette opération est en
général entre 1.5 et 2.0mm.
Usare entrambe
Ie
mani per tenere
i
tessuti
e
muoverli senza
permettere che si allentino. La lunghezza target del punto
è
di circa
1,5-2,0 mm.
Gebruik beide handen om de
stof
vast te houden en te bewegen
zonder los te laten.
De
bedoelde steeklengte is ongeveer 1.5
-
2.0 mm.
Halten Sie den
Stoft
mit beiden Händen test
-
nicht loslassen!
Die ideale Stichlänge ist etwa 1,5-2,0 mm.
Quand la couture libre est terminée, positionnez à gauche
Ie
curseur
qui permet l'escamotage de la griffe.
La
griffe sera
en
position haute et sera prête pour
un
nouveau programme de
couture.
Al termine della cucitura senza
trasporto
automatico, muovere la
manopola di
trasporto
a caduta verso sinistra.
La
griffa di trasporto sarà sollevata ed innestata nello stesso momento
in
cui
la
macchina comincia
a
cucire.
Wanneer
u
klaar bent met het quilten uit de vrije hand, breng dan de
transporteurknop
terug naar de linkerkant.
De transporteur komt omhoog zodra de machine weer begint met naaien.
Wenn die Freihandarbeit
fertig
ist, schieben Sie den
Transporteurschieber wieder nach links.
Der Transporteur ist dann wieder oben und wird seine Funktion beim nächsten
Nähansatz wieder aufnehmen.
102
87


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki HLZ-G110 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki HLZ-G110 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 8,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info