ENGLISH
DEUTSCH
4343
Basic Recording
Grundlegende Aufnahmefunktionen
Using the LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only)
Licht verwenden (nur VP-
D364W(i)/D365W(i)
)
✤ LIGHT function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ The LIGHT enables you to record a subject in dark places without
sacrificing colour.
✤ The LIGHT can be used with COLOR NITE function only.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)
3. Press the [LIGHT] button until <Color N. 1/13
()>appears.
[ Notes ]
■
The LIGHT will not turn on or off while you are
recording.
■
The range of the LIGHT is limited. (up to 6.6ft (2m))
[ Danger ]
■
The LIGHT can become extremely hot.
■
Do not touch it while in operation or soon after
turning it off, otherwise serious injury may result.
■
Do not place the Camcorder into the carrying case
immediately after using the LIGHT,
since it remains extremely hot for some time.
■
Do not use near flammable or explosive materials.
✤ Die Funktion LIGHT ist nur im Modus <Camera> verfügbar. ➥Seite 19
✤ Mit Hilfe der Funktion LIGHT können Sie Objekte in dunklen
Umgebungen filmen, ohne dass die Farbwiedergabe leidet.
✤ Diese Funktion kann nur in Verbindung mit der Funktion COLOR NITE
verwendet werden.
1. Stellen Sie den Schalter [Power] auf [CAMERA].
2. Stellen Sie den Schalter [Mode] auf [TAPE].
(nur VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)).
3. Drücken Sie die Taste [LIGHT], bis <Color N. 1/13
()>angezeigt wird.
[ Hinweise ]
■
Bei laufender Aufnahme kann die Funktion LIGHT
(Licht) weder aktiviert noch deaktiviert werden.
■
Die Reichweite des Lichts beträgt ca. zwei Meter.
[ Vorsicht ]
■
Die Lampe kann sehr heiß werden.
■
Berühren Sie die Lampe keinesfalls während des
Betriebs oder kurz nach dem Ausschalten, da es
sonst zu schweren
■
Verstauen Sie den Camcorder nicht in der Tasche,
wenn kurz zuvor die Lampe eingeschaltet war, da die
Lampe noch einige Zeit sehr heiß sein kann.
■
Verwenden Sie die Lampe nicht in der Nähe leicht
entflammbarer oder explosiver Materialien.