768279
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/128
Next page
28 29
DEENIT
The car seat is equipped with the „Linear Side-Impact
Protection“ System (L.S.P.). This system increases the
safety of your child in case of a side impact.
NOTE! Make sure, that the L.S.P. is xed with an audible
„CLICK“.
The L.S.P. disposes of 3 positions. At least pull out the
L.S.P. in position (a). For best protection, pull out the
L.S.P. out as much as possible towards the car door close
to the child seat.
In case the L.S.P. exceeds its designated space and
touches the door in its longest position (c), the inclined
position (b) has to be used.
This can be done by extracting the L.S.P. completely and
subsequently by pressing the locking button (15) and
moving the L.S.P. into the inclined position.
In order to push back the L.S.P. into the seat press the
locking button (15) and at the same time push the L.S.P.
towards the seat.
ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS
NOTE! When using the car seat on a middle position in
the vehicle, it’s prohibited to extend the side protector.
!WARNING! Using the side protector to carry or to
fasten the car seat is prohibited.
Il seggiolino auto è dotato del sistema di "protezione
lineare nell'impatto laterale" (L.S.P. – Linear Side-Impact
Protection). Questo sistema aumenta la sicurezza del
vostro bambino in caso di impatto laterale.
NOTA! Assicurarsi che il sistema L.S.P. si blocchi con un
"CLIC" udibile.
Il sistema L.S.P. dispone di 3 posizioni. Come
impostazione minima estrarre il sistema L.S.P. nella
posizione (a). Per la migliore protezione estrarre il
sistema L.S.P. quanto più possibile verso la portiera del
veicolo prossima al seggiolino per bambini.
Nel caso in cui le dimensioni del sistema L.S.P. siano
superiori allo spazio a disposizione e se impostato nella
sua posizione più lunga tocchi la portiera (c), usare la
posizione inclinata (b).
Per far ciò estrarre completamente il sistema L.S.P.,
premere quindi il pulsante di blocco (15) e portare il
sistema L.S.P. nella posizione inclinata.
Per far rientrare il sistema L.S.P. nel seggiolino, premere
il pulsante di blocco (15) e contemporaneamente
spingere il sistema L.S.P. verso il seggiolino.
REGOLAZIONE DELLE PROTEZIONI LATERALI
NOTA! Se il seggiolino auto viene usato sul sedile
centrale del veicolo, è proibito estrarre la protezione
laterale.
!AVVERTIMENTO! Non è consentito usare la
protezione laterale per trasportare o allacciare il
seggiolino auto.
EINSTELLEN DER SEITENPROTEKTOREN
Im Kindersitz ist das „Linear Side-Impact Protection“
System (L.S.P.) verbaut. Dieses System erhöht die
Sicherheit Ihres Kindes im Falle eines seitlichen Aufpralls.
Hinweis! Achten Sie darauf, dass der ausfahrbare Teil
einrastet. Dies ist durch ein „KLICK“ hörbar.
Das L.S.P. verfügt über 3 Positionen. Ziehen Sie das
L.S.P. bei der dem Sitz zugewandten geschlossenen
Autotür immer mindestens auf Position (a) aus.
Um die bestmögliche Schutzwirkung zu erzielen, ziehen
Sie das L.S.P. soweit wie möglich heraus. Sollte das
L.S.P. in der längsten Position (c) an der Türe anstehen,
müssen Sie die Zwischenposition (b) verwenden.
Dazu müssen Sie zuerst das L.S.P. komplett ausziehen.
Anschließend betätigen Sie die Entriegelungstaste (15)
und schieben das L.S.P. in die Zwischenposition.
Das L.S.P. lässt sich wieder komplett in den Sitz
einschieben, indem Sie die Entriegelungstaste (15)
drücken und gleichzeitig mit leichtem Druck den
ausgezogenen Teil zum Sitz hin bewegen.
HINWEIS! Beim Einbau des Kindersitzes auf
einem mittleren Sitzplatz dürfen Sie den linearen
Seitenaufprallschutz (L.S.P.) nicht herausfahren.
!WARNUNG! Der ausgefahrene Seitenaufprallschutz
(L.S.P.) dient nicht als Tragegri󰀨 oder zur Befesti-
gung des Kindersitzes.
abc
15
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cybex Sirona Q iSize at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cybex Sirona Q iSize in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 14,05 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info