Brandstof mengen
Doe de olie in een daartoe geschikte brandstofcontainer. Voeg daarna de benzine toe waardoor de benzine zich met de olie kan vermengen.
De container goed schudden om een goede vermenging te krijgen.
WAARSCHUWING! Bij een verkeerde motorbrandstof vervalt de garantie van de fabrikant.
Brandstof-mengtabel
Benzine 40:1 mengeling
1 U.S. Gal. / 3.2 oz. 95 ml (cm
3
)
5 Litres / 4.3 oz. 125 ml (cm
3
)
1 lmp. Gal. / 4.3 oz. 125 ml (cm
3
)
Mengprocedure:
40 delen benzine op 1 deel olie
1ml = 1cm
3
Aanbevolen brandstoffen
Sommige gewone soorten benzine worden gemengd met additieven zoals alcohol en ether om aan de normen voor zuivere lucht te voldoen.
Uw motor is geschikt werd ontwikkeld om op elke soort benzine naar tevredenheid te werkentevredenstellend te draaien, met inbegrip van
deze soorten benzine.
4. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
Koude start
Fig. 5A- 5E
Vul de brandstoftank met de juiste motorbrandstof- oliemengselmengeling. Zie hoofdstuk: motorbrandstoffen en motorolie. Zet het toestel
veilig en vast op de grond.
• Druk de gashendel (A) in (blokkeert vanzelf).
• Druk tien keer op de brandstofpomp (C).
• Uw toestel is voorzien van een chokestartklep met 2 standen (D): “START“ en “OPERATIONEELBEDRIJF“. Zet de choke in de stand
“START“.
• Houd het toestel aan de greep goed vast.
• Trek de startkabel een kort stuk uit tot u een weerstand voelt (ongeveer 100 mm) - en trekhaal dan de kabel gelijkmatig en flink door om
de motor te starten. Als de motor aanslaat, laat hem dan op vol gas 10 seconden draaien en laat dan de gashendel los.
• Als u op de grendelknop (B) van de gashendel drukt gaat de gashendel (A) terug naar de normale stand.
• Zet de choke in de stand “OPERATIONEELBEDRIJF“.
AANWIJZING! Slaat de motor na meerdere pogingen niet aan, ga dan te werk zoals beschreven in hoofdstuk “Storingen aan de
motor verhelpenVerhelpen van fouten” van deze handleiding.
AANWIJZING! Trek de startkabel steeds recht naar buiten. Als u de kabel er schuin uittrekt, wrijft de kabel tegen de opening. Door
deze wrijving gaat de kabeldraad uitsplitsen en zal daardoor sneller afslijten. Houd de starthandgreep steeds vast als de kabel
terug wordt getrokken. Let er goed op dat de kabel niet terugschiet als hij uitgetrokken is. Daardoor zou de kabel vasthaken of
sneller afslijten. Tevens kan en / of schade aan de aanzetstartbehuizing ontstaan.
Het uitschakelen van de motor
Noodstop procedure
Wanneer het noodzakelijk is om de motor onmiddellijk te stoppen, DRUK dan op de schakelaar om de motor te STOPPEN.
Normale stop methode
Normale manier van uitschakelen: laat de gashendel los en laat de motor uitdraaien tot deze stationair draait. DRUK vervolgens op de
schakelaar om de motor te STOPPEN.
Warme start
Motor niet langer stopgezet dan voor 15 tot 20 minuten.
• Trek de startkabel uit. De motor zou moeten aanslaan door de kabel EEN of TWEE keer flink door te halen. Slaat de motor na zes keer
doorhalen niet aan, herhaal dan de stappen 2 tot 6 van het hoofdstuk: “koude start”.
• Indien de motor niet start of aanslaat en naar meerdere kerenkeer doorhalen opnieuw stopt, volg dan de instructies op in het hoofdstuk:
“koude start”.
Blazen
Fig. 6
Uw bladblazer is geschikt voor het vrijschoon blazen van terrassen, voetpaden, gazon, struikgewassen en talrijke moeilijk bereikbare
plaatsenvlakten waar vuil zich kan ophopen.
Toledo 23
NL
D
NL
F
E
P
Tabelle fur Treibstoff-Mischungsverhältnisse
Benzin 40:1 Verhältnis
1 U.S. Gal. / 3.2 oz. 95 ml (cm
3
)
5 Litres / 4.3 oz. 125 ml (cm
3
)
1 lmp. Gal. / 4.3 oz. 125 ml (cm
3
)
Mischungsvorgang:
40 Teile Benzin zu 1 Teil
1ml = 1cm
3
Empfohlene Betriebsmittel
Einige gewöhnliche Benzinsorten werden mit Beimischungen wie Alkohol und Ether vermengt, um Luftreinheitsbestimmungen zu erfüllen.
Ihre Maschine ist so entwickelt worden, dass sie mit jedem Benzin zufriedenstellend arbeitet, einschließlich dieser Benzinsorten.
4. GEBRAUCHSANLEITUNG
Kaltstart
Abb. 5A- 5E
Füllen Sie den Kraftstofftank mit dem richtigen Treibstoff -/Ölgemisch. Siehe Kapitel: Kraft- und Schmierstoffe.
Stellen Sie das Gerät sicher und fest auf den Boden.
• Drücken Sie den Gashebel (A) (blockiert automatisch).
• Drücken Sie die Kraftstoffpumpe (C) 10-mal.
• Ihr Gerät ist mit 2 Startklappenstufen (D) ausgestattet: “START" und “BETRIEB". Schieben Sie die Startklappe auf “START".
• Halten Sie das Gerät am Haltegriff gut fest.
• Ziehen Sie das Starterseil ein kurzes Stück heraus, bis Sie einen Widerstand spüren (ungefähr 100 mm) - ein gleichmäßiges, schnelles
Ziehen ist erforderlic,h um den Motor zu zünden. Läuft der Motor, lassen Sie diesen für 10 Sekunden auf Vollgas laufen, anschließend
lassen Sie den Gashebel los.
• Drücken Sie die Gashebelsperre (B), geht der Gashebel (A) zurück zur Normalposition.
• Schieben Sie die Startklappe auf Position “BETRIEB"
Hinweis:Startet der Motor nach wiederholten Versuchen nicht, verfahren Sie bitte wie in Kapitel "Fehlerbehebung" in der vorliegenden
Anleitung beschrieben.
Hinweis:Ziehen Sie das Starterseil immer gerade heraus. Bei einem schrägen Herausziehen reibt das Seil an der Öse. Diese Reibung
verursacht ein Aufspleißen des Fadens und somit höheren Verschleiß. Halten Sie den Startergriff immer fest, wenn das Seil zurückgezogen
wird. Achten Sie darauf, dass das Seil nicht zurückschnellt, wenn es ausgezogen wird. Dies könnte ein Verhaken/höheren Verschleiß des
Seils und/oder einen Schaden am Startergehäuse hervorrufen.
Stoppen des Motors
Notstopp
LASSEN Sie, wenn es nötig ist das Gerät sofort zu stoppen, den Gashebel (A) los und DRÜCKEN auf den “OFF” (Aus)-Schalter.
Normales Stoppen
Um das Gerät normal zu stoppen, lassen Sie den Gashebel los und lassen das Gerät in Leerlaufposition zurückfahren. DRÜCKEN Sie
anschliesend auf den “OFF” (Aus)-Schalter.
Warmstart
Motor abgestellt für nicht mehr als 15- 20 Minuten.
• Ziehen Sie das Starterseil. Der Motor sollte mit EIN oder ZWEI Zügen starten. Startet der Motor nach 6-maligem Ziehen nicht,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, siehe Kapitel: "Kaltstart".
• Wenn der Motor nach mehreren Zügen nicht startet oder startet und wieder stoppt, folgen Sie den Anweisungen im Kapitel: "Kaltstart".
Blasbetrieb
Abb. 6
Ihr Laubblasgerät ist geeignet zum Freiblasen von Terrassen, Gehwegen, Rasen, Sträuchern und vielen schwer zugänglichen Flächen, wo
sich Schmutz ansammeln kann.
WARNUNG! Zum Schutz vor aufgewirbelten oder weggeschleuderten Gegenständen tragen Sie stets eine geprüfte
Schutzbrille oder Gesichtsschutz, wenn Sie das Gerät bedienen.
Bevor Sie das Gerät bedienen, lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte noch mal alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisungen
der vorliegenden Bedienungsanleitung durch.
30 Toledo
D
D
NL
F
E
P