34522
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
3131
3131
31
AMC10
Plaats de filterhouder onder het tuitje van
de gemalen koffie door op de voorziene
plaats te drukken.
Druk op de knop en het koffie-
malen begint. Het malen stopt automatisch.
Naar keuze kan het malen onderbroken worden
door opnieuw op dezelfde knop te drukken.
Plaats de filterhouder op de voorziene
schijf zonder de koffie aan te drukken en
draai van links naar rechts tot einde.
Plaats het kopje of de kopjes onder het
tuitje van de filterhouder.
Controleren dat het opschrift “KOFFIE” niet
meer knippert. (= gewenste temperatuur
verwarmingselement).
• Druk op de knop om de koffie te
bereiden. Het stopt automatisch, maar kan
ook onderbroken worden door opnieuw
dezelfde knop in te drukken.
Aan het einde van de koffiebereiding, is
het het beste om de koffieresten in de
filterhouder gelijk te verwijderen. De ge-
bruiker kan gemakkelijk de resten verwij-
deren zonder dat hij de filterhouder zelf
moet uitkloppen (gebrevetteerd systeem).
Als de koffiebodem niet gemakkelijk uit
de filterhouder verwijderd kan worden,
raden wij aan om op de knop "koffie-
toevoer" te drukken. Laat een beetje wa-
ter uit de filterhouder lopen en druk ver-
volgens weer op dezelfde knop. Probeer
opnieuw de koffiebodem te verwijderen.
Op het ogenblik van de inschakeling is de
machine al ingesteld voor de bereiding van
warm water.
Wachten tot het opschrift water ophoudt
met knipperen.
De kop of beker onder de uitstromingsdop
plaatsen.
De knop van de kraan “A” omdraaien (fig.7)
naar links voor de toevoer van het warm water.
Bereiding van koffie
Coloque o suporte do filtro sob o bocal de
saída de café moído, na posição adequa
da.
Prima para iniciar a moagem .
A moagem para automaticamente.
A moagem pode ser interrompida antes,
bastando premir de novo o mesmo botão .
Introduza o porta-filtro no seu sítio sem pre-
mir o café, e rode-o da esquerda para a di-
reita até ao final do percurso.
• Coloque a chávena ou as chávenas sob
o bocal do suporte do filtro.
Verifique se a escrita “CAFÉ” parou de
piscar (= atingida a temperatura ideal).
Prima o botão para iniciar a saída
do café. Esta para automaticamente, mas
pode ser interrompida antes, se for de novo
premido o mesmo botão.
Sempre que preparar café, deve retirar do
suporte do filtro o café já utilizado, o que
pode ser feito facilmente, sem que o
utilizador tenha de sacudir o suporte do fil-
tro para o esvaziar (sistema patenteado).
Se o café já utilizado não sair facilmente
do suporte do filtro, deverá premir de novo
o botão do café, para fazer sair água e,
em seguida, retirar o café já utiliza-
do.
Ao ser ligada a máquina está predisposta
para a preparação de água quente.
Espere que a escrita água pare de piscar
• Posicione a chávena ou o recipiente de-
baixo da seta.
Rode o botão da torneira “A” (fig.7) para
a esquerda a fim de obter o fornecimento
de água quente.
Bereiding van koffie
NLNL
NLNL
NL
PP
PP
P
Kaffee vorbereiten
DD
DD
D
Warm waterÁgua quente
• Den Siebträger unter den Kaffee-Dosier-
er halten und die dafür bestimmte
Betriebstaste drücken.
Die festgelegte Menge wird automatisch
abgegeben und das Mahlwerk schaltet sich
von selbst ab, kann aber auf Wunsch durch
nochmaliges Betätigen der gleichen Taste
früher gestoppt werden.
• Den Siebträger in den Trägerring einsetzten
und den perfekten Verschluß überprüfen: dazu
den Griff des Siebträgers von links nach rechts
bis zum mechanischen Anschlag drehen.
Die Tasse unter die Auslaufdüse des
Filterträgers stellen.
Prüfen, dass die Schrift “KAFFEE” nicht
mehr blinkt.
Die Drucktaste für Kaffee drük-
ken; die abgegebene Kaffeemenge ent-
spricht der vorher ausgewählten und ge-
speicherten Menge, kann aber auf
Wunsch durch nochmaliges Betätigen der
gleichen Taste früher gestoppt werden.
Den Siebträger aus dem Filterring lösen und
das benutzte Kaffeemehl sofort durch leich-
tes Schütteln ausleeren.
Falls das benutzte Kaffeemehl für längere
Zeit im Siebträger bleibt und deswegen
nicht rausfällt, wird empfohlen die Taste
„Kaffeeauslauf“ zu betätigen so dass Was-
ser durch den Siebträger ausläuft und das
benutzte Kaffeemehl nässt. Den Sieb-
träger dann ausleeren.
Bei Maschineninbetriebnahme wird
automatisch Wasser erhitzt.
Warten, bis die Schrift “Wasser” zu blin-
ken aufhört
Ein Gefäß unter die Dampfausstoß-Düse stel-
len oder halten.
Das Drehventil nach links drehen.
Bei genügender Wasserabgabe das Drehventil
wieder schließen.
Heißwasserabgabe
Seleccione a caldeira para a preparação
do vapor com a tecla .
Espere que a escrita “VAPOR” pare de
piscar.
Antes de colocar o bocal de saída na
máquina, rode o botão “A” (Fig. 7) para a
esquerda, para que a água que perma-
neceu na tubagem possa sair.
Preparar um café médio em uma cháve-
na de cappuccino
• Encher o recipiente (cafeteira inoxidável
ou leiteira de 50 cl) com aproximadamen-
te 10 cl de leite gordo frio provenien-
te do frigorífico. Esta quantidade ser-
ve para preparar um cappuccino. Acon-
selha-se espumar o leite para cada
cappuccino um de vez.
Preparar um cappuccino
De ketel selecteren voor de bereiding van
de stoom d.m.v. de knop .
Wachten tot het opschrift “DAMP” niet
meer knippert.
Vooraleer het recipiënt onder het straal-
pijpje te plaatsen, moet men de hendel
"A" (fig.7) naar links draaien om het over-
blijvende water in de leiding naar buiten
te laten vloeien.
Een koffie bereiden in een kopje voor
cappuccino.
De recipiënt vullen (roestvrij kannetje of
melkkannetje van 50 cl) met ongeveer 10
cl koude volle melk uit de koelkast.
Deze hoeveelheid is nodig voor de berei-
ding van een cappuccino. Het is aange-
raden de melk voor één enkel cappuccino
met de keer te schuimen.
Bereiding van een cappuccino
Zubereitung eines Cappuccinos
• Den Boiler für die Dampfbereitung mit Taste
wählen.
Warten bis die Dampftemperatur-Anzeige
nicht mehr blinkt.
Bevor mit dem aufschäumen der Milch begonnen
wird , soll vorher das Wasser was sich in den Leitun-
gen befindet entnommen werden. Drehventil "A"
(Abb.7) nach links drehen. Während 2-3 Sekunden
kommt Dampf gemischt mit Wasser aus der Dampf-
ausstoßdüse und danach nur noch Trockendampf.
Das Erhitzen der Flüssigkeit abwarten. Zum Aufschäu-
men von Milch, das Gefäß bei Dampfaustritt leicht
auf und ab heben bis die Milch für Ihren Cappuccino
aufgeschäumt ist. (Achtung: Milch mit mindestens
3,5% Fettgehalt verwenden. Fett reduzierte Milch
schäumt nicht!). Das Drehventil wieder schließen.
Einen mittleren Kaffee in einer
Cappuccinotasse zubereiten.
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for De Dietrich DED 400 XP1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of De Dietrich DED 400 XP1 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 1,59 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info