30
• Детям запрещае тся игра ть с
устройством.
• Замен а кабеля э лектропитания
и др угой ремонт д олж ен
выполняться исключительно
сотр у дниками От дела по
работ е с к лиент ами компании
Melitt a.
RU
23
Перед использованием полностью прочитайте
руково дство и инструкции по технике безопасности!
1. Инструкция по технике безопасности
!
Подключайте аппарат в соответствии с инструкциями
на наклейке (см. основание аппарата).
!
При эксплуа тации неко торые дет али аппарата стано-
вятся очень горячими (например, перелив из бачка в
фильтр, конфорка). Избег айте контакта с т акими дет а-
лями.
!
Никог да не ставьте кофеварку рядом с горячими
поверхностями или на них.
!
Располагайте кофеварку строго в вертикальном поло-
жении. И эксплуа тируйте её тольк о в т аком полож ении.
!
Убедитесь, что кабель питания не касается конфорки.
!
Перед очисткой кофеварки или если Вы не пользуетесь
ею долгое время, отключите кабель пит ания от розет-
ки. Никог да не погружайте кофеварку в вод у .
!
Стекланную колбу нельзя использовать в микроволно-
вых печах.
!
При заполнении бачка используйте только свежую,
холодную вод у .
!
Не вынимайте фильтр во время заварки.
!
Держите кофеварку в месте, не доступном для детей.
!
Данная кофеварка не пре дназначена для использова-
ния людьми (включая детей) с ограниченными физиче-
скими или умственными способностями либо не имею-
щими достаточного опыта и/или знаний без присмотра
лица, ответственного за их безопасность, либо без
инструкций по пользованию аппаратом от такого лица.
!
Данная кофеварка пре дназначена для домашнего
использования и похож его использования на кухнях
для персонала в маг азинах, офисах и других коммерче-
ских учреждениях, либо в сельских хозяйствах, либо
для клиентов в отелях, мотелях, домашних гостиницах
или других жилых помещениях.
!
В качестве меры безопасности замена кабеля пит ания
и другие виды ремонт а должны проводиться службой
обслуживания клиентов Melitta, либо техническими
специалистами, равными по квалификации.
2. Эко-выключатель («Eco-Switch»)
• К офеварка снабжена эко-выключа телем “Eco-Switch”.
К ог да выключатель в полож ении ‘0’, кофеварка пол-
ностью отключена и не потребляет энергию.
• Для включения кофеварки эко-выключа тель должен
находиться в полож ении‘I. ’
• Для оптимального потребления энергии, переключайте
эко-выключа тель в полож ение ‘0’, ког да кофеварка не
используется.
3. Перед первым использованием
Сполосните кофеварку пере д первым использованием.
Один раз запустите ее наполненным водой, но без кофе
или кофейного фильтра.
• Опре делив необходимую длину кабеля питания, убери-
те излишки кабеля в нишу в основании кофеварки .
• Подключите кофеварку к электросети.
• Переключите эконом-выключа тель в полож ение I.
• Заполните бачок свежей, холодной водой до верхней
отметки . Включится подсветка бака (см. т акже
«использование кофеварки»).
• Поместите стеклянную ко лбу в кофеварку под фильтром
.
• Нажмите кнопку Start & Stop (Ст арт&Стоп) .
• Вода бу дет стекать через фильтр в ко лбу .
• Для наилучшего вкуса кофе и простоты использования,
кофеварка оснащена разнообразными дополнительными
функциями. Эти функции можно настроить индиви -
дуально.
3.1 . Настройка индикатора жесткости
воды
• Вне зависимости от степени жестк ости воды в кофе -
варке бу дет образовываться накипь. Это повысит энерго -
потребление к офеварки, так как накипь на нагреватель-
ном элементе препятствует оптимальной передачи тепла
к воде.
• Во избежание нежела тельного повышения энергопо-
требления, кофеварка укажет , что ее пора очистить от
накипи. При этом красный светодиод будет гореть
постоянно.
• Изначально кофеварка настроена на Уровень 1 – для
воды с высокой жестк остью.
• Если у Вас дома более мягкая вода и проводить очистку
от накипи нужно реже, индикатор очистки можно
настроить соответственно.
• Для этого нажмите кнопку DECALC и держите ее
дольше 2-х секунд. Красный светодиод начнет вспыхи-
вать. При заводской установке на уровень 1 светодиод
вспыхивает один раз и (
■ ).
• Вы можете установить жестк ость на 2 других степенях.
При повторном нажатии кнопки DEC ALC светодиод
вспыхнет дважды (
■■ ). Нажмите кнопку еще раз и
светодиод вспыхнет 3 раза(
■■■ ) .
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Узнайте у своего местного пост авщика воды жестк ость
воды, либо измерьте его самостоятельно с помощью
полоски, доступной в маг азинах. К ог да вы выставили
необходимый уровень жестк ости воды, снова нажмите
кнопку DEC ALC и у держивайте ее дольше 2-х секунд.
Ваши настройки теперь запрограммированы.
Обратите внимание:
• Во время заваривания кофе запрещается программиро-
вать или менять степень жестк ости воды.
• В случае, если кофеварка бу дет выключена после завари-
вания без очистки, индикатор очистки загорится вновь
при включении кофеварки. Светодиод пог аснет только
после окончания очистки (см. пункт 5).
• Выбранный уровень жестк ости воды сохранится, даже
если кабель питания будет отключен от розетки.
3.2 Настройка конфорки
Подогрев кофе на конфорке меняет его вкус. Чтобы избе-
жать этого, наслаждайтесь свежезаваренным кофе.
Включенная функция подогрева потреб ляет дополнитель-
ную энергию. Заводские настройки установлены на 30
минут подогрева. При необходимости это время можно
изменить.
• Чтобы изменить время подогрева зажмите кнопку Star t
& Stop дольше 2 секунд. Зеленый светодиод начнет
вспыхивать и включится подсветка бачка.
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Установите желаемое время подогрева короткими
(<2sec.) нажатиями кнопки Start & Stop пока не ото-
бразится нужное время.
RU
Настройки
жестк ости
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка DEC ALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Время подогрева 30 мин 60 мин 90 мин
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка ST AR T)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
22
• 선택 한 신호음을 확 인하기 위하여 2-5 잔 버튼
을 2초이상 눌러 주세요.
• 최후 로 선택 한 신호음은 쏘켓에서 플 러그를 뽑은 후 에
도 그대로 유효 합니다.
4. 커피 추출
가장 맛있는 커피를추출하려면,
• 밀리타 여과지 1X4 를 사용하세요 .사용하기 전에
여과지 가장자리를잘 접어서필터통에 완벽 하게 들어
맞도록 해주세요.
• 원두커피를 사용하는경우에는 추출하기 직전에분쇄
하여 주세요..
• 분쇄 커피를 사용하는경우에는 완전히 밀봉 하여 냉 장
고에 보관해 주세요.
4.1. 제품 사용하기
• 제품은대기 모드에있어야 합니다( 에코 – 스위치 ‘I’’’
위치) .
• 물통뚜껑을 열고, 물통을 신선한찬물로 채워 주세요
. 커피 잔 혹은 물통에 있는 리터 표시를 이용하여 정
확한 물의 량을 선 택하여 주세요 . 물통에 물을 부으
면 즉 시 조명이 들어와 수위 표시를 쉽 게 읽을 수 있습
니다.
• 필터통 손잡 이의 레버를 이용하여 필터통을 꺼내주세
요 . 필터통 뚜껑을 열어 주세요.
• 커피 여과지를 필터통에 깔 아주세요. 원하는 잔 수에
해당 하는 충 분한 분량 의 분쇄 커피를 넣어 주세요 .
• 필터통뚜껑을 닫아 주세요.서로 맞 물리는 소리가 날
때까지 필터통을 제자리에 도로 넣어 주세요
• 시작/정지 버튼을눌러 커피추출을 시작해 주세요 .
LED 표시등이 들어오고추출이 시작됩니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 최고의맛을 위하여, 6잔 미
만의 커피를 추출하려면제품을 2- 5 잔 모드로 시작해
주세요 .먼저 2-5 잔 버튼 을 누른 다음 시작/정
지 버튼 을 눌러 주세요. 이것 은 추출시간 을 연장하
여 소량 의 커피를 추출할지라도 최고의 맛을 내줍 니다.
• 추출과정이끝 나면 물통의 조명이 꺼집니다.선택 한 보
온시간 이 지나면(3 .2항 참조) 제품 전원이 자동으
로 꺼지고 대기 모드로들어갑 니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 추출이 끝 나면 신호음으로
알려 줍니다.
• 커피추출이 끝 나면 글라스 포트를 본체에서꺼
낼 수 있습니다.드립방지 기능 이 있어서 가열판
에 물이뚝뚝 떨어지는것을방지해 줍니다.
5. 석회질 제거프로그 램
석회질 제거작업을 정기적으로 해주어야 제품작동이 완
벽하고 최적의 커피 맛을 즐길 수 있습니다. 석회질 제
거프로그 램이 내장되어 있어서 이 작업을 손 쉽게 할 수
있습니다. 석회질 제거제는 “ 밀리타 엔티 칼크 필터 커피
머신 ” 의 사용을 권장합니다.
• 정해진 추출 횟 수에 도달하면 즉 시 석회질 제거작업 버
튼에 있는 적색 표시등이 들어옵 니다. 이것 은 물의 경
도에 따라 달라 집니다(3 .1항 참조) 이표시등이 들어
오면 석회질제거프 로그램 을실 행 시키 라는 메 시지입 니
다.
• 석회질 제거작업을 준 비하기 위하여 석회질 제거제 제
조업체의 지시에 따라물통에 제거제를 채워 주세요.
• 석회질 제거작업 버튼 을눌러 주세요. 적색 LED 표
시등이 들어옵 니다. 시작/정지 버튼을눌러프로그 램
선택 을 확 인해 주세요 .자동 석회질 제거 프로그 램
이 실행되 며, 이 것은 계 속 켜져있는 녹 색 LED 와 점멸
하는 적색 LED 로 확 인됩니다.
• 주
의: 부식 방지수단 을 효 과적으로 사용하기 위해 물이
몇분안에 탱크를 채울 때까지 약 간의 시 간이 필요합니
다.
• 석회질 제거 작업은 약25 분정도 소요됩니다.
• 석회질 제거작업이 완료 되면 적색 및 녹 색 LED 가 모두
꺼집니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 또한, 석회질 제거작업이 완
료되면 신호음으로 알려 줍니다.
• 제품 전원은 자동으로 꺼지고대기 모드상태 로바 뀝 니
다.
• 석회질 제거작업이 끝 나면, 잔류 석회질과 석회질 제거
제를 제거하기 위하여 물통에 깨끗 한 물을 채우고 커피
를 넣지 않은채 2번 공운전을 해주세요(3 항 참조)
6. 청소와 유지관리
• 제품을청소하기 전에 에코-스위치 를 사용하여 스
위치를 끄 고, 플 러그를 쏘켓에서 뽑아주세요.
• 절대로 제품또는 전원코드를 물에담그지 마세요.
• 본체의 고정된 부분은 부드럽 고젖 은천으로 닦아주세
요.
• 매번 사용후 에는 커피가 접촉되는부품(글라스 포트
, 필터통)를 세척 해 주세요.
• 필터통, 필터통 뚜겅 , 글라스 포트 및 물통은 식 기 세척
기로 세척 가능합니다.
• 온수 유출구는분리할 수 있으며 ,식 기 세 척 기로 세
척가능합니다.
7. 폐기
• 해당 지역 의 폐 가전제품 처리방법 에 따라 폐 기하여 주
세요.
• 포장재 는 재활 용할수 있는재료입니다. 재활용에 유의
하여 주세요.
KR
신호음 크 게 작게 끄 기
표시등 깜박 리듬
(2-5 잔 버튼)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 22
23
Перед использованием полностью прочитайте
руково дство и инструкции по технике безопасности!
1. Инструкция по технике безопасности
!
Подключайте аппарат в соответствии с инструкциями
на наклейке (см. основание аппарата).
!
При эксплуа тации неко торые дет али аппарата стано-
вятся очень горячими (например, перелив из бачка в
фильтр, конфорка). Избег айте контакта с т акими дет а-
лями.
!
Никог да не ставьте кофеварку рядом с горячими
поверхностями или на них.
!
Располагайте кофеварку строго в вертикальном поло-
жении. И эксплуа тируйте её тольк о в т аком полож ении.
!
Убедитесь, что кабель питания не касается конфорки.
!
Перед очисткой кофеварки или если Вы не пользуетесь
ею долгое время, отключите кабель пит ания от розет-
ки. Никог да не погружайте кофеварку в вод у .
!
Стекланную колбу нельзя использовать в микроволно-
вых печах.
!
При заполнении бачка используйте только свежую,
холодную вод у .
!
Не вынимайте фильтр во время заварки.
!
Держите кофеварку в месте, не доступном для детей.
!
Данная кофеварка не пре дназначена для использова-
ния людьми (включая детей) с ограниченными физиче-
скими или умственными способностями либо не имею-
щими достаточного опыта и/или знаний без присмотра
лица, ответственного за их безопасность, либо без
инструкций по пользованию аппаратом от такого лица.
!
Данная кофеварка пре дназначена для домашнего
использования и похож его использования на кухнях
для персонала в маг азинах, офисах и других коммерче-
ских учреждениях, либо в сельских хозяйствах, либо
для клиентов в отелях, мотелях, домашних гостиницах
или других жилых помещениях.
!
В качестве меры безопасности замена кабеля пит ания
и другие виды ремонт а должны проводиться службой
обслуживания клиентов Melitta, либо техническими
специалистами, равными по квалификации.
2. Эко-выключатель («Eco-Switch»)
• К офеварка снабжена эко-выключа телем “Eco-Switch”.
К ог да выключатель в полож ении ‘0’, кофеварка пол-
ностью отключена и не потребляет энергию.
• Для включения кофеварки эко-выключа тель должен
находиться в полож ении‘I. ’
• Для оптимального потребления энергии, переключайте
эко-выключа тель в полож ение ‘0’, ког да кофеварка не
используется.
3. Перед первым использованием
Сполосните кофеварку пере д первым использованием.
Один раз запустите ее наполненным водой, но без кофе
или кофейного фильтра.
• Опре делив необходимую длину кабеля питания, убери-
те излишки кабеля в нишу в основании кофеварки .
• Подключите кофеварку к электросети.
• Переключите эконом-выключа тель в полож ение I.
• Заполните бачок свежей, холодной водой до верхней
отметки . Включится подсветка бака (см. т акже
«использование кофеварки»).
• Поместите стеклянную ко лбу в кофеварку под фильтром
.
• Нажмите кнопку Start & Stop (Ст арт&Стоп) .
• Вода бу дет стекать через фильтр в ко лбу .
• Для наилучшего вкуса кофе и простоты использования,
кофеварка оснащена разнообразными дополнительными
функциями. Эти функции можно настроить индиви -
дуально.
3.1 . Настройка индикатора жесткости
воды
• Вне зависимости от степени жестк ости воды в кофе -
варке бу дет образовываться накипь. Это повысит энерго -
потребление к офеварки, так как накипь на нагреватель-
ном элементе препятствует оптимальной передачи тепла
к воде.
• Во избежание нежела тельного повышения энергопо-
требления, кофеварка укажет , что ее пора очистить от
накипи. При этом красный светодиод будет гореть
постоянно.
• Изначально кофеварка настроена на Уровень 1 – для
воды с высокой жестк остью.
• Если у Вас дома более мягкая вода и проводить очистку
от накипи нужно реже, индикатор очистки можно
настроить соответственно.
• Для этого нажмите кнопку DECALC и держите ее
дольше 2-х секунд. Красный светодиод начнет вспыхи-
вать. При заводской установке на уровень 1 светодиод
вспыхивает один раз и (
■ ).
• Вы можете установить жестк ость на 2 других степенях.
При повторном нажатии кнопки DEC ALC светодиод
вспыхнет дважды (
■■ ). Нажмите кнопку еще раз и
светодиод вспыхнет 3 раза(
■■■ ) .
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Узнайте у своего местного пост авщика воды жестк ость
воды, либо измерьте его самостоятельно с помощью
полоски, доступной в маг азинах. К ог да вы выставили
необходимый уровень жестк ости воды, снова нажмите
кнопку DEC ALC и у держивайте ее дольше 2-х секунд.
Ваши настройки теперь запрограммированы.
Обратите внимание:
• Во время заваривания кофе запрещается программиро-
вать или менять степень жестк ости воды.
• В случае, если кофеварка бу дет выключена после завари-
вания без очистки, индикатор очистки загорится вновь
при включении кофеварки. Светодиод пог аснет только
после окончания очистки (см. пункт 5).
• Выбранный уровень жестк ости воды сохранится, даже
если кабель питания будет отключен от розетки.
3.2 Настройка конфорки
Подогрев кофе на конфорке меняет его вкус. Чтобы избе-
жать этого, наслаждайтесь свежезаваренным кофе.
Включенная функция подогрева потреб ляет дополнитель-
ную энергию. Заводские настройки установлены на 30
минут подогрева. При необходимости это время можно
изменить.
• Чтобы изменить время подогрева зажмите кнопку Star t
& Stop дольше 2 секунд. Зеленый светодиод начнет
вспыхивать и включится подсветка бачка.
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Установите желаемое время подогрева короткими
(<2sec.) нажатиями кнопки Start & Stop пока не ото-
бразится нужное время.
RU
Настройки
жестк ости
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка DEC ALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Время подогрева 30 мин 60 мин 90 мин
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка ST AR T)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
22
• 선택 한 신호음을 확 인하기 위하여 2-5 잔 버튼
을 2초이상 눌러 주세요.
• 최후 로 선택 한 신호음은 쏘켓에서 플 러그를 뽑은 후 에
도 그대로 유효 합니다.
4. 커피 추출
가장 맛있는 커피를추출하려면,
• 밀리타 여과지 1X4 를 사용하세요 .사용하기 전에
여과지 가장자리를잘 접어서필터통에 완벽 하게 들어
맞도록 해주세요.
• 원두커피를 사용하는경우에는 추출하기 직전에분쇄
하여 주세요..
• 분쇄 커피를 사용하는경우에는 완전히 밀봉 하여 냉 장
고에 보관해 주세요.
4.1. 제품 사용하기
• 제품은대기 모드에있어야 합니다( 에코 – 스위치 ‘I’’’
위치) .
• 물통뚜껑을 열고, 물통을 신선한찬물로 채워 주세요
. 커피 잔 혹은 물통에 있는 리터 표시를 이용하여 정
확한 물의 량을 선 택하여 주세요 . 물통에 물을 부으
면 즉 시 조명이 들어와 수위 표시를 쉽 게 읽을 수 있습
니다.
• 필터통 손잡 이의 레버를 이용하여 필터통을 꺼내주세
요 . 필터통 뚜껑을 열어 주세요.
• 커피 여과지를 필터통에 깔 아주세요. 원하는 잔 수에
해당 하는 충 분한 분량 의 분쇄 커피를 넣어 주세요 .
• 필터통뚜껑을 닫아 주세요.서로 맞 물리는 소리가 날
때까지 필터통을 제자리에 도로 넣어 주세요
• 시작/정지 버튼을눌러 커피추출을 시작해 주세요 .
LED 표시등이 들어오고추출이 시작됩니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 최고의맛을 위하여, 6잔 미
만의 커피를 추출하려면제품을 2- 5 잔 모드로 시작해
주세요 .먼저 2-5 잔 버튼 을 누른 다음 시작/정
지 버튼 을 눌러 주세요. 이것 은 추출시간 을 연장하
여 소량 의 커피를 추출할지라도 최고의 맛을 내줍 니다.
• 추출과정이끝 나면 물통의 조명이 꺼집니다.선택 한 보
온시간 이 지나면(3 .2항 참조) 제품 전원이 자동으
로 꺼지고 대기 모드로들어갑 니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 추출이 끝 나면 신호음으로
알려 줍니다.
• 커피추출이 끝 나면 글라스 포트를 본체에서꺼
낼 수 있습니다.드립방지 기능 이 있어서 가열판
에 물이뚝뚝 떨어지는것을방지해 줍니다.
5. 석회질 제거프로그 램
석회질 제거작업을 정기적으로 해주어야 제품작동이 완
벽하고 최적의 커피 맛을 즐길 수 있습니다. 석회질 제
거프로그 램이 내장되어 있어서 이 작업을 손 쉽게 할 수
있습니다. 석회질 제거제는 “ 밀리타 엔티 칼크 필터 커피
머신 ” 의 사용을 권장합니다.
• 정해진 추출 횟 수에 도달하면 즉 시 석회질 제거작업 버
튼에 있는 적색 표시등이 들어옵 니다. 이것 은 물의 경
도에 따라 달라 집니다(3 .1항 참조) 이표시등이 들어
오면 석회질제거프 로그램 을실 행 시키 라는 메 시지입 니
다.
• 석회질 제거작업을 준 비하기 위하여 석회질 제거제 제
조업체의 지시에 따라물통에 제거제를 채워 주세요.
• 석회질 제거작업 버튼 을눌러 주세요. 적색 LED 표
시등이 들어옵 니다. 시작/정지 버튼을눌러프로그 램
선택 을 확 인해 주세요 .자동 석회질 제거 프로그 램
이 실행되 며, 이 것은 계 속 켜져있는 녹 색 LED 와 점멸
하는 적색 LED 로 확 인됩니다.
• 주
의: 부식 방지수단 을 효 과적으로 사용하기 위해 물이
몇분안에 탱크를 채울 때까지 약 간의 시 간이 필요합니
다.
• 석회질 제거 작업은 약25 분정도 소요됩니다.
• 석회질 제거작업이 완료 되면 적색 및 녹 색 LED 가 모두
꺼집니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 또한, 석회질 제거작업이 완
료되면 신호음으로 알려 줍니다.
• 제품 전원은 자동으로 꺼지고대기 모드상태 로바 뀝 니
다.
• 석회질 제거작업이 끝 나면, 잔류 석회질과 석회질 제거
제를 제거하기 위하여 물통에 깨끗 한 물을 채우고 커피
를 넣지 않은채 2번 공운전을 해주세요(3 항 참조)
6. 청소와 유지관리
• 제품을청소하기 전에 에코-스위치 를 사용하여 스
위치를 끄 고, 플 러그를 쏘켓에서 뽑아주세요.
• 절대로 제품또는 전원코드를 물에담그지 마세요.
• 본체의 고정된 부분은 부드럽 고젖 은천으로 닦아주세
요.
• 매번 사용후 에는 커피가 접촉되는부품(글라스 포트
, 필터통)를 세척 해 주세요.
• 필터통, 필터통 뚜겅 , 글라스 포트 및 물통은 식 기 세척
기로 세척 가능합니다.
• 온수 유출구는분리할 수 있으며 ,식 기 세 척 기로 세
척가능합니다.
7. 폐기
• 해당 지역 의 폐 가전제품 처리방법 에 따라 폐 기하여 주
세요.
• 포장재 는 재활 용할수 있는재료입니다. 재활용에 유의
하여 주세요.
KR
신호음 크 게 작게 끄 기
표시등 깜박 리듬
(2-5 잔 버튼)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 22
23
Перед использованием полностью прочитайте
руково дство и инструкции по технике безопасности!
1. Инструкция по технике безопасности
!
Подключайте аппарат в соответствии с инструкциями
на наклейке (см. основание аппарата).
!
При эксплуа тации неко торые дет али аппарата стано-
вятся очень горячими (например, перелив из бачка в
фильтр, конфорка). Избег айте контакта с т акими дет а-
лями.
!
Никог да не ставьте кофеварку рядом с горячими
поверхностями или на них.
!
Располагайте кофеварку строго в вертикальном поло-
жении. И эксплуа тируйте её тольк о в т аком полож ении.
!
Убедитесь, что кабель питания не касается конфорки.
!
Перед очисткой кофеварки или если Вы не пользуетесь
ею долгое время, отключите кабель пит ания от розет-
ки. Никог да не погружайте кофеварку в вод у .
!
Стекланную колбу нельзя использовать в микроволно-
вых печах.
!
При заполнении бачка используйте только свежую,
холодную вод у .
!
Не вынимайте фильтр во время заварки.
!
Держите кофеварку в месте, не доступном для детей.
!
Данная кофеварка не пре дназначена для использова-
ния людьми (включая детей) с ограниченными физиче-
скими или умственными способностями либо не имею-
щими достаточного опыта и/или знаний без присмотра
лица, ответственного за их безопасность, либо без
инструкций по пользованию аппаратом от такого лица.
!
Данная кофеварка пре дназначена для домашнего
использования и похож его использования на кухнях
для персонала в маг азинах, офисах и других коммерче-
ских учреждениях, либо в сельских хозяйствах, либо
для клиентов в отелях, мотелях, домашних гостиницах
или других жилых помещениях.
!
В качестве меры безопасности замена кабеля пит ания
и другие виды ремонт а должны проводиться службой
обслуживания клиентов Melitta, либо техническими
специалистами, равными по квалификации.
2. Эко-выключатель («Eco-Switch»)
• К офеварка снабжена эко-выключа телем “Eco-Switch”.
К ог да выключатель в полож ении ‘0’, кофеварка пол-
ностью отключена и не потребляет энергию.
• Для включения кофеварки эко-выключа тель должен
находиться в полож ении‘I. ’
• Для оптимального потребления энергии, переключайте
эко-выключа тель в полож ение ‘0’, ког да кофеварка не
используется.
3. Перед первым использованием
Сполосните кофеварку пере д первым использованием.
Один раз запустите ее наполненным водой, но без кофе
или кофейного фильтра.
• Опре делив необходимую длину кабеля питания, убери-
те излишки кабеля в нишу в основании кофеварки .
• Подключите кофеварку к электросети.
• Переключите эконом-выключа тель в полож ение I.
• Заполните бачок свежей, холодной водой до верхней
отметки . Включится подсветка бака (см. т акже
«использование кофеварки»).
• Поместите стеклянную ко лбу в кофеварку под фильтром
.
• Нажмите кнопку Start & Stop (Ст арт&Стоп) .
• Вода бу дет стекать через фильтр в ко лбу .
• Для наилучшего вкуса кофе и простоты использования,
кофеварка оснащена разнообразными дополнительными
функциями. Эти функции можно настроить индиви -
дуально.
3.1 . Настройка индикатора жесткости
воды
• Вне зависимости от степени жестк ости воды в кофе -
варке бу дет образовываться накипь. Это повысит энерго -
потребление к офеварки, так как накипь на нагреватель-
ном элементе препятствует оптимальной передачи тепла
к воде.
• Во избежание нежела тельного повышения энергопо-
требления, кофеварка укажет , что ее пора очистить от
накипи. При этом красный светодиод будет гореть
постоянно.
• Изначально кофеварка настроена на Уровень 1 – для
воды с высокой жестк остью.
• Если у Вас дома более мягкая вода и проводить очистку
от накипи нужно реже, индикатор очистки можно
настроить соответственно.
• Для этого нажмите кнопку DECALC и держите ее
дольше 2-х секунд. Красный светодиод начнет вспыхи-
вать. При заводской установке на уровень 1 светодиод
вспыхивает один раз и (
■ ).
• Вы можете установить жестк ость на 2 других степенях.
При повторном нажатии кнопки DEC ALC светодиод
вспыхнет дважды (
■■ ). Нажмите кнопку еще раз и
светодиод вспыхнет 3 раза(
■■■ ) .
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Узнайте у своего местного пост авщика воды жестк ость
воды, либо измерьте его самостоятельно с помощью
полоски, доступной в маг азинах. К ог да вы выставили
необходимый уровень жестк ости воды, снова нажмите
кнопку DEC ALC и у держивайте ее дольше 2-х секунд.
Ваши настройки теперь запрограммированы.
Обратите внимание:
• Во время заваривания кофе запрещается программиро-
вать или менять степень жестк ости воды.
• В случае, если кофеварка бу дет выключена после завари-
вания без очистки, индикатор очистки загорится вновь
при включении кофеварки. Светодиод пог аснет только
после окончания очистки (см. пункт 5).
• Выбранный уровень жестк ости воды сохранится, даже
если кабель питания будет отключен от розетки.
3.2 Настройка конфорки
Подогрев кофе на конфорке меняет его вкус. Чтобы избе-
жать этого, наслаждайтесь свежезаваренным кофе.
Включенная функция подогрева потреб ляет дополнитель-
ную энергию. Заводские настройки установлены на 30
минут подогрева. При необходимости это время можно
изменить.
• Чтобы изменить время подогрева зажмите кнопку Star t
& Stop дольше 2 секунд. Зеленый светодиод начнет
вспыхивать и включится подсветка бачка.
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Установите желаемое время подогрева короткими
(<2sec.) нажатиями кнопки Start & Stop пока не ото-
бразится нужное время.
Настройки
жестк ости
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка DEC ALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Время подогрева 30 мин 60 мин 90 мин
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка ST AR T)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
22
• 선택 한 신호음을 확 인하기 위하여 2-5 잔 버튼
을 2초이상 눌러 주세요.
• 최후 로 선택 한 신호음은 쏘켓에서 플 러그를 뽑은 후 에
도 그대로 유효 합니다.
4. 커피 추출
가장 맛있는 커피를추출하려면,
• 밀리타 여과지 1X4 를 사용하세요 .사용하기 전에
여과지 가장자리를잘 접어서필터통에 완벽 하게 들어
맞도록 해주세요.
• 원두커피를 사용하는경우에는 추출하기 직전에분쇄
하여 주세요..
• 분쇄 커피를 사용하는경우에는 완전히 밀봉 하여 냉 장
고에 보관해 주세요.
4.1. 제품 사용하기
• 제품은대기 모드에있어야 합니다( 에코 – 스위치 ‘I’’’
위치) .
• 물통뚜껑을 열고, 물통을 신선한찬물로 채워 주세요
. 커피 잔 혹은 물통에 있는 리터 표시를 이용하여 정
확한 물의 량을 선 택하여 주세요 . 물통에 물을 부으
면 즉 시 조명이 들어와 수위 표시를 쉽 게 읽을 수 있습
니다.
• 필터통 손잡 이의 레버를 이용하여 필터통을 꺼내주세
요 . 필터통 뚜껑을 열어 주세요.
• 커피 여과지를 필터통에 깔 아주세요. 원하는 잔 수에
해당 하는 충 분한 분량 의 분쇄 커피를 넣어 주세요 .
• 필터통뚜껑을 닫아 주세요.서로 맞 물리는 소리가 날
때까지 필터통을 제자리에 도로 넣어 주세요
• 시작/정지 버튼을눌러 커피추출을 시작해 주세요 .
LED 표시등이 들어오고추출이 시작됩니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 최고의맛을 위하여, 6잔 미
만의 커피를 추출하려면제품을 2- 5 잔 모드로 시작해
주세요 .먼저 2-5 잔 버튼 을 누른 다음 시작/정
지 버튼 을 눌러 주세요. 이것 은 추출시간 을 연장하
여 소량 의 커피를 추출할지라도 최고의 맛을 내줍 니다.
• 추출과정이끝 나면 물통의 조명이 꺼집니다.선택 한 보
온시간 이 지나면(3 .2항 참조) 제품 전원이 자동으
로 꺼지고 대기 모드로들어갑 니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 추출이 끝 나면 신호음으로
알려 줍니다.
• 커피추출이 끝 나면 글라스 포트를 본체에서꺼
낼 수 있습니다.드립방지 기능 이 있어서 가열판
에 물이뚝뚝 떨어지는것을방지해 줍니다.
5. 석회질 제거프로그 램
석회질 제거작업을 정기적으로 해주어야 제품작동이 완
벽하고 최적의 커피 맛을 즐길 수 있습니다. 석회질 제
거프로그 램이 내장되어 있어서 이 작업을 손 쉽게 할 수
있습니다. 석회질 제거제는 “ 밀리타 엔티 칼크 필터 커피
머신 ” 의 사용을 권장합니다.
• 정해진 추출 횟 수에 도달하면 즉 시 석회질 제거작업 버
튼에 있는 적색 표시등이 들어옵 니다. 이것 은 물의 경
도에 따라 달라 집니다(3 .1항 참조) 이표시등이 들어
오면 석회질제거프 로그램 을실 행 시키 라는 메 시지입 니
다.
• 석회질 제거작업을 준 비하기 위하여 석회질 제거제 제
조업체의 지시에 따라물통에 제거제를 채워 주세요.
• 석회질 제거작업 버튼 을눌러 주세요. 적색 LED 표
시등이 들어옵 니다. 시작/정지 버튼을눌러프로그 램
선택 을 확 인해 주세요 .자동 석회질 제거 프로그 램
이 실행되 며, 이 것은 계 속 켜져있는 녹 색 LED 와 점멸
하는 적색 LED 로 확 인됩니다.
• 주
의: 부식 방지수단 을 효 과적으로 사용하기 위해 물이
몇분안에 탱크를 채울 때까지 약 간의 시 간이 필요합니
다.
• 석회질 제거 작업은 약25 분정도 소요됩니다.
• 석회질 제거작업이 완료 되면 적색 및 녹 색 LED 가 모두
꺼집니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 또한, 석회질 제거작업이 완
료되면 신호음으로 알려 줍니다.
• 제품 전원은 자동으로 꺼지고대기 모드상태 로바 뀝 니
다.
• 석회질 제거작업이 끝 나면, 잔류 석회질과 석회질 제거
제를 제거하기 위하여 물통에 깨끗 한 물을 채우고 커피
를 넣지 않은채 2번 공운전을 해주세요(3 항 참조)
6. 청소와 유지관리
• 제품을청소하기 전에 에코-스위치 를 사용하여 스
위치를 끄 고, 플 러그를 쏘켓에서 뽑아주세요.
• 절대로 제품또는 전원코드를 물에담그지 마세요.
• 본체의 고정된 부분은 부드럽 고젖 은천으로 닦아주세
요.
• 매번 사용후 에는 커피가 접촉되는부품(글라스 포트
, 필터통)를 세척 해 주세요.
• 필터통, 필터통 뚜겅 , 글라스 포트 및 물통은 식 기 세척
기로 세척 가능합니다.
• 온수 유출구는분리할 수 있으며 ,식 기 세 척 기로 세
척가능합니다.
7. 폐기
• 해당 지역 의 폐 가전제품 처리방법 에 따라 폐 기하여 주
세요.
• 포장재 는 재활 용할수 있는재료입니다. 재활용에 유의
하여 주세요.
KR
신호음 크 게 작게 끄 기
표시등 깜박 리듬
(2-5 잔 버튼)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 22
25
Перед використанням повністю прочитайте керів-
ництво та інструкції по техніці безпеки!
1. Інструкції по техніці безпеки
!
Підключайте апарат у відповідності до інструкцій на
наклейці (див. основу апарату).
!
При експлуа тації деталі апарату стають дуж е г арячими
(наприклад, перелів з бачку в фільтр, конфорка).
Уникайте контакту з т акими деталями.
!
Ніко ли не ставте апарат поруч та на г арячі поверхні.
!
Розташовуйте апарат строго вертикально. Т а експлуа-
туйте апарат тільки у такому положенні.
!
Переконайтесь, що кабель живлення на торкається
конфорки.
!
Перед очисткою апарата або якщо Ви не користуєтесь
їм довгий час, відключіть кабель живлення від розетки.
Ніко ли не занурюйте апарат у воду .
!
Скляна колба не призначена для використання в мікро-
хвильових печах.
!
При заповненні бачка, використов уйте тільки свіжу ,
холодну вод у .
!
Не виймайте фільтр під час заварки.
!
Тримайте апарат у місці, недоступному для дітей.
!
Апарат не призначений для використання людьми
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними або розу-
мовими здібностями або які не мають достатнього
досвід у і / або знань без наг ляду особи, відповідальної
за їх безпеку , або без інструкцій по користуванню апа-
рат ом від т акої особи.
!
Даний апарат призначений для домашнього викори-
стання і схожого використання на кухнях для персона-
лу в маг азинах, офісах і інших комерційних установах,
або в сільських господарствах, або для клієнтів в готе-
лях, мотелях, домашніх готелях або інших жит лових
приміщеннях.
!
В якості міри безпеки, заміна кабелю живлення та інші
види ремонту повинні проводитися службою обслуго-
вування клієнтів Melitta або технічними фахівцями, рів-
ними по кваліфікації.
2. Еко-вимикач («Eco-Switch»)
• Апарат забезпечений еко-вимикачем "Eco-Switch".
К оли вимикач в полож енні '0 ', апарат повністю від-
ключений і не споживає енергію.
• Щоб увімкнути апарат , еко-вимикач повинен бути в
полож енні 'I. '
• Для оптимального споживання енергії перемикайте еко-
вимикач у положення '0 коли апарат не використову-
ється.
3. Перед першим використанням
Сполосніть апарат пере д першим використанням. Один
раз запустіть його наповнений водою, але без кави або
кавового фільтра.
• Визначивши необхідну довжину кабелю живлення, при-
беріть надлишки кабелю в нішу в основі апарату . .
• Підключіть апарат до електромережі.
• Переключіть економ-вимикач в полож ення I.
• Заповніть бачок свіжою, холодною водою до верхньої
позначки . Включиться підсвічування бачка (див. також
«використання апарату»).
• Помістіть скляну ко лбу в апарат під фільтром .
• Натисніть кнопку Start & Stop (Старт & Стоп) .
• Дозвольте воді стікати через фільтр у колбу .
Для найкращого смаку кави та простоти використання,
апарат оснащений різноманітними дода тковими функція-
ми. Ці функції можна настроїти індивідуально.
3.1 . Налаштування індикатора
ж орсткості води
• В залежності від жорсткості води в апараті бу де утворю-
ватися накип. Це підвищить енергоспоживання апарату ,
так як накип на нагрівальному елементі перешко джає
оптимальної пере дачі тепла до води.
• Щоб уникнути небажаного підвищення енергоспожи-
вання, апарат вкаже, що його пора очистити від накипу .
При цьому червоний світ лодіод бу де горіти постійно.
• Спочатку апарат налаштований на Рівень 1 для води з
високою жорсткістю.
• Якщо у Вас вдома більш м'яка вода і проводити очи-
щення від накипу потрібно рідше, індикатор очищення
можна налаштувати відповідно.
• Для цього натисніть кнопку DEC ALC і тримайте її
довше 2-х секунд. Червоний світ лодіод почне спалахува-
ти. При заводській установці на рівень 1 світлодіо д спа-
лахує один раз (...
■ ...).
• Ви можете встановити жорсткість на 2 інших рівня. При
повторному натисканні кнопки DECALC світло діод спа-
лахне двічі (...
■■...). Натисніть кнопку ще раз і світло-
діод спалахне 3 рази (...
■■■...).
• У таблиці нижче вказані настройка і кількість спалахів
індикат ора.
• Дізнайтеся у свого місцевого пост ачальника води
жорсткість води або виміряйте його самостійно за
допомогою смужки, доступної в маг азинах. К оли ви
виставили необхідний рівень жорсткості води, знову
натисніть кнопку DEC ALC і утримуйте її довше 2-х
секунд. Ваші налаштування тепер запрограмовані.
Зверніть увагу:
• Ви не мож ете програмувати або міняти рівень жорстк о-
сті води під час заварювання кави.
• Індикатор очищення спалахує при включенні апарату ,
якщо апарат вимкнеться після заварювання без очистки.
Світ лодіод згасне тільки після закінчення очищення
(див. пункт 5).
• Обраний рівень жорстк ості води збережеться, навіть
якщо кабель живлення бу де відключено від розетки.
3.2 Настройка конфорки
Підігрів кави на конфорці змінює його смак. Щоб уникну-
ти цього насолоджуйтеся свіжозвареною кавою. Підігрів
без необхідності споживає додатк ову енергію. Заводські
настройки вст ановлені на 30 хвилин підігрівання. При
необхідності цей час можна змінити.
• Щоб змінити час підігріву затисніть кнопку Star t & Stop
довше 2 секунд. Зелений світлодіо д почне спалахува-
ти і включиться підсвічування бачка.
• У таблиці нижче вказані налаштування і кількість спала-
хів індикатора.
• Встановіть бажаний час підігріву короткими (<2sec.)
Натисканнями кнопки Star t & Stop поки не відобра-
зиться потрібний час.
UA
Настройки
жорстк ості
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
Ритм спалахів
світ лодіод у
(кнопка DEC ALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Час підігріву 30 хв 60 хв 90 хв
Ритм спалахів
світ лодіод у
(кнопка ST AR T)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
24
• Для подтвер ждения нажмите кнопку Start & Stop и
у держивайте (>2sec.). Время подогрева теперь запро-
граммировано.
• Выбранные настройки сохранятся, даже если кабель
питания бу дет отключен от розетки.
3.3 Настройка сигнала окончания
заваривания – Т ОЛЬКО В AROMA
SIGNA TURE DELUXE
В Aroma Signature DeLuxe окончание заваривания обозна-
чается звуковым сигналом. Есть два уровня громкости
(громко/тихо) либо Вы можете полностью выключить
звук.
• Нажмите кнопку 2-5 cups и удер живайте дольше 2
секунд. Светодиод начнет вспыхивать.
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Нажимайте кнопку 2-5 cups пока не достигнете
желаемой громкости. После каждого нажатия кнопки
Вы услышите звук овой сигнал.
• Нажимайте кнопку 2-5 cups и удер живайте дольше 2
секунд для подтвер ждения выбранного уровня громкости.
• Выбранные настройки сохранятся, даже если кабель
питания бу дет отключен от розетки.
4. Приготовление кофе
Для приготовления наиболее вкусного кофе:
• Используйте кофейные фильтры Melitta
®
1x4
®
. сложите
фильтр пере д использованием таким образом, чтобы
он точно подошел к корпусу фильтра.
• Если Вы используете цельные зерна, помелите их перед
завариванием.
• Если Вы используете молотый кофе: Храните пачку в
холодильник е плотно закрытой.
4.1 . Использование кофеварки
• К офеварка должна находиться в режиме ожидания
(эко-выключа тель в полож ении ‘I’) .
• Снимите крышку с бачка. Наполните бачок холодной,
чистой водой. Выберите необходимое количество воды,
используя чашку или литровые метки уровня на бачке
. Ког да вода заливается в бачок, метки становятся
хорошо видны за счет подсветки.
• Снимите корпу с фильтра с креплений, используя рычаг
на рукоятк е корпуса . Снимите крышку с корпу са
фильтра.
• Поместите кофейный фильтр в корпус фильтра.
Положите ко личество молотого кофе соответств ующее
желаемому ко личеству чашек .
• Поставьте на место крышку фильтра. Зажмите корпу с
фильтра обратно на крепления до щелчка.
• Запустите заваривание, нажав кнопку Start & Stop button
. Загорится светодиод и начнется заваривание.
• Aroma Signature DeLuxe:
Для наилучшего аромата, ког да готовите менее 6 чашек,
запускайте аппарат в ‘2-5 cup’ . Сначала нажмите кноп-
ку 2-5 cups , затем кнопку Star t & Stop . Это про-
длит время заваривания и в результате Вы получите пре-
красный ароматный кофе даже при его небольшом
ко личестве.
• По окончании заваривания подсветка бачка выключится.
По истечению выбранного времени подогрева (см.
пункт 3.2) кофеварка выключится автоматически и
перейдет в режим ожидания.
• Aroma Signature DeLuxe: Окончание заваривания
обозначается звуковым сигналом. .
• По окончании заваривания Вы можете извлечь ко лбу из
аппарата. Противокапельный клапан пре дотвращает
капание на конфорку .
5. Программа очистки от накипи
Т ольк о регулярная очистка от накипи обеспечит точную
работу кофеварки и приготовление от личного кофе.
К офеварка обору дована программой очистки от накипи
для облегчения этой необходимой проце дуры.
Мы рекоменд уем использовать Melitta
®
Anti Calc Filter
Café Machines.
• Красный светодиод на кнопке DEC ALC загорается
после опре деленного количества завариваний, зависяще-
го от выбранной настройки жесткости воды (см. пункт
3.1 ). Это сигнализиру ет Вам, что необходимо в ближай-
шее время запустить программу очистки от накипи.
• Для подготовки к проце дуре очистки заполните бычок
средством для у даления накипи в соответствии с
инструкциями производителя.
• Нажмите кнопку DECALC . Красный светодиод нач-
нет вспыхивать. Подтвердите запуск программы кратк о-
временным нажатием кнопки Star t & Stop button .
Программа автоматическ ой очистки от накипи запустит-
ся, что обозначается постоянно горящим зеленым и
вспыхивающим красным светодиодами.
•
Внимание: для эффективного воздействия антинакипина
требуется неко торое время, поэтому вода начнет запол-
нять ёмкость только через нескольк о минут .
• Проце дура очистки от накипи длится около 25 минут .
• К ог да проце дура очистки завершится, оба светодиода
погаснут .
• Aroma Signature DeLux e: Кроме этого, звук овой сиг-
нал просигнализирует Вам о завершении программы очи-
стки.
• К офеварка автоматически отключается и переходит в
режим ожидания.
• После процедуры очистки от накипи кофеварку необхо-
димо дважды хорошо сполоснуть чистой водой без
кофе для удаления остатк ов накипи и очистителя. См.
пункт 3.
6. Очистка и обсл уживание
• Пере д очисткой выключите кофеварку с помощью эко-
выключателя и отключите кабель питания от розетки.
• Никог да не погружайте кофеварку либо кабель пит ания
в воду .
• Очистите детали корпуса мягкой влажной салфеткой.
• Очищайте детали, контактирующие с кофе (ко лбу , кор-
пус фильтра), после каждого использования.
• К орпус фильтра, его крышку , стеклянную колб у и крышку
бачка для воды можно мыть в посудомоечной машине.
• Перелив воды съемный и его тож е можно мыть в
посу домоечной машине.
7. Указания по утилизации
• Подогрев кофе Проконсу льтируйтесь с Вашим продав-
цом электротоваров или его предст авителем по поводу
утилизации электроприборов.
• Упаковка – это сырьевой материал и может быть пере-
работана. Воспользуйтесь пунктом переработки.
Звук овой сигнал Громко Т ихо Выкл.
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка 2-5 cups)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
RU
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 24