773340
23
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/41
Next page
FR Placezl’étrierdefixation(6a)par
dessusdutuyauducadredelabicy-
clette.Attachezl’étrieràl’aidedessan-
glesmétalliques/visdefixation(6b+c).
Neserrezpascomplètement,pourper-
mettreleréglagedelahauteurultérie-
urement.S’ilyauncâbledurapportde
vitessesdanslazoneoudoiventêtre
attachéeslessanglesmétalliques(6b),
lessanglesmétalliques(6b)peuvent
êtrepasséesentrelecâbleetletuyau
ducadre.
DE DieBefestigungsklammer(6a)
überdasRahmenrohrsetzen.Die
KlammermitdenMetallstreifen/
Befestigungsschrauben(6b+c)befesti-
gen.Nochnichtganzfestziehen,damit
dieHöhespätereingestelltwerden
kann.WennimBereich,indemdie
Metallstreifen(6b)angebrachtwerden,
einSeilzugverläuft,dieMetallstreifen
(6b)zwischenSeilzugundRahmenrohr
anbringen.
NO Plasserbraketten(6a)overram-
merørerettilsykkelen.Festbraketten
medstålbandene/skruene(6b+c).Ikke
stramhelt,slikathøydenkanjusteres
vedettseneretidspunkt.
Hvisdeterengirvaierinærhetenav
dermetallbåndene(6b)skalsitte,så
kanmetallbåndene(6b)plasseresmel-
lomvairenogrammerøret.
CZ Nasaďteupevňovacítřmen(6a)na
rámovoutrubkujízdníhokola.
Připevnětetřmenpomocíkovových
pásů/upevňovacíchšroubů(6b+c).
Neutahujteúplně,abybylomožné
upravitvýškupozději.
Pokudvúsekusnamontovanýmikov-
ovýmipásy(6b)probíhábovdenřazení,
kovovépásy(6b)umístětemezirámo-
voutrubkuabovden.
DK Placermonteringsbeslaget(6a)
forfraoverrammerøretpåcyklen.Skru
beslagetfastmedmetalbåndene/fast-
gørelsesskruerne(6b+c).Undgåat
skruebeslagetheltfast,sådetsenere
kanhøjdejusteres.Hviscyklenharen
gearledningidetområde,hvormetal-
båndene(6b)skalligge,kanmetalbån-
dene(6b)placeresmellemledningen
ogrammerøret.
ES Coloqueelsoportedesujeción
(6a)porencimadeltubodelcuadrode
labicicleta.Sujeteelsoporteconlasti-
rasdemetal/tornillosdesujeción
(6b+c).Noaprietedeltodo,parapoder
ajustarlaalturamástarde.Sihayun
cabledemarchaenlazonadondede-
benirlastirasmetálicas(6b),estas
puedencolocarseentreelcableyel
tubodelcuadro.
FIAsetakiinnityspidike(6a)pyörän
runkoputkenpäälle.Ruuvaapidikepai-
kalleenmetalliliuskoillajakiinnitysruu-
veilla(6b+c).Äläkiristäkokonaanniin,
ettävoitsäätääkorkeudenmyöhemmin.
Josmetalliliuskojen(6b)asennuspai-
kassaonvaihdevaijeri,voitsijoittaa
metalliliuskat(6b)vaijerinjarunkoput-
kenväliin.
HRStavitezateznidržač(6a)preko
cijeviokvirabicikla.Pričvrstitedržač
metalnimtrakamailizateznimvijcima
(6b+c).Nezatežitegapotpunokako
bisteposlijemoglinamjestitivisinu.
Akonapodručjupostavljanjametalnih
traka(6b)postojižičanouže,metalne
trake(6b)postaviteizmeđužičanog
užetaicijeviokvira.
HU Helyezzea(6a)rögzítőkonzolta
kerékpárvázcsövére.Erősítseodaa
konzolta(6b+c)fémlemezekkel/
rögzítőcsavarokkal.Nehúzzamegtelje-
sen,hogyegykésőbbiszakaszbanbe
tudjaállítaniamagasságát.
Haasebességváltóbowdenjea(6b)
fémlemezrögzítésihelyénfut,akkora
(6b)fémlemezthelyezhetiabowdenés
avázcsőközé.
IT Posizionarel’attacco(6a)sultelaio
tubolaredellabicicletta.Avvitarel’attacco
conlefascettemetalliche/levitidifis-
saggio(6b+c).Nonserrarecompleta-
mente,inmodochel’altezzapossaesse-
reregolatasuccessivamente.
Senellazonadoveverrannoposizionate
lefascettemetalliche(6b)scorreunco-
mandoacavoflessibile,lefascetteme-
talliche(6b)possonoessereposizionate
trailcavoeiltelaiotubolare.
KR 자전거의 프레임 파이프에 고정 브래킷
(6a)을 장착합니다. 메탈 스트립/고정 나사
(6b+c)를 사용하여 브래킷을 부착합니다. 다음
단계에서 높이를 조절해야 하므로 완전히 고
정하지 마십시오. 메탈 스트립(6b)이 위치할 곳
에 자전거의 기어 와이어가 있는 경우에는 와
이어와 프레임 파이프 사이에 메탈 스트립(6b)
을 배치할 수 있습니다.
NL Plaatsdebracket(6a)overdezit-
buisvandefiets.Bevestigdebracket
metdemetalenstrips/bevestigings-
schroeven(6b+c).Spandezenietvol-
ledigaan,zodatulaterdehoogtekan
instellen.
Indienereenkabelvandeversnelling
looptwaardemetalenstrips(6a)moe-
tenwordengeplaatst,kunnendemeta-
lenstrips(6b)tussendekabelende
zitbuiswordengeplaatst.
PL Zakładamyklamręuchwytu
mocującego(6a)narurępodsiodłowąro-
weru.Mocujemyuchwytzapomocątyl-
nejpłytyuchwytumocującegoiśrub
(6b+c).Nienależydokręcaćzbytmocno,
żebypóźniejmożliwebyłoprzesunięcie
uchwytunaodpowiedniąwysokość.Jeżeli
narurzepodsiodłowejznajdujesięlinka
przerzutki,wówczastylnąpłytęuchwytu
mocującegomożnaumieścićpomiędzy
linkąarurąpodsiodłową.
PT Coloqueocomponentedefixação
(6a)sobreoquadrodabicicleta.Prendao
suportecomastirasdemetal/parafusos
parafixar(6b+c).Nãoaparafusetotal-
mentedeformaaqueaalturapossaser
reguladamaistarde.Sehouvercabode
engrenagemnaáreaondeastirasde
metal(6b)tiveremdeserintroduzidas,
asmesmasdeverãoserposicionadasen-
treocaboeotubodoquadro.
RO Puneţisuportuldefixare(6a)pe
ţeavacadruluibicicletei.Montaţisuportul
cubenzilemetalice/şuruburiledefixare
(6b+c).Nustrângeţicompletastfelîn-
câtînălţimeasăpoatăfireglatăulterior.
Dacăexistăuncablupentruvitezeîn
zonaîncarebenzilemetalice(6b)vorfi
aşezate,acestea(6b)potfiaşezateîn-
trecabluşiţeavacadrului.
RUРазместитекрепежнуюскобу
(6a)надтрубойрамывелосипеда.
Прикрепитескобуметаллическими
подкладками/крепежнымивинтами
(6b+c).Незатягивайтевинты
полностью,чтобыможнобыло
отрегулироватьвысотупозже.
Есливтомучастке,гдедолжныбыть
металлическиеподкладки(6b),
расположенапроводка,разместитеих
междупроводкойитрубойрамы.
SE Placerafästbeslaget(6a)övercy-
kelnsramrör.Sättfastfästetmedme-
tallband/fästskruvar(6b+c).Spänninte
helt,eftersomduskakunnajustera
höjdinställningenlängrefram.
Omdetfinnsenväxelvajeridetområ-
dedärmetallbanden(6b)skasitta,kan
duplacerametallbanden(6b)mellan
vajernochramröret.
SI Umiestniteupevnovaciukonozlu
(6a)natrubkuramubicykla.Pripojte
konzoluskovovymipasmi/upevnovaci-
miskrutkami(6b+c).Nedotahujte
uplne,takzevyskasadanastavitaj
neskorsie.
Akjetuprevodovydrotvoblasti,kde
bymalibytumiestnenekovovepasy
(6b),kovovepasy(6b)samozuumie-
stnitmedzidrotatrubkuramu.
SKUmiestniteupevňovaciukonzolu
(6a)natrubkurámubicykla.Pripojte
konzoluskovovýmipásmi/
upevňovacímiskrutkami(6b+c).
Nedoťahujteúplne,abysavýškadala
nastaviťajneskoršie.Akjevoblasti,
kdebymalibyťumiestnenékovové
pásy(6b),prevodovélanko,kovové
pásy(6b)samôžuumiestniťmedzilan-
koatrubkurámu.
BG Поставетезакрепващатаскоба
(6a)върхутръбатанараматана
велосипеда.Закрепетескобатас
металнитеивици/затягащитевинтове
(6b+c).Незатягайтедокрай,такаче
височинатадаможедасерегулира
по-късно.
Аковзоната,къдетощебъдат
разположениметалнитеивици(6b)
имажилозаскорости,металните
ивици(6b)могатдасеразположат
междужилотоитръбатанарамата.
TRSabitlemekelepçesini(6a)bisiklet
kadrosununüzerineyerleştirin.
Kelepçeyimetaldişlivesabitleme
vidalarıyla(6b+c)takın.Tamamen
sıkıştırmayın,böylecedahasonra
yüksekliğiayarlayabilirsiniz.
Metaldişlilerin(6b)yerleşeceğiyerde
viteskablosuvarsa,metaldişliler(6b)
kabloylakadroarasınayerleştirilebilir.
UA Розмістітькріпильнускобу(6a)
надтрубоюрамивелосипеда.
Прикріпітьскобуметалевими
підкладками/кріпильнимигвинтами
(6b+c).Незатягуйтегвинтиповністю,
щобможнабулопізніше
відрегулювативисоту.
Якщовтійділянці,деповиннібути
металевіпідкладки(6b),розташовані
проводи,розмістітьїхміжпроводами
йтрубоюрами.
Fastening bracket
Amaze
F
EN Place the fastening bracket
(6a) over the frame tube of the
bike. Attach the bracket with the
metal strips/ fastening screws
(6b+c). Do not tighten fully, so
that the height can be adjusted
at a later stage.
If there is a gear wire in the area
where the metal strips (6b) will be
located, the metal strips (6b) may
be placed between the wire and
the frame tube.
6a 6c
6b
6b
6b
11322, Rev. 003, Amaze Manual, 2018.03.20.indd 42-43 19-3-2018 14:46:59
23


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Hamax Amaze at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Hamax Amaze in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 5.43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info