773025
49
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
www.polisport.com 49
PL
KONSERWACJA
Aby fotelik działał bez zarzutu i aby uniknąć wypadków, zalecamy,
co następuje:
- Prosimy sprawdzać regularnie cały system mocowania fotelika do
roweru, aby się upewnić, że działa bez zarzutu.
- Prosimy sprawdzać wszystkie części fotelika, aby się upewnić,
czy działają prawidłowo. Nie używać fotelika, jeśli jakaś część jest
uszkodzona. Uszkodzone części muszą zostać wymienione.
- Prosimy myć fotelik wodą z mydlinami (prosimy nie używać środków
ciernych, produktów powodujących korozję lub toksycznych).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Rowerzysta musi mieć ukończone przynajmniej 16 lat.
Fotelik służy do przewozu dzieci o wadze maksymalnej do 15 kg
lub wieku do 3 lat. Przed użyciem fotelika należy upewnić się,
że waga dziecka nie przekracza określonego limitu. Zabrania się
używania fotelika do przewozu dziecka, którego waga przekracza
dopuszczalny limit.
Prosimy nie wozić w foteliku dzieci w wieku poniżej 9 miesięcy.
Po to by być pasażerem w foteliku, dziecko musi być zdolne do
samodzielnego siedzenia z uniesioną główka ubraną w kask
rowerowy. W razie wątpliwości co do wieku rozwojowego
dziecka, należy skonsultować się z lekarzem.
W przypadku gdy kąt skrętu w każdą stronę jest mniejszy niż 45º
należy zmienić kierownicę.
Prosimy sprawdzić, czy wszystkie części roweru działają
prawidłowo po zamontowaniu fotelika.
Prosimy nie montować fotelika dziecięcego na rowerze
wyścigowym (opuszczana kierownica).
Zapiąć dziecko w foteliku upewniając się, czy wszystkie pasy i
taśmy są napięte, ale nie za mocno, zapewniając dziecku wygodę.
Prosimy się upewnić, że fotelik jest lekko pochylony do tyłu, a nie
do przodu, żeby uniemożliwić wysunięcie się dziecka.
Prosimy nie używać fotelika przed dopasowaniem pasa
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Dodatkowe urządzenia zabezpieczające powinny
być zawsze zapięte.
Dbać o to, aby żadna część ciała lub ubrania dziecka, taka jak
sznurówki, pasy fotelika, itp. nie miały styczności z ruchomymi
częściami roweru, ponieważ mogą zranić dziecko lub być
przyczyna wypadku.
Należy stosować ochronę na koło, która uniemożliwi dziecku
włożenie stopy lub dłoni między szprychy. Obowiązkowo należy
stosować ochronę pod siodełkiem lub siodełko z zabudowanymi
sprężynami. Należy sprawdzić, czy dziecko nie jest w stanie
utrudniać wykorzystania hamulców, co pozwoli uniknąć
wypadków.
av beskyttelse under sadelen eller bruk av en sadel med interne
ærer er obligatorisk. Sørg for at barnet ikke kommer til å hindre
bruk av bremsene og unngå dermed ulykker. Disse justeringene
bør bli gjennomgått ettersom barnet vokser.
Kle barnet med passende klær i følge været og bruk riktig hjelm.
Barn i seter bør beskyttes mot regn og trenger å være varmere
kledd enn sykkelførere.
Når det ikke sitter et barn i setet skal selene likevel festes for å
unngå at de blir fanget av sykkelens bevegelige deler slik som
hjul, bremser, osv. ettersom dette kan minske risikoen for skade av
syklisten.
ADVARSEL: Setet som er montert foran på sykkelen begrenser
manøvrering av sykkelen.
ADVARSEL: Heng ikke ekstra bagasje på barnesetet.
ADVARSEL: Forta ikke noen endringer på setet.
Hvis du bærer ekstra baggasje skal dens vekt ikke overgå sykkelens
bærekapasitet og må bli bært på den bakre delen av sykkelen.
ADVARSEL: Sykkelen kan fungere annerledes med et barn i setet.
Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse, styring og bremsing.
ADVARSEL: Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet.
Kontroller skruene med jevne mellomrom og skift ut når det
kreves.
ADVARSEL: Bruk ikke setet hvis noen av delene er ødelagte.
Setet skal alltid ha en posisjon slik at syklistens bein ikke berører
barnesetet i løpet av kjøringen.
Vekten til syklisten og barnet som transporteres må aldri være
mer enn tillatt last for sykkelen. Sjekk instruksjonsmanualen for
sykkelen fra sykkelleverandøren for å forsikre at sykkelen støtter
denne ekstra lasten.
Du må alltid dekke skarpe eller spisse gjenstander til sykkelen som
kan komme i kontakt med barnet.
Under ekstremt varmt vær kan stolen og trekket bli veldig varmt.
Plasser derfor aldri et barn i en stol som har stått i direkte sol uten
å sjekke disse delene først.
Ved transport av sykkelen på et biltak eller sykkelkrok skal man
alltid ta av setet ettersom det kan bli skadet i løpet av transporten.
Motstand kan skade det eller dra det av barnesetet.
Sjekk alltid at setet fungerer korrekt etter at det er montert.
Sjekk lover og forskrifter i landet ditt forbundet med transport av
barn i seter montert på sykler.
Należy ubrać dziecko w ubrania stosowne do pogody i
wyposażyć w odpowiedni kask.
Dzieci w fotelikach muszą być cieplej ubrane niż cykliści i powinny
być chronione przed deszczem.
Kiedy nie używają Państwo fotelika dziecięcego, prosimy zapiąć
sprzączkę szelek, aby taśmy nie zwisały i nie wkręciły się w
ruchomą część roweru taką jak koła, hamulce, itp., stwarzając
niebezpieczeństwo dla rowerzysty.
OSTRZEŻENIE: Foteliki przednie zmniejszają manewrowość roweru.
OSTRZEŻENIE: Do miejsca, na którym znajduje się fotelik z
dzieckiem, nie przymocowywać dodatkowego bagażu.
OSTRZEŻENIE: Nie modyfikować fotelika.
Waga dodatkowo przewożonego bagażu nie może przekraczać
nośności roweru. Bagaż taki należy przewozić z tyłu.
OSTRZEŻENIE: Gdy dziecko znajduje się w foteliku, rower
może zachowywać się inaczej, szczególnie w odniesieniu do
utrzymywania równowagi, kierowania i hamowania.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiać roweru zaparkowanego z
dzieckiem w foteliku bez opieki.
Śruby wymagają okresowej kontroli i wymiany w razie potrzeby.
OSTRZEŻENIE: Nie używać fotelika, gdy jakakolwiek jego część
jest uszkodzona.
Fotelik musi być ustawiony tak, aby rowerzysta nie dotykał go
nogami podczas ruchu.
Łączna waga rowerzysty i przewożonego dziecka nie może
przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia roweru.
Prosimy sprawdzić instrukcję obsługi roweru lub zapytać
sprzedawcę, czy dopuszczalne jest takie dodatkowe obciążenie roweru.
Należy zabezpieczyć wszelkie spiczaste przedmioty, które
mogłyby pozostawać w zasięgu dziecka.
Fotelik i ceratka mogą być gorące, jeśli pozostaną przez długi
czas wystawione na działanie promieni słonecznych. Prosimy się
upewnić, czy nie są za gorące, przed posadzeniem dziecka w foteliku.
Podczas przewożenia roweru na stojaku bagażowym lub
rowerowym na dachu samochodu lub w otwartym bagażniku
należy zawsze zdejmować fotelik. Pęd powietrza może uszkodzić
lub zerwać fotelik z roweru.
Prosimy się upewnić, czy fotelik działa poprawnie po
zamontowaniu.
Prosimy się zapoznać z przepisami i regulaminami dotyczącymi
przewozu dzieci w fotelikach rowerowych obowiązującymi w
Państwa kraju.
49


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Bilby junior at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Bilby junior in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3.48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info