807425
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/14
Next page
CS
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ
Při používání tohoto výrobku je nutné mít na paměti níže uvedené
informace: nosič jízdních kol je bezpečný výrobek, jestliže je
používán správným způsobem. V případě, že je výrobek používán
nesprávně, může způsobit škody nejenom vám, ale i ostatním
účastníkům silničního provozu, kteří jedou za vámi.
Pro bezpeˆnou instalaci nosiˆe a zamezení vzniku škod na vozidle
doporuˆujeme využít pomoci další osoby.
S dodržením sledu operací proveďte postup podle obrázk A-B-C-D-E-F.
Se˘ízení zavírací síly páky
Při zakoupení výrobku je nutné vždy provést první seřízení. Následně je
nutné, před každým použitím výrobku, zkontrolovat zavírací sílu a v
případě potřeby provést potřebné seřízení. Pro zamezení nehod nebo
škod na vozidle doporu ujeme využít i v tomto případě pomoci další
osoby. Po zajištění a zvednutí páky (1-2 Obr. A) musí druhá osoba
nosi přidržet ve vodorovné pozici. Šroub je nutné seřídit dodaným
klí em tak, aby zavírací síla vyvíjená na páku byla zvýšena alespoň na
45kg. (2-3 Obr. B). Ujistěte se, že po zaení upínacího zařízení se
nosi nijak nepohybuje.
POUZE PRO ˜L.708/4
O ist ěte ásti karoserie, které budou v kontaktu s upevňovacími popruhy
nosi e kol (1 Obr. G). Vsuňte háky do pásk na hranách zadních dveří
vozidla a poté ve správném směru vsuňte řemeny do ezek (2-3 Obr. G).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
: Zkontrolujte správné upevnění pásk tak, že jimi
zacloumáte. Kontrolujte správné napnutí ed vyjetím a během zastávek.
INSTALACE NOSIČE NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ
V případe kol s karbonovými vidlicemi a rámem se obraťte na výrobce
nebo prodejce kola, aby jste se esvědčili, že lze nosi jízdních kol
používat.
Umístěte na nosi nejdříve největší a nejtěžší jízdní kolo, nasaďte kola na
příslušné podložky a upevněte jízdní kolo ke kratšímu rameni (1 Obr. H).
Zajistěte kola pomocí dodaných ÿxa ních pásk (2 Obr. H).
Zopakujte postup (1-2 Obr. H) i pro druhé, etí a tvrté jízdní kolo. Pro
připevnění prvního, druhého a etího jízdního kola k upínacímu rámu
použijte upevňovací ramena (1 Obr. H), zatímco tvrté kolo je nutno
připevnit ke etímu upevňovacím ramenem (3 Obr. H1).
Pře nív á-li Vaše jízdní kolo příliš přes žlábek pro pláště, použijte 2 dodané
adaptéry ve tvaru, jak je znázorněno na (Obr. H2); další adaptéry jsou
dostupné v rámci doplňkového vybavení pod kódem . 985.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
: Pro bezpečnější epravu kol je nosi
vybavený páskem pro upevnění veškerých jízdních kol k upínacímu rámu.
Utáhněte pásek a ujistěte se, že je jízdní kolo správně namontováno. (4
Obr. H3).
UMÍSTĚNÍ A UPEVNĚNÍ JÍZDNÍCH KOL NA
NOSIČ
NAKLÁPĚNÍ NOSIČE
Pro naklopení nosi e přidržujte jednou rukou nosi zvednutý a zatla te
táhlo chodidlem směrem dol (1-2 Obr. I). Abyste se vyhnuli
nehodám a škodám, doporu ujeme využít při naklápění nosi e pomoci
etí osoby. Pro zaení nosi e ho zvedejte směrem nahoru, dokud
nedojde k celkovému zaení sklápěcího zařízení, které ejde z
nakloněné polohy (Obr. L) do zaené polohy (Obr. M)
En plus des dispositions ci-dessus, veuillez respecter les "
Conditions,
conseils et contraintes d'utilisation
"visés dans le rapport d'essai
pour l'homologation CE correspondante.
- Poids propre et capacité de charge maximale des porte-vélos:
* Modèle 708/4 (19,89 kg.) ---> 4 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 708/3 (17,38 kg.) ---> 3 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 708 (15,68 kg.) ---> 2 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
- Sur route n’utilisez pas le porte-vélo avec les supports de roue et les
supports de phare en position repliée.
- Ne dépassez en aucun cas la capacité de charge prévue pour le crochet
de remorquage installé. Le poids total du porte-vélo plus la charge ne
doit en aucun cas dépasser la capacité de charge prévue. La boule du
crochet de remorquage doit être propre, dépourvue de toute trace de
saleté ou d’huile.
- Le conducteur est toujours responsable de la charge qu'il transporte et
donc d' ectuer aussi un controle aÿn de vériÿer que la charge est
bienÿxéeaussibienaumomentdesondépartquedurantson
déplacement à des intervalles réguliers.
-Veuillez consulter la notice du véhicule et vériÿer que les données
fournies au sujet de la charge maximale supportable par l'essieu
arrière sont bien respectées.
-Vériÿez le respect de la valeur D(charge maximale) du crochet de
remorquage indiquée par le fabricant du véhicule ou du crochet de
remorquage ; La valeur Dexprimée pour le crochet d'attelage devrait
correspondreau moins à (760 Kg) 7,6 KN ;Souventles crochets
d'attelage les plus anciens indiquent seulement la charge admissible
sur le crochet d'attelage GAet la charge totale admissible du véhicule
tracteur GKau lieu de la valeur D; dans ce cas la valeur Dpeut être
calculée en prenant les valeurs dans la notice du véhicule ou sur le
certiÿcat d'immatriculation:
- Ôtez, des vélos à transporter, les éventuels sièges denfant, paniers,
couvertures anti-pluie ou tout autre accessoire susceptible de se
décrocher ou augmenter la résistance aérodynamique.
- Le nombre de vélos transportés ne doit pas être supérieur à celui
prescrit selon le modèle acheté.
- Aucune partie des vélos transportés comme par exemple les guidons
ou les pédales ne doit rester dans sa position d'utilisation normale
mais doit être repliée de sorte à éviter tout débordement dangereux.
- Pour les vélos de forme particulière, il sera nécessaire de vériÿer la
compatibilité avec le porte-vélos.
- Pour les vélos sans barre horizontale (vélos de femme), il pourrait être
nécessaire d’utiliser une barre supplémentaire (article 395 en option).
- Pour les vélos denfant, la compatibilité ne peut être garantie.
- Assurez-vous que le porte-vélo est installé correctement sur le crochet
d'attelage et que les vélos sont ÿxés comme indiqué dans la notice.
- Le porte-vélo est conçu uniquement pour le transport de vélos.
- Avant de partir vériÿez que les feux arrière fonctionnent correctement;
vériÿez, en particulier, le fonctionnement des clignotants.
- Les connexions (ÿche dispositif et prise motrice) doivent être propres,
au besoin intervenez avec un matériel approprié.
- Le porte-vélos ne peut être utilisé ou accroc au véhicule sans avoir
préalablement ectué le branchement électrique.
NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO
Vsakič, ko uporabljate ta izdelek, je potrebno upoštevati spodaj
navedene informacije: nosilec koles je varen izdelek, če ga
uporabljate pravilno, v nasprotnem primeru, če ga slabo
uporabljate, vam lahko povzroča škodo in poškoduje tiste, ki vam
sledijo na cesti.
KAKO NASTAVITI NOSILEC KOLES NA
VLEČNI KLJUKI
Za varno montažo nosilca koles in da ne bi poškodovali vozila,
vam svetujemo, da prosite nekoga, da vam pomaga.
Postopek izvajajte v zaporedju, kot je prikazano na slikah A-B-C-D-E-F.
Nastavitev sile za zapiranje roˆice
Prvo regulacijo je vedno potrebno izvajati ob nakupu izdelka. Kasneje se
kontrola o sili zapiranja mora izvajati ob vsaki uporabi in, e je potrebno,
se naredi nova regulacija. Za prepre it ev nesre in poškodb je smotrno, da
tudi v tej fazi, prosite nekoga, da vam pomaga. Ko ste sprostili in dvignili
ro ic o (1-2 Slika A) je potrebno, da nekdo drug drži nosilec koles v
vodoravnem položaju. Vijak je potrebno regulirati s klju em, ki je zraven
priložen, tako da se sila zapiranja na ro ic o pove a do najmanj 45 Kg.
(2-3 Slika B). Prepri ajte se, da se nosilec koles ne obra a, ko je
pritrdilna naprava zaprta.
SAMO ZA ART. 708/4
O istite dele karoserije, ki bodo prišli v stik z jermeni nosilca za kolesa
(1 Slika G). Vtaknite kavlje za jermene na rob zadnjih vrat avtomobila,
potem pa vtaknite jermene v zaponke in pri tem pazite na pravilno smer
vhoda (2-3 Slika G).
POMEMBNO
: Preverite stanje jermenov tako, da jih sunkovito
potegnete. Preverite napetost na za etku potovanja in med postanki.
NAMESTITEV IN PRITRDITEV KOLES NA
NOSILEC KOLES
V primeru, da imate kolo s karbonskim okvirjem ali vilicami, vedno
preverite pri proizvajalcu ali prodajalcu koles ali lahko kolo pritrdite na
nosilec.
Najprej namestite na nosilec koles najve je in najteže kolo, postavite
kolesa v ležiš a za kolo in ga pritrdite na najkrajšo ro ico (1 Slika H).
Pritrdite kolesa z nameš enimi jermeni (2 Slika H).
Ponovite celoten postopek (1-2 Slika H) za drugo, tretje in etrto kolo.
Prvo, drugo in tretje kolo so pritrjena na pritrdilni lok s pritrdilnimi
ro ic ami (1 Slika H), medtem ko je etrto kolo pritrjeno na tretje s
pritrdilno ro ico (3 Slika H1).
V primeru, da vaše kolo preve štrli iz naslona za kolesa, uporabite 2
adapterja v obliki, ki sta vklju ena, glej (Slika H2). Dodatne adapterje
so na voljo kot opcija art.985.
POMEMBNO
: Za varen prevoz tovora ima nosilec koles trak, s katerim se
morajo vsa kolesa privezati na pritrdilni lok. Prepri ajte se, z
zategovanjem jermena, da je le-ta pravilno montiran (4 Slika H3).
NAGIBANJE NOSILCA KOLES
Če želite nagniti nosilec koles, ga dvignite in držite z eno roko, medtem
ko z nogo potisnite drog navzdol (1-2 Slika I). Da ne bi prišlo do
poškodb ali okvar, bi moral uporabnik izvajati nagibanje nosilca koles s
pomo jo tretje osebe. Za zapiranje je potrebno nosilec koles dvigovati,
dokler se naprava za nagibanje popolnoma vstavi in se premakne od
položaja za nagibanje (Slika L) na položaj za zapiranje (Slika M).
SL
11/14 Copyright © 2023 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
P1200005-06_708plus_14/09/2023
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 26.54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708

Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 Additional guide - All languages - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info