669804
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
1
2
6
21 3
EN
1. Turn on the drone. The rear light will flash rapidly. Place the drone on a flat and
smooth surface.
2. Turn on the remote. The lights of the drone will flash slowly indicating the that
the drone and remote are now paired.
3. Push the throttle stick upward and downward. The lights of the drone will turn
solid indicating the drone is armed and ready to fly.
4. Gently push the throttle stick upward to take-off.
NOTE
If you don’t fly within 5 seconds of arming the drone or if you collide with an
object the drone will disarm .
You need to arm the drone following step 2.
If the pairing is not successful or if another remote needs to be paried, keep the
drone on for one minute before turning on the remote.
1. Включите дрон. Задний индикатор начнет быстро мигать. Установите дрон
на плоскую и гладкую поверхность.
2. Включите пульт управления. Индикаторы на дроне начнут мигать
медленно, указывая, что связь между дроном и пультом установлена.
3. Потяните ручку тяги вверх и вниз. Индикаторы дрона начнут гореть
непрерывно, показывая, что дрон взведен и готов к полету.
4. Плавно поднимите ручку тяги вверх, чтобы дрон взлетел.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если дрон не полетел в течение 5 секунд или столкнулся с объектом, он
будет снова переведен в невзведенное состояние.
Вам необходимо взвести дрон, выполняя действия, описанные в шаге 2.
Если установка связи между пультом и дроном не удалась или необходимо
подключить другой пульт, перед подключением включите дрон и
подождите одну минуту.
1. Tænd for dronen. Baglygten blinker hurtigt. Placér dronen på en flad og glat
overflade.
2. Tænd for fjernbetjeningen. Lyset på dronen blinker langsomt og indikerer, at
drone og fjernbetjening nu er parret.
3. Skub styrepinden opad og nedad. Dronen lyser konstant og viser, at dronen er
armeret og klar til at flyve.
4. Skub forsigtigt styrepinden opad for at starte.
BEMÆRK
Hvis du ikke flyver inden for 5 sekunder efter at du har aktiveret dronen, eller
hvis du kolliderer med et objekt, vil dronen blive afvæbnet.
Du skal armere dronen efter trin 2.
Hvis parringen ikke lykkes, eller hvis en anden fjernbetjening skal parres, skal du
holde dronen tændt i et minut, inden du tænder for fjernbetjeningen.
1. Slå på dronen. Det bakre lyset vil blinke raskt. Plasser dronen på en flat og jevn
overflate.
2. Slå på fjernkontrollen. Lysene på dronen vil blinke sakte for å vise at dronen og
fjernkontrollen nå er parkoblet.
3. Dytt gass-stikken oppover og nedover. Lysene på dronen vil lyse kontinuerlig
og indikerer at dronen nå er klar til å fly.
4. Dytt gass-stikken forsiktig oppover for å lette.
MERK
Dersom du ikke flyr innen 5 sekunder fra du klargjorde dronen for letting eller
dersom du kolliderer med et annet objekt vil dronen ikke lenger være klar til
letting.
Du må da klargjøre dronen ved å følge punkt 2.
Dersom parkoblingen ikke har vært vellykket eller dersom en annen
fjernkontroll må parkobles, la dronen stå på i ett minutt før du slår på
fjernkontrollen.
1. Slå på drönaren. Det bakre lyset kommer att blinka snabbt. Placera drönaren på
en platt och slät yta.
2. Slå på fjärrkontrollen. Drönarens lampor kommer att blinka långsamt för att
indikera att drönaren och fjärrkontrollen är hopparade.
3. Ändra gasens läge genom att trycka uppåt och neråt. Drönarens lampor
kommer att lysa hela tiden för att indikera att drönaren är redo att användas.
4. För försiktigt gasreglaget uppåt för att lyfta.
OBS
Om du inte flyger med drönaren inom 5 sekunder efter att ha aktiverat den eller
om du kolliderar med ett objekt kommer den att inaktivera sig själv.
Du måste aktivera drönaren genom att följa steg 2.
Låt drönaren vara påslagen i en minut innan fjärrkontrollen slås på om
parningen inte kan genomföras eller om drönaren måste paras ihop med en
annan fjärrkontroll.
1. Kytke lennokki päälle. Takavalo vilkkuu nopeasti. Aseta lennokki tasaiselle ja
sileälle pinnalle.
2. Kytke kauko-ohjain päälle. Lennokin valot vilkkuvat hitaasti osoittaen, että
lennokin ja kauko-ohjaimen välillä on nyt pariliitos.
3. Työnnä kaasusauvaa ylös- ja alaspäin. Lennokin valot vaihtuvat palamaan
jatkuvasti osoittaen, että lennokki on aseistettu ja valmis lentämään.
4. Työnnä kaasusauvaa hitaasti ylöspäin lentoon lähtöä varten.
HUOMAA
Jos et lennä 5 sekunnin kuluttua lennokin aseistamisesta tai jos törmäät
esineeseen, lennokin aseistus puretaan.
Lennokki on aseistettava vaiheen 2 mukaisesti.
Jos pariliitos ei ole onnistunut tai jos toinen kauko-ohjain on pariliitettävä, pidä
lennokkia päällä yhden minuutin ajan ennen kauko-ohjaimen kytkemistä päälle.
1. Ενεργοποιήστε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφος. Το πίσω φως θα
αναβοσβήσει γρήγορα. Τοποθετήστε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφος σε
επίπεδη και οµαλή επιφάνεια.
2. Ενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο. Τα φώτα του τηλεκατευθυνόµενου
αεροσκάφους θα αναβοσβήσουν αργά, επιδεικνύοντας ότι το
τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφος και το τηλεχειριστήριο έχουν συνδεθεί.
3. Πιέστε τον µοχλό
ισχύος προς τα πάνω και προς τα κάτω. Τα φώτα του
τηλεκατευθυνόµενου αεροσκάφους θα ανάψουν σταθερά, υποδεικνύοντας ότι
το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφος έχει οπλιστεί και είναι έτοιµο για πτήση.
4. Πιέστε απαλά προς τα πάνω τον µοχλό ισχύος για να απογειωθεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν δεν πραγµατοποιήσετε πτήση εντός 5 δευτερολέπτων από τον οπλισµό του
τηλεκατευθυνόµενου αεροσκάφους ή σε περίπτωση σύγκρουσης µε ένα
αντικείµενο το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφος θα αφοπλιστεί.
Πρέπει να οπλίσετε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφος ακολουθώντας το
βήµα 2.
Εάν η σύνδεση δεν είναι επιτυχής ή εάν πρέπει να γίνει σύνδεση ενός άλλου
τηλεχειριστηρίου, αφήστε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφος ενεργοποιηµένο
για ένα λεπτό πριν από την ενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου.
SE
FI
GR
DK
NO
RU
PAIRING AND ARMING
SYNKA KONTROLL MED DRÖNARE •
OHJAIMEN TAHDISTUS (SYNKRONOINTI) LENNOKILLE
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΜΕ ΤΟ ΝΤΡΟΝ
SYNKRONISERING AF CONTROLLER TIL DRONE
SYNKRONISERE KONTROLLEN TIL DRONEN
СИНХРОНИЗАЦИЯ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ С БЕСПИЛОТНИКОМ
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for NikkoAir Air Elite 115 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of NikkoAir Air Elite 115 in the language / languages: English, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info