25
DE ES NL PT
Anweisungen für
den Installateur
Installation
Die angegebenen
Anweisungen sind an den
zugelassenen Installateur
als Richtlinie für die
Installation, Regelung und
Instandhaltung, gemäß den
geltenden Gesetzen und
Normen, gerichtet. Die
Eingriffe dürfen nur bei
ausgeschaltetem Apparat
vorgenommen werden.
Aufstellung (Abb. 5)
Das Gerät ist dafür
vorgesehen, in eine
Arbeitsfläche, wie in der
Abbildung dargestellt,
eingefügt zu werden. Die
gesamte Fläche des
Kochgeräts rundherum mit
der im Kit befindlichen
Dichtungsmasse
versiegeln.
Es wird von dem Aufbau
über einem Ofen abgeraten
sonst gegebenenfalls
versichern,
- daß der Ofen mit einem
wirksamen Kühlsystem
ausgestattet ist;
- daß auf keinen Fall heiße
Luft vom Ofen in
Richtung der Fläche
aufsteigt;
- daß Luftdurchlässe, wie
in der Abbildung
angegeben, vorgesehen
werden.
Elektrischer Anschluß
(Abb. 6)
Vor dem Anschluß an das
elektrische Netz sich davon
überzeugen, daß:
- die Eigenschaften der
Anlage mit denen auf dem
unter der Ofenplatte
Instructies
voor de installateur
Installatie
De onderstaande
instructies zijn bedoeld
voor de gekwalificeerde
installateur, die de
installatie, regeling en het
onderhoud uitvoert
volgens de geldende
wetten en normen.
Reparaties moeten altijd
worden uitgevoerd terwijjl
de stroomvoorziening van
het apparaat is onder-
broken.
Plaatsing (Afb. 5)
Het kooktoestel is gemaakt
om in een aanrecht
ingebouwd te worden,
zoals aangegeven in de
afbeelding.
De gehele omtrek van het
kooktoestel moet
verzegeld worden met
bijgaand dichtingsmate-
riaal dat samen met het
toestel wordt geleverd.
Er wordt van de installatie
op een oven afgeraden,
anders indien nodig zich
verzekeren:
- dat de oven van een goed
koelingsysteem is
voorzien;
- dat in geen geval hete
lucht uit de oven naar de
kookvlakte omhoogstijgt;
- dat er van luchtdoorlaten,
zoals aangegeven in de
afbeelding, wordt
voorzien.
Elektrische aansluiting
(Fig. 6)
Alvorens de elektrische
aansluiting te verrichten
verzekert men zich ervan dat:
- de karakteristieken van het
stroomvoorzienende apparaat
voldoen aan hetgeen is
Instrucciones
para el instalador
Instalación
Las presentes
instrucciones están
dirigidas al instalador
como guía para la
instalación, regulación
y mantenimiento según
las leyes y las normas
vigentes. Las inter-
venciones tienen que
ser efectuadas siempre
con el aparato
desenchufado.
Colocación (Fig. 5)
El aparato está
previsto para ser
encajado en un plano
como se ilustra en la
figura.
Predisponer sobre todo
el perímetro del plano
el sellador en dotación.
No se aconseja la
instalación sobre un
horno, o por el
contrario verificar
que:
- el horno tenga un
eficaz sistema de
enfriamiento
- que no se produzca
de ningún modo el
pasaje de aire caliente
desde el horno hacia el
plano.
- preveer pasajes de
aire como se indica en
la figura.
Conexión eléctrica
(Fig. 6)
Antes de efectuar la
conexión eléctrica
comprobar que:
- las características de
la instalación
satisfagan cunato
Instruções
para o instalador
Instalação
Estas instruções são
dedicadas particular-
mente para o instalador
qualificado, para serem
utilizadas como guia à
instalação, regulação e
manutenção, segundo
as leis e normas em
vigor. As intervenções
terão de ser sempre
efectuadas quando o
aparelho estiver
desligado da corrente
eléctrica.
Posicionamento(Fig. 5)
O aparelho está
previsto para ser
encaixado num plano
como ilustrado na
figura apropriada.
Predispor sobre todo o
perímetro do plano o
produto para lacrar
em dotação.
É desaconselhável a
instalação por cima de
um forno, caso
contrário, certificar-se
que:
- o forno esteja dotado
de um sistema de
arrefecimento eficaz.
- que não se verifique
em nenhum caso
passagem de ar quente
do forno para o plano.
- prover a passagens
de ar como indicado
na figura.
Conexão eléctrica
(Fig. 6)
Antes de efectuar a
conexão eléctrica, será
preciso assegurar que:
- as características da
instalação sigam o que
está indicado sobre a