467686
30
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/51
Next page
30
ENGLISH ITALIANO DEUTSCH
INSERTING ZIPPERS AND
PIPING
Use zipper foot which allows you to
sew to the right or left of the zipper or
close to the cord.
INSERIMENTO DI CERNIERE E
CORDONCINI IMPOSTAZIONE
Utilizzare il piedino cerniera che consente
di cucire a destra o a sinistra della cerniera
o vicino al cordoncino.
INSERTING ZIPPERS
To sew down the right side, attach left
side of zipper foot to presser foot
holder so that the needle passes
through the opening on the left side
of the foot.
To sew down the left side, attach right
side of foot to foot holder.
INSERIMENTO DI CERNIERE
Per cucire la parte destra, attaccare la parte
sinistra del piedino cerniera al porta
piedino in modo che l'ago passi attraverso
l'apertura nella parte sinistra del piedino.
Per cucire la parte sinistra, attaccare la
parte destra del piedino al portapiedino.
PIPING (WELTING)
Pattern: Straight Stitching
Stitch Width: For straight stitching
Stitch Length: 2 – 3
Foot: Zipper
Use store bought piping or cover cord
with a bias strip of fabric to make your
own. Hand or machine baste piped
edge between 2 layers of fabric so
that all raw edges are aligned. Attach
zipper foot to shank so that needle
passes through the opening on left
side of foot. Sew guiding the zipper
foot along the edge of the piping.
VIVEADO
Punto: Recto
Posicion de la aguja: Central
Ancho de la puntada: Recto
Largo de la puntada: 2 – 3
Prensatela: Para Cremalleras
Cubrir el cordon con una cinta de tejido al
bies y sujetarla con un alfilero atacarla a
la pieza principal de tejido. Aplicar el lado
derecho del prensatelas de cremalleras al
sujetador prensatelas, de manera que la
aguja pase a traves de la abertura en el
lado derecho del prensatelas.
Needle to left of foot
Aguja a la izquierda del prensatelas
Aiguille à gauche du pied presseur
Needle to right of foot
Aguja a la derecha del prensatelas
Aiguille à droite du pied presseur
EINNÄHEN VON
REISSVERSCHLÜSSEN UND VON
KORDEL
Montieren Sie den Reißverschlußfuß. Sie
können dann ganz dicht rechts oder links
neben dem Reißverschluß oder der Kordel
nähen.
GALONNER- BIAISER (PASSEPOIL)
Point: Droit
Largeur de point: Pour point droit
Longueur de point: 2 – 3
Pied: Fermeture Glissière
Utilisez un galonner tout fait ou
confectionnez-le vous-même. Placez le
galonner entre les deux épaisseurs de
tissus et faufilez les bords vifs à égalité.
Fixer le pied fermeture à glissière vers la
droite, de façon à ce que l’aiguille entre
dans l’encoche située au coté gauche du
pied. Cousez le long du galonner.
TRADITIONAL PINTUCKS
Pattern: Straight
Stitch Width: Straight
Stitch Length: 2 – 3
Foot: Zipper
To mark pintucks in your fabric, either
pull a thread to mark the fold or mark
with chalk or marking pencil. Fold
and press wrong sides together on
pulled thread line or marked lines.
Stitch 1/8 of an inch from fold line.
Repeat, sewing in the same direction
for each tuck. Press flat.
PLIEGUE COSIDO TRADICIONAL
Puntada: Recta
Ancho de puntada: Recta
Largo de puntada: 2 – 3
Pie: Cremallera
Para marcar el pliegue cosido en su tela,
tire un hilo de la trama o marque el pliegue
con una tiza o lápiz. Pliegue y presione
revés con revés en la marca. Cosa un 1/8
de pulgada desde la línea del pliegue.
Repita, cosiendo en la misma dirección
para cada pliegue. Presione para aplanar.
NERVURE TRADITIONNEL
Point : Droit
Largeur de Point : Droit
Longueur de Point : 2 – 3
Pied : Fermeture à Glissière
Pour le placement des nervures, tirez un
fil de trame ou marquez la ligne avec de
la craie ou un crayon. Pliez le tissu envers
contre envers en suivant cette ligne.
Piquez à 3mm de la ligne de pliure.
Répéter, en cousant dans la même
direction pour chaque nervure. Presser à
plat.
EINNÄHEN VON
REISSVERSCHLÜSSEN
Um an der rechten Seite zu nähen, klinken
Sie die linke Hälfte des
Reißverschlußfußes in den Füßchenhalter
ein, sodaß die Nadel in die Aussparung
links am Fuß einstechen kann.
Um an der linken Seite des
Reißverschlusses zu nähen, klinken Sie
die rechte Hälfte des Nähfüßchens in den
Halter ein.
30


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Singer 2662 Excel at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Singer 2662 Excel in the language / languages: English, German, Italian as an attachment in your email.

The manual is 1,41 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info