772289
20
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/31
Next page
www.polisport.com | 35 || 34 | www.polisport.com
• Velosipēdistam jābūt sasniegušam vismaz 16gadu vecumu; pārbaudiet
savas valsts attiecīgos likumus.
• Šis sēdeklītis paredzēts tikai tādu bērnu pārvadāšanai, kuru svars
nepārsniedz 22kg (un ieteicamais vecums no 9mēnešiem līdz 5gadiem,
tomēr noteicošais ir bērna svars). Pirms sēdeklīša izmantošanas pārbaudiet
mazuļa svaru. Nekādā gadījumā nedrīkst izmantot bērnu velosēdeklīti, lai
vestu bērnu, kura svars ir lielāks par atļauto.
• Sēdeklīti nedrīkst izmantot par 9mēnešiem jaunāku bērnu pārvadāšanai.
Droša ir tikai tādu bērnu pārvadāšana, kuri sēdeklītī spēj nosēdēt taisni
un noturēt paceltu galvu, kad uzlikta veloķivere. Ja bērna piemērotība
velosēdeklītim ir neskaidra, konsultējieties ar bērna ārstu.
• Pārbaudiet, vai pēc sēdeklīša uzstādīšanas visi velosipēda mehānismi
funkcionē korekti.
• Neuzstādiet bērnu sēdeklīti uz šosejas sacīkšu velosipēdiem (ar
pazeminātu stūri).
• Piesprādzējiet bērnu sēdeklītī tā, lai visas drošības jostas un saites būtu
cieši nostiprinātas, taču nesagādātu bērnam diskomfortu.
• Sēdeklīti drīkst lietot tikai pēc tam, kad pienācīgi noregulēta drības
josta.
• Nepieļaujiet bērna auguma un locekļu, kurpju auklu un apģērba, kā
arī sēdeklīša jostu un jebkādu citu priekšmetu kontaktu ar divriteņa
kustīgajām daļām, jo šāda saskare var apdraudēt bērnu un izraisīt
negadījumus.
• Lai nepieļautu bērna roku un kāju iekļūšanu starp spieķiem, ieteicams
izmantot riteņa aizsargus. Zem velosipēda sēdekļa obligāti jāuzstāda
pienācīgs aizsargaprīkojums vai jāuzstāda sēdeklis ar iebūvētu slēgtu
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UN BRĪDINĀJUMI
atsperojumu. Lai pasargātos no negadījumiem, pārliecinieties, ka bērns
nevar traucēt bremžu mehānismu darbību. Bērnam paaugoties, visi
aizsargaprīkojuma elementi atbilstoši jāpieregulē.
• Vienmēr apģērbiet bērnu atbilstoši laika apstākļiem un izmantojiet
piemērotu ķiveri.
• Bērni sēdekļos ir jāapģērbj siltāk nekā riteņbraucēji un jāaizsargā no lietus.
• Laikā, kad bērnu sēdeklīti neizmantojat, pievelciet drības jostas tā, lai
nepieļautu to nokarāšanos un kontaktu ar tādiem divriteņa kustīgajiem
elementiem kā riteņi, bremzes u tml., jo braucot šāda saskare var būt jums
bīstama.
UZMANĪBU! Papildu drošības jostām vienmēr jābūt nostiprinātām.
UZMANĪBU! Nenostipriniet uz bērnu sēdeklīša papildu bagāžu. Ja
nepieciešams pārvadāt papildu bagāžu, tā jānovieto priekšpusē un jāgādā,
lai netiktu pārsniegta divriteņa celtspēja.
UZMANĪBU! Nepārveidojiet sēdeklīša konstrukciju.
UZMANĪBU! Pārvadājot sēdeklītī bērnu, mainās velosipēda gaitas īpašības,
jo sevišķi – uzturot līdzsvaru, stūrējot un bremzējot.
UZMANĪBU! Nekad neatstājiet bez pieskatīšanas divriteni, kura sēdeklītī
atrodas bērns. Regulāri pārbaudiet visas skrūves un to stiprinājumus un, ja
nepieciešams, veiciet to nomaiņu.
UZMANĪBU! Pievelciet pogu (G1) tā, lai sēdeklītis būtu stingri nostiprināts
uz bagāžnieka. Kad poga pievilkta, pārliecinieties, ka drošības gredzens ir
pilnā sazobē ar fiksējošo izcilni, kā tas parādīts attēlā.
UZMANĪBU! Kad velosipēds tiek pārvadāts ar automašīnu (ārpus
automašīnas), bērnu sēdeklītis ir jānoņem. Gaisa plūsma var sabojāt
sēdekli, vai arī tā stiprinājums pie velosipēda var kļūt vaļīgs, kā rezultātā
var notikt negadījums.
UZMANĪBU! Nelietojiet sēdeklīti, ja kāds no tā elementiem ir bojāts.
Regulāri pārbaudiet visas skrūves un to stiprinājumus un, ja nepieciešams,
veiciet to nomaiņu.
• Bērnu sēdeklītis jāuzstāda tā, lai pārvietošanās laikā ar to nesaskartos
velosipēdista kājas.
• Velosipēdista un pārvadājamā bērna kopsvars nekad nedrīkst pārsniegt
velosipēda maksimālo celtspēju. Lai pārliecinātos, vai velosipēds
piemērots šādam palielinātam svaram, iepazīstieties ar velosipēda
ekspluatācijas instrukciju.
• Vienmēr nosedziet visus asos un smailos divriteņa konstrukcijas
elementus, kurus bērns varētu aizsniegt.
• Atstājot saulē uz ilgāku laiku, sēdeklītis un tā polsterējums var sakarst.
Pirms bērna iesēdināšanas pārliecinieties, vai sēdeklītis nav pārāk karsts.
• Pēc sēdeklīša uzstādīšanas vienmēr pārbaudiet, vai tas ir pienācīgi
izmantojams.
• Ievērojiet visus jūsu valstī spēkā esošos likumus, kas regulē bērnu
pārvadāšanu divriteņiem piestiprinātos sēdeklīšos.
• Pārvadājiet bērnu tikai tad, kad viņš bez pieaugušā palīdzības spēj
nosēdēt ilgstoši vai vismaz tik ilgi, cik ilgs ir ieplānotais izbrauciens.
Ļoti svarīgi ir pareizi pielāgot sēdeklīti un tā daļas bērna maksimālai
ērtībai un drībai. Tāpat svarīgi ir tas, lai sēdeklītis negāztos uz priekšu
un bērns no tā nevarētu izslīdēt. Ir ļoti svarīgi, lai muguras atbalsts būtu
nedaudz savērsts uz aizmuguri.
Lai noņemtu bērnu sēdeklīti, vispirms attaisiet vaļā drošības atsaiti (C).
Lai sēdeklīti noņemtu no bagāžnieka, atskrūvējiet pogu (G1), vienlaikus
atvelkot sarkano drošības gredzenu (G2), lai satvērēju (G3) būtu iespējams
atvērt platāk par bagāžnieku.
Tālāk sniegtie ieteikumi jums palīdzēs nepieļaut negadījumus un saglabāt
mazuļa sēdeklīti nevainojamā darba kārtībā.
• Regulāri pārbaudiet visus sēdeklīša stiprinājumus, kas nodrošina sasaisti
ar divriteni, un pārliecinieties, ka tie ir teicamā stāvoklī.
• Rūpīgi pārbaudiet visas sēdeklīša sastāvdaļas, lai nodrošinātu, ka tās
funkcionē pienācīgi. Nelietojiet sēdeklīti, ja kāda no tā sastāvdaļām ir
bojāta. Pirms sēdeklīša izmantošanas bojātās sastāvdaļas ir jānomaina, un
to var izdarīt tādā velosipēdu veikalā, kas ir POLISPORT autorizētais dīleris.
Šo veikalu sarakstu jūs atradīsiet mūsu vietnē: www.polisport.com.
• Ja jūs ar savu velosipēdu un sēdeklīti esat cietis negadījumā, mēs iesakām
jums iegādāties jaunu bērnu velosēdeklīti– arī tad, ja sēdeklītim nav
redzamu bojājumu.
KĀ NOŅEMT BĒRNU SĒDEKLĪTI
APKOPE
2 GADU GARANTIJA visām mehāniskajām daļām tikai attiecībā uz
ražošanas defektiem. Piereģistrējiet savu sēdeklīti www.polisport.com.
GARANTIJAS PRASĪBAS
Lai varētu izvirzīt garantijas prasību, jums ir jābūt pirkuma oriģinālajam
čekam. Tiks uzskatīts, ka precēm, kas tiek saņemtas atpakaļ bez pirkuma
čeka, garantija sākas ražošanas brīdī. Garantija nedarbojas, ja produkts
ir bojāts negadījumā, nepareizas lietošanas vai pārveidošanas rezultātā
vai tas ir ticis izmantots veidā, kāds nav paredzēts šajā lietošanas
rokasgrāmatā. *Specifikācijas un dizains var tikt mainīti bez iepriekšējas
paziņošanas. Jautājumu gadījumā lūdzam sazināties ar Polisport.
GARANTIJA
4. Pievelciet pogu (G1) tā, lai sēdeklītis būtu stingri nostiprināts uz
bagāžnieka. Kad poga pievilkta, pārliecinieties, ka drošības gredzens ir
pilnā sazobē ar fiksējošo izcilni, kā tas parādīts attēlā.
5. Bērna sēdeklis ir jānoregulē, lai tā gravitācijas centrs(F) (sk.apzīmējumu
uz bērna sēdekļa) atrastos aizmugures riteņa ass priekšā. Ja gravitācijas
centrs ir noregulēts aiz ass, attālums nedrīkst pārsniegt 10cm. Ja attālums
starp gravitācijas centru un asi ir lielāks, noregulējiet sēdekli pareizajā
pozīcijā. Bērna sēdeklis ir jānoregulē tā, lai braukšanas laikā riteņbraucējs ar
pēdām nepieskaras bērna sēdeklim. Pirms rīkoties tālāk, pārliecinieties, ka
montāžas plāksne(G) ir cieši piestiprināta bagāžniekam. Tas ir īpaši svarīgi,
lai nodrošinātu bērna un riteņbraucēja drību.
6. Pievienojiet rāmim drošības atsaiti (C). Pievelciet, kā parādīts attēlā.
7. Pirms bērns tiek ielikts sēdeklītī, pilnībā izvelciet drošības jostas (B),
izmantojot jostu regulēšanas sprādzes(B2). Tā būs vieglāk bērnam uzlikt
ķiveri tad, kad bērns jau sēdēs sēdeklītī. Tāpat izdariet arī otrajā pusē.
8. Lai mazuli iesēdinātu sēdeklītī, vispirms atveriet drošības jostu. Piespiediet
drošības sprādzes atbrīvošanas mehānismu (B4) un velciet drošības
sprādzi (B1) uz augšu, līdz tā izlec no ligzdas(B5). Ielieciet mazuli sēdeklītī.
Iespraudiet drošības sprādzi atpakaļ ligzdā(B5). Pārliecinieties, ka sprādzes
ligzda(B5) ir novietota pareizi un nenodara sāpes bērnam. Piesprādzējiet
bērnu sēdeklītī tā, lai visas drošības jostas būtu cieši nostiprinātas atbilstoši
bērna augumam, pievelkot jostas pēc nepieciešamības. Pirms katra
brauciena pārliecinieties, vai drības jostas ir pareizi un stingri noregulētas
un nenodara sāpes mazulim. Mēs iesakām bērnam ķiveri uzlikt tikai tad, kad
bērns ir piesprādzēts un visas jostas atbilstoši pieregulētas.
9. Lai pārvietotu kāju balstus(E) mazuļa augumam atbilstošā augstumā,
noņemiet tos no sēdeklīša korpusa(A), paspiežot vienu pret otru fiksējošos
āķus un paceļot kāju balstus, kā parādīts attēlā (tam var būt nepieciešama
zināma piepūle).
10. Lai garantētu bērna drošību, pienācīgi noregulējiet kāju balstu
saites(D), atsprādzējot un pielāgojot tās atbilstoši pēdas lielumam. Pēc
piesprādzēšanas pārliecinieties, ka saites nenodara sāpes mazulim.
11. Pārliecinieties, ka esat ievērojis pilnīgi visas sniegtās norādes.
Kad esat par to pārliecinājies, bērnu sēdeklītis ir gatavs izmantošanai.
OBLIGĀTI IZLASIET turpmākās norādes par drošību, izmantojot bērnu
velosēdeklīti.
• Sēdeklīša tīrīšanai izmantojiet tikai ziepes un ūdeni (neizmantojiet
abrazīvus, kodīgus un indīgus līdzekļus).
Om te voorkomen dat u zich tijdens een fietsritje onnodig zorgen gaat
maken om de veiligheid van uw kind, hebben wij de perfecte oplossing
bedacht waarmee u uw kind op elke fiets veilig mee kunt nemen.
Onze ergonomische babyzitjes zijn ontwikkeld met maximale veiligheid
en comfort als hoogste prioriteiten.
In deze handleiding zult u informatie, over het bevestigen van het
babyzitje aan de drager, vinden.
Lees de handleiding zorgvuldig door, zodat u op veilige en correcte
wijze het babyzitje installeert.
• Het zitje kan niet worden bevestigd op fietsen met schokdempers
achterop.
• Het kinderzitje kan worden gemonteerd op fietsen met een wieldiameter
van 26 tot 28 inch.
• Het babyzitje moet, volgens de ISO 11243 norm, op een drager met een
draagvermogen van 25 kg, gemonteerd worden.
• Het maximale gewicht, toegepast aan de drager, mag niet meer dan 25
kg bedragen.
• Om veiligheidsredenen mag dit zitje alleen bevestigd worden op
bagagedragers die voldoen aan ISO 11243 – 120 tot 175 mm. NB: dit zitje
past ook op brede bagagedragers – 185 mm.
• Dit babyzitje is alleen geschikt om kinderen met een maximaal gewicht
van 22 kg (en kinderen met een aanbevolen leeftijd tussen de 9 maanden
en 5 jaar) te dragen – met het gewicht als de beslissende variabel.
Controleer het kind’s gewicht voordat het babyzitje gebruikt wordt. In
geen geval moet u het babyzitje gebruiken om een kind, van wie het
gewicht boven de toegestane grens is, te vervoeren.
Indien u twijfelt of dit zitje op uw fiets past, contacteer dan uw
rijwielspeciaalzaak voor verdere informatie.
BABYZITJE TER BEVESTIGING
TECHNISCHE KENMERKEN
A. Zitje
B. Veiligheidsgordel
B1. Veiligheidsslot
B2. Verstelgesp gordel
B3. Verstelgesp centrale gordel
B4. Knoppen om de
veiligheidsgesp los te maken
B5.
Sluiting van de veiligheidsgesp
C. Veiligheidsgordel voor het
fietsframe
D. Bandje van de voetsteun
E. Voetsteun
E.1 Voetsteunbeschermers
F. Zwaartepunt
G. Bevestigingsplaat voor aan
bagagedrager
G1. Draaiknop
G2. Rode Veiligheidsring
G3. Beugel
H. Zitkussentje
PRODUCTOVERZICHT
BEVESTIGING VOOR DRAGER
NL
1. Bevestig de voetsteunbeschermers (E.1) op het babyzitje (A). Controleer
goed of ze op de juiste plaats zitten. Deze stap is uiterst belangrijk voor de
veiligheid van het kind.
2. Draai de draaiknop (G1) los en til daarbij de rode beveiligingsring
omhoog (G2). Open de beugel (G3) zodat de opening breder is dan de
bagagedrager.
3. Plaats het stoeltje op de bagagedrager en draai de draaiknop (G1) aan,
zodat het stoeltje stevig vast zit aan de bagagedrager. Controleer of de
beugel (G3) goed klemt aan de bagagedrager.
4. Draai de draaiknop (G1) stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de
bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring (G2) naar beneden.
Controleer of de beveiligingsring er zo uitziet als op onderstaande
afbeelding.
5. Het zwaartepunt van het kinderzitje (F) (aangegeven op het kinderzitje)
moet zich voor de as van het achterwiel bevinden. Als het zich achter de
as bevindt, dan mag het zich niet verder dan 10 cm achter de as bevinden.
Als dit wel het geval is, pas dan de positie van het kinderzitje aan. Let er
bij het vastmaken van het kinderzitje goed op dat de fietser tijdens het
fietsen het kinderzitje niet met zijn/haar voeten raakt. Zorg ervoor dat de
bevestigingsplaat (G) stevig vastzit aan de bagagedrager, voordat u verder
gaat. Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind en de
fietser.
6. Voer de tweede veiligheidsgordel (C) rond het fietsframe en trek strak
aan zoals in de afbeelding.
7. Om het kind in het zitje te zetten, trekt u de veiligheidsgordels (B) eerst
helemaal naar voren, door ze met de verstelgespen (B2) langer te maken.
Hierdoor is het makkelijker om een kind dat al zit een helm op te zetten.
Herhaal dit voor de andere kant.
8. Om het kind in het babyzitje te zetten, moet u eerst de veiligheidsgordel
losmaken. Daarvoor drukt u de knoppen van de veiligheidsgesp (B4) in en
trekt u het veiligheidsslot (B1) omhoog, zodat het uit de sluiting (B5) komt.
Zet het kind in het zitje. Duw het veiligheidsslot (B1) weer in de sluiting
(B5). Controleer of de sluiting op de juiste plek zit en of het kind er geen
last van heeft. Vervolgens stelt u de veiligheidsgordel af op de lengte van
het kind, zodat het goed vastzit. Begin met het afstellen van de hoogte
van de riem. Dit doet u door de gordel strak te trekken op de lengte van
het kind. Controleer altijd, voordat u een ritje gaat maken, of het kind goed
vast gegespt zit en of de gordel niet zo strak zit dat het kind pijn heeft. We
raden aan om eerst de veiligheidsgordel af te stellen en dan pas het kind
de helm op te zetten.
9. Om de hoogte van de voetsteun (E) aan te passen, moet u de voetsteun
(E) losmaken van het zitje (A) door de twee klemmetjes aan de achterzijde
samen te duwen terwijl u de voetsteun (E) omhoog brengt.
10. Voor de veiligheid van uw kind stelt u het bandje van de voetsteun (D)
zo af dat de voet van uw kind er goed inpast, maar dat het geen pijn doet.
11. Zorg ervoor u alle opgegeven instructies volledig opgevolgd heeft. Als
dat het geval is, dan is het babyzitje klaar voor gebruik. HET IS VERPLICHT
OM het volgende hoofdstuk over veiligheidsinstructies voor het
gebruik van uw babyzitje TE LEZEN.
MONTAGEINSTRUCTIES
• De fietser moet ten minste 16 jaar oud zijn. Controleer de wetgeving en
nationale regelgeving die hierop van toepassing zijn.
• Dit babyzitje is alleen geschikt voor het vervoer van kinderen tot een
maximaal gewicht van 22 kg (en aanbevolen worden kinderen in de
leeftijd van 9 maanden tot 5 jaar, waarbij het gewicht van doorslaggevend
belang is). Controleer het gewicht van het kind voordat het babyzitje
VEILIGHEIDINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN
20


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Groovy at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Groovy in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 2.18 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info