28
KR
23
Перед использованием полностью прочитайте
руково дство и инструкции по технике безопасности!
1. Инструкция по технике безопасности
!
Подключайте аппарат в соответствии с инструкциями
на наклейке (см. основание аппарата).
!
При эксплуа тации неко торые дет али аппарата стано-
вятся очень горячими (например, перелив из бачка в
фильтр, конфорка). Избег айте контакта с т акими дет а-
лями.
!
Никог да не ставьте кофеварку рядом с горячими
поверхностями или на них.
!
Располагайте кофеварку строго в вертикальном поло-
жении. И эксплуа тируйте её тольк о в т аком полож ении.
!
Убедитесь, что кабель питания не касается конфорки.
!
Перед очисткой кофеварки или если Вы не пользуетесь
ею долгое время, отключите кабель пит ания от розет-
ки. Никог да не погружайте кофеварку в вод у .
!
Стекланную колбу нельзя использовать в микроволно-
вых печах.
!
При заполнении бачка используйте только свежую,
холодную вод у .
!
Не вынимайте фильтр во время заварки.
!
Держите кофеварку в месте, не доступном для детей.
!
Данная кофеварка не пре дназначена для использова-
ния людьми (включая детей) с ограниченными физиче-
скими или умственными способностями либо не имею-
щими достаточного опыта и/или знаний без присмотра
лица, ответственного за их безопасность, либо без
инструкций по пользованию аппаратом от такого лица.
!
Данная кофеварка пре дназначена для домашнего
использования и похож его использования на кухнях
для персонала в маг азинах, офисах и других коммерче-
ских учреждениях, либо в сельских хозяйствах, либо
для клиентов в отелях, мотелях, домашних гостиницах
или других жилых помещениях.
!
В качестве меры безопасности замена кабеля пит ания
и другие виды ремонт а должны проводиться службой
обслуживания клиентов Melitta, либо техническими
специалистами, равными по квалификации.
2. Эко-выключатель («Eco-Switch»)
• К офеварка снабжена эко-выключа телем “Eco-Switch”.
К ог да выключатель в полож ении ‘0’, кофеварка пол-
ностью отключена и не потребляет энергию.
• Для включения кофеварки эко-выключа тель должен
находиться в полож ении‘I. ’
• Для оптимального потребления энергии, переключайте
эко-выключа тель в полож ение ‘0’, ког да кофеварка не
используется.
3. Перед первым использованием
Сполосните кофеварку пере д первым использованием.
Один раз запустите ее наполненным водой, но без кофе
или кофейного фильтра.
• Опре делив необходимую длину кабеля питания, убери-
те излишки кабеля в нишу в основании кофеварки .
• Подключите кофеварку к электросети.
• Переключите эконом-выключа тель в полож ение I.
• Заполните бачок свежей, холодной водой до верхней
отметки . Включится подсветка бака (см. т акже
«использование кофеварки»).
• Поместите стеклянную ко лбу в кофеварку под фильтром
.
• Нажмите кнопку Start & Stop (Ст арт&Стоп) .
• Вода бу дет стекать через фильтр в ко лбу .
• Для наилучшего вкуса кофе и простоты использования,
кофеварка оснащена разнообразными дополнительными
функциями. Эти функции можно настроить индиви -
дуально.
3.1 . Настройка индикатора жесткости
воды
• Вне зависимости от степени жестк ости воды в кофе -
варке бу дет образовываться накипь. Это повысит энерго -
потребление к офеварки, так как накипь на нагреватель-
ном элементе препятствует оптимальной передачи тепла
к воде.
• Во избежание нежела тельного повышения энергопо-
требления, кофеварка укажет , что ее пора очистить от
накипи. При этом красный светодиод будет гореть
постоянно.
• Изначально кофеварка настроена на Уровень 1 – для
воды с высокой жестк остью.
• Если у Вас дома более мягкая вода и проводить очистку
от накипи нужно реже, индикатор очистки можно
настроить соответственно.
• Для этого нажмите кнопку DECALC и держите ее
дольше 2-х секунд. Красный светодиод начнет вспыхи-
вать. При заводской установке на уровень 1 светодиод
вспыхивает один раз и (
■ ).
• Вы можете установить жестк ость на 2 других степенях.
При повторном нажатии кнопки DEC ALC светодиод
вспыхнет дважды (
■■ ). Нажмите кнопку еще раз и
светодиод вспыхнет 3 раза(
■■■ ) .
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Узнайте у своего местного пост авщика воды жестк ость
воды, либо измерьте его самостоятельно с помощью
полоски, доступной в маг азинах. К ог да вы выставили
необходимый уровень жестк ости воды, снова нажмите
кнопку DEC ALC и у держивайте ее дольше 2-х секунд.
Ваши настройки теперь запрограммированы.
Обратите внимание:
• Во время заваривания кофе запрещается программиро-
вать или менять степень жестк ости воды.
• В случае, если кофеварка бу дет выключена после завари-
вания без очистки, индикатор очистки загорится вновь
при включении кофеварки. Светодиод пог аснет только
после окончания очистки (см. пункт 5).
• Выбранный уровень жестк ости воды сохранится, даже
если кабель питания будет отключен от розетки.
3.2 Настройка конфорки
Подогрев кофе на конфорке меняет его вкус. Чтобы избе-
жать этого, наслаждайтесь свежезаваренным кофе.
Включенная функция подогрева потреб ляет дополнитель-
ную энергию. Заводские настройки установлены на 30
минут подогрева. При необходимости это время можно
изменить.
• Чтобы изменить время подогрева зажмите кнопку Star t
& Stop дольше 2 секунд. Зеленый светодиод начнет
вспыхивать и включится подсветка бачка.
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Установите желаемое время подогрева короткими
(<2sec.) нажатиями кнопки Start & Stop пока не ото-
бразится нужное время.
RU
Настройки
жестк ости
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка DEC ALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Время подогрева 30 мин 60 мин 90 мин
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка ST AR T)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
22
• 선택 한 신호음을 확 인하기 위하여 2-5 잔 버튼
을 2초이상 눌러 주세요.
• 최후 로 선택 한 신호음은 쏘켓에서 플 러그를 뽑은 후 에
도 그대로 유효 합니다.
4. 커피 추출
가장 맛있는 커피를추출하려면,
• 밀리타 여과지 1X4 를 사용하세요 .사용하기 전에
여과지 가장자리를잘 접어서필터통에 완벽 하게 들어
맞도록 해주세요.
• 원두커피를 사용하는경우에는 추출하기 직전에분쇄
하여 주세요..
• 분쇄 커피를 사용하는경우에는 완전히 밀봉 하여 냉 장
고에 보관해 주세요.
4.1. 제품 사용하기
• 제품은대기 모드에있어야 합니다( 에코 – 스위치 ‘I’’’
위치) .
• 물통뚜껑을 열고, 물통을 신선한찬물로 채워 주세요
. 커피 잔 혹은 물통에 있는 리터 표시를 이용하여 정
확한 물의 량을 선 택하여 주세요 . 물통에 물을 부으
면 즉 시 조명이 들어와 수위 표시를 쉽 게 읽을 수 있습
니다.
• 필터통 손잡 이의 레버를 이용하여 필터통을 꺼내주세
요 . 필터통 뚜껑을 열어 주세요.
• 커피 여과지를 필터통에 깔 아주세요. 원하는 잔 수에
해당 하는 충 분한 분량 의 분쇄 커피를 넣어 주세요 .
• 필터통뚜껑을 닫아 주세요.서로 맞 물리는 소리가 날
때까지 필터통을 제자리에 도로 넣어 주세요
• 시작/정지 버튼을눌러 커피추출을 시작해 주세요 .
LED 표시등이 들어오고추출이 시작됩니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 최고의맛을 위하여, 6잔 미
만의 커피를 추출하려면제품을 2- 5 잔 모드로 시작해
주세요 .먼저 2-5 잔 버튼 을 누른 다음 시작/정
지 버튼 을 눌러 주세요. 이것 은 추출시간 을 연장하
여 소량 의 커피를 추출할지라도 최고의 맛을 내줍 니다.
• 추출과정이끝 나면 물통의 조명이 꺼집니다.선택 한 보
온시간 이 지나면(3 .2항 참조) 제품 전원이 자동으
로 꺼지고 대기 모드로들어갑 니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 추출이 끝 나면 신호음으로
알려 줍니다.
• 커피추출이 끝 나면 글라스 포트를 본체에서꺼
낼 수 있습니다.드립방지 기능 이 있어서 가열판
에 물이뚝뚝 떨어지는것을방지해 줍니다.
5. 석회질 제거프로그 램
석회질 제거작업을 정기적으로 해주어야 제품작동이 완
벽하고 최적의 커피 맛을 즐길 수 있습니다. 석회질 제
거프로그 램이 내장되어 있어서 이 작업을 손 쉽게 할 수
있습니다. 석회질 제거제는 “ 밀리타 엔티 칼크 필터 커피
머신 ” 의 사용을 권장합니다.
• 정해진 추출 횟 수에 도달하면 즉 시 석회질 제거작업 버
튼에 있는 적색 표시등이 들어옵 니다. 이것 은 물의 경
도에 따라 달라 집니다(3 .1항 참조) 이표시등이 들어
오면 석회질제거프 로그램 을실 행 시키 라는 메 시지입 니
다.
• 석회질 제거작업을 준 비하기 위하여 석회질 제거제 제
조업체의 지시에 따라물통에 제거제를 채워 주세요.
• 석회질 제거작업 버튼 을눌러 주세요. 적색 LED 표
시등이 들어옵 니다. 시작/정지 버튼을눌러프로그 램
선택 을 확 인해 주세요 .자동 석회질 제거 프로그 램
이 실행되 며, 이 것은 계 속 켜져있는 녹 색 LED 와 점멸
하는 적색 LED 로 확 인됩니다.
• 주
의: 부식 방지수단 을 효 과적으로 사용하기 위해 물이
몇분안에 탱크를 채울 때까지 약 간의 시 간이 필요합니
다.
• 석회질 제거 작업은 약25 분정도 소요됩니다.
• 석회질 제거작업이 완료 되면 적색 및 녹 색 LED 가 모두
꺼집니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 또한, 석회질 제거작업이 완
료되면 신호음으로 알려 줍니다.
• 제품 전원은 자동으로 꺼지고대기 모드상태 로바 뀝 니
다.
• 석회질 제거작업이 끝 나면, 잔류 석회질과 석회질 제거
제를 제거하기 위하여 물통에 깨끗 한 물을 채우고 커피
를 넣지 않은채 2번 공운전을 해주세요(3 항 참조)
6. 청소와 유지관리
• 제품을청소하기 전에 에코-스위치 를 사용하여 스
위치를 끄 고, 플 러그를 쏘켓에서 뽑아주세요.
• 절대로 제품또는 전원코드를 물에담그지 마세요.
• 본체의 고정된 부분은 부드럽 고젖 은천으로 닦아주세
요.
• 매번 사용후 에는 커피가 접촉되는부품(글라스 포트
, 필터통)를 세척 해 주세요.
• 필터통, 필터통 뚜겅 , 글라스 포트 및 물통은 식 기 세척
기로 세척 가능합니다.
• 온수 유출구는분리할 수 있으며 ,식 기 세 척 기로 세
척가능합니다.
7. 폐기
• 해당 지역 의 폐 가전제품 처리방법 에 따라 폐 기하여 주
세요.
• 포장재 는 재활 용할수 있는재료입니다. 재활용에 유의
하여 주세요.
KR
신호음 크 게 작게 끄 기
표시등 깜박 리듬
(2-5 잔 버튼)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 22
23
Перед использованием полностью прочитайте
руково дство и инструкции по технике безопасности!
1. Инструкция по технике безопасности
!
Подключайте аппарат в соответствии с инструкциями
на наклейке (см. основание аппарата).
!
При эксплуа тации неко торые дет али аппарата стано-
вятся очень горячими (например, перелив из бачка в
фильтр, конфорка). Избег айте контакта с т акими дет а-
лями.
!
Никог да не ставьте кофеварку рядом с горячими
поверхностями или на них.
!
Располагайте кофеварку строго в вертикальном поло-
жении. И эксплуа тируйте её тольк о в т аком полож ении.
!
Убедитесь, что кабель питания не касается конфорки.
!
Перед очисткой кофеварки или если Вы не пользуетесь
ею долгое время, отключите кабель пит ания от розет-
ки. Никог да не погружайте кофеварку в вод у .
!
Стекланную колбу нельзя использовать в микроволно-
вых печах.
!
При заполнении бачка используйте только свежую,
холодную вод у .
!
Не вынимайте фильтр во время заварки.
!
Держите кофеварку в месте, не доступном для детей.
!
Данная кофеварка не пре дназначена для использова-
ния людьми (включая детей) с ограниченными физиче-
скими или умственными способностями либо не имею-
щими достаточного опыта и/или знаний без присмотра
лица, ответственного за их безопасность, либо без
инструкций по пользованию аппаратом от такого лица.
!
Данная кофеварка пре дназначена для домашнего
использования и похож его использования на кухнях
для персонала в маг азинах, офисах и других коммерче-
ских учреждениях, либо в сельских хозяйствах, либо
для клиентов в отелях, мотелях, домашних гостиницах
или других жилых помещениях.
!
В качестве меры безопасности замена кабеля пит ания
и другие виды ремонт а должны проводиться службой
обслуживания клиентов Melitta, либо техническими
специалистами, равными по квалификации.
2. Эко-выключатель («Eco-Switch»)
• К офеварка снабжена эко-выключа телем “Eco-Switch”.
К ог да выключатель в полож ении ‘0’, кофеварка пол-
ностью отключена и не потребляет энергию.
• Для включения кофеварки эко-выключа тель должен
находиться в полож ении‘I. ’
• Для оптимального потребления энергии, переключайте
эко-выключа тель в полож ение ‘0’, ког да кофеварка не
используется.
3. Перед первым использованием
Сполосните кофеварку пере д первым использованием.
Один раз запустите ее наполненным водой, но без кофе
или кофейного фильтра.
• Опре делив необходимую длину кабеля питания, убери-
те излишки кабеля в нишу в основании кофеварки .
• Подключите кофеварку к электросети.
• Переключите эконом-выключа тель в полож ение I.
• Заполните бачок свежей, холодной водой до верхней
отметки . Включится подсветка бака (см. т акже
«использование кофеварки»).
• Поместите стеклянную ко лбу в кофеварку под фильтром
.
• Нажмите кнопку Start & Stop (Ст арт&Стоп) .
• Вода бу дет стекать через фильтр в ко лбу .
• Для наилучшего вкуса кофе и простоты использования,
кофеварка оснащена разнообразными дополнительными
функциями. Эти функции можно настроить индиви -
дуально.
3.1 . Настройка индикатора жесткости
воды
• Вне зависимости от степени жестк ости воды в кофе -
варке бу дет образовываться накипь. Это повысит энерго -
потребление к офеварки, так как накипь на нагреватель-
ном элементе препятствует оптимальной передачи тепла
к воде.
• Во избежание нежела тельного повышения энергопо-
требления, кофеварка укажет , что ее пора очистить от
накипи. При этом красный светодиод будет гореть
постоянно.
• Изначально кофеварка настроена на Уровень 1 – для
воды с высокой жестк остью.
• Если у Вас дома более мягкая вода и проводить очистку
от накипи нужно реже, индикатор очистки можно
настроить соответственно.
• Для этого нажмите кнопку DECALC и держите ее
дольше 2-х секунд. Красный светодиод начнет вспыхи-
вать. При заводской установке на уровень 1 светодиод
вспыхивает один раз и (
■ ).
• Вы можете установить жестк ость на 2 других степенях.
При повторном нажатии кнопки DEC ALC светодиод
вспыхнет дважды (
■■ ). Нажмите кнопку еще раз и
светодиод вспыхнет 3 раза(
■■■ ) .
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Узнайте у своего местного пост авщика воды жестк ость
воды, либо измерьте его самостоятельно с помощью
полоски, доступной в маг азинах. К ог да вы выставили
необходимый уровень жестк ости воды, снова нажмите
кнопку DEC ALC и у держивайте ее дольше 2-х секунд.
Ваши настройки теперь запрограммированы.
Обратите внимание:
• Во время заваривания кофе запрещается программиро-
вать или менять степень жестк ости воды.
• В случае, если кофеварка бу дет выключена после завари-
вания без очистки, индикатор очистки загорится вновь
при включении кофеварки. Светодиод пог аснет только
после окончания очистки (см. пункт 5).
• Выбранный уровень жестк ости воды сохранится, даже
если кабель питания будет отключен от розетки.
3.2 Настройка конфорки
Подогрев кофе на конфорке меняет его вкус. Чтобы избе-
жать этого, наслаждайтесь свежезаваренным кофе.
Включенная функция подогрева потреб ляет дополнитель-
ную энергию. Заводские настройки установлены на 30
минут подогрева. При необходимости это время можно
изменить.
• Чтобы изменить время подогрева зажмите кнопку Star t
& Stop дольше 2 секунд. Зеленый светодиод начнет
вспыхивать и включится подсветка бачка.
• В таблице ниже указаны настройки и количество вспы-
шек индикатора.
• Установите желаемое время подогрева короткими
(<2sec.) нажатиями кнопки Start & Stop пока не ото-
бразится нужное время.
RU
Настройки
жестк ости
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка DEC ALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Время подогрева 30 мин 60 мин 90 мин
Ритм вспышек
светодиода
(кнопка ST AR T)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
22
• 선택 한 신호음을 확 인하기 위하여 2-5 잔 버튼
을 2초이상 눌러 주세요.
• 최후 로 선택 한 신호음은 쏘켓에서 플 러그를 뽑은 후 에
도 그대로 유효 합니다.
4. 커피 추출
가장 맛있는 커피를추출하려면,
• 밀리타 여과지 1X4 를 사용하세요 .사용하기 전에
여과지 가장자리를잘 접어서필터통에 완벽 하게 들어
맞도록 해주세요.
• 원두커피를 사용하는경우에는 추출하기 직전에분쇄
하여 주세요..
• 분쇄 커피를 사용하는경우에는 완전히 밀봉 하여 냉 장
고에 보관해 주세요.
4.1. 제품 사용하기
• 제품은대기 모드에있어야 합니다( 에코 – 스위치 ‘I’’’
위치) .
• 물통뚜껑을 열고, 물통을 신선한찬물로 채워 주세요
. 커피 잔 혹은 물통에 있는 리터 표시를 이용하여 정
확한 물의 량을 선 택하여 주세요 . 물통에 물을 부으
면 즉 시 조명이 들어와 수위 표시를 쉽 게 읽을 수 있습
니다.
• 필터통 손잡 이의 레버를 이용하여 필터통을 꺼내주세
요 . 필터통 뚜껑을 열어 주세요.
• 커피 여과지를 필터통에 깔 아주세요. 원하는 잔 수에
해당 하는 충 분한 분량 의 분쇄 커피를 넣어 주세요 .
• 필터통뚜껑을 닫아 주세요.서로 맞 물리는 소리가 날
때까지 필터통을 제자리에 도로 넣어 주세요
• 시작/정지 버튼을눌러 커피추출을 시작해 주세요 .
LED 표시등이 들어오고추출이 시작됩니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 최고의맛을 위하여, 6잔 미
만의 커피를 추출하려면제품을 2- 5 잔 모드로 시작해
주세요 .먼저 2-5 잔 버튼 을 누른 다음 시작/정
지 버튼 을 눌러 주세요. 이것 은 추출시간 을 연장하
여 소량 의 커피를 추출할지라도 최고의 맛을 내줍 니다.
• 추출과정이끝 나면 물통의 조명이 꺼집니다.선택 한 보
온시간 이 지나면(3 .2항 참조) 제품 전원이 자동으
로 꺼지고 대기 모드로들어갑 니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 추출이 끝 나면 신호음으로
알려 줍니다.
• 커피추출이 끝 나면 글라스 포트를 본체에서꺼
낼 수 있습니다.드립방지 기능 이 있어서 가열판
에 물이뚝뚝 떨어지는것을방지해 줍니다.
5. 석회질 제거프로그 램
석회질 제거작업을 정기적으로 해주어야 제품작동이 완
벽하고 최적의 커피 맛을 즐길 수 있습니다. 석회질 제
거프로그 램이 내장되어 있어서 이 작업을 손 쉽게 할 수
있습니다. 석회질 제거제는 “ 밀리타 엔티 칼크 필터 커피
머신 ” 의 사용을 권장합니다.
• 정해진 추출 횟 수에 도달하면 즉 시 석회질 제거작업 버
튼에 있는 적색 표시등이 들어옵 니다. 이것 은 물의 경
도에 따라 달라 집니다(3 .1항 참조) 이표시등이 들어
오면 석회질제거프 로그램 을실 행 시키 라는 메 시지입 니
다.
• 석회질 제거작업을 준 비하기 위하여 석회질 제거제 제
조업체의 지시에 따라물통에 제거제를 채워 주세요.
• 석회질 제거작업 버튼 을눌러 주세요. 적색 LED 표
시등이 들어옵 니다. 시작/정지 버튼을눌러프로그 램
선택 을 확 인해 주세요 .자동 석회질 제거 프로그 램
이 실행되 며, 이 것은 계 속 켜져있는 녹 색 LED 와 점멸
하는 적색 LED 로 확 인됩니다.
• 주
의: 부식 방지수단 을 효 과적으로 사용하기 위해 물이
몇분안에 탱크를 채울 때까지 약 간의 시 간이 필요합니
다.
• 석회질 제거 작업은 약25 분정도 소요됩니다.
• 석회질 제거작업이 완료 되면 적색 및 녹 색 LED 가 모두
꺼집니다.
• 아로마 시그니춰 디럭 스: 또한, 석회질 제거작업이 완
료되면 신호음으로 알려 줍니다.
• 제품 전원은 자동으로 꺼지고대기 모드상태 로바 뀝 니
다.
• 석회질 제거작업이 끝 나면, 잔류 석회질과 석회질 제거
제를 제거하기 위하여 물통에 깨끗 한 물을 채우고 커피
를 넣지 않은채 2번 공운전을 해주세요(3 항 참조)
6. 청소와 유지관리
• 제품을청소하기 전에 에코-스위치 를 사용하여 스
위치를 끄 고, 플 러그를 쏘켓에서 뽑아주세요.
• 절대로 제품또는 전원코드를 물에담그지 마세요.
• 본체의 고정된 부분은 부드럽 고젖 은천으로 닦아주세
요.
• 매번 사용후 에는 커피가 접촉되는부품(글라스 포트
, 필터통)를 세척 해 주세요.
• 필터통, 필터통 뚜겅 , 글라스 포트 및 물통은 식 기 세척
기로 세척 가능합니다.
• 온수 유출구는분리할 수 있으며 ,식 기 세 척 기로 세
척가능합니다.
7. 폐기
• 해당 지역 의 폐 가전제품 처리방법 에 따라 폐 기하여 주
세요.
• 포장재 는 재활 용할수 있는재료입니다. 재활용에 유의
하여 주세요.
KR
신호음 크 게 작게 끄 기
표시등 깜박 리듬
(2-5 잔 버튼)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 22