764031
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
Chybová hlášení
Indikace „Er.H“: Okolní teplota je příliš vysoká. Okolní teplota je vyšší než 40 °C [104 °F].
Indikace „Er.L“: Okolní teplota je příliš nízká. Okolní teplota je nižší než: 15 °C [59 °F] (režim měření tělesné teploty ), resp.
5 °C [41 °F] (režim měření teploty předmětů ).
Indikace „Er.0“: Inicializační test se nezdařil. Zkuste teploměr zapnout znovu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní
středisko.
Indikace „L°C“: Naměřená teplota je příliš nízká. Na displeji se zobrazí L, je-li naměřená teplota nižší než 34 °C [93,2 °F] (režim
měření tělesné teploty ), resp. 0,0 °C [32 °F] (režim měření teploty předmětů ).
Indikace „H°C“: Naměřená teplota je příliš vysoká. Na displeji se zobrazí H, je-li naměřená teplota vyšší než 43 °C [109,7 °F]
(režim měření tělesné teploty ), resp. 100 °C [212 °F] (režim měření teploty předmětů ).
Prázdný displej Zkontrolujte polohu baterie.
/ Indikace vybité baterie. Vložte novou baterii.
Čištění a údržba
Čidlo 2 je nejcitlivější částí přístroje. Chraňte ho před znečištěním a poškozením. K čištění čidla použijte vatovou tyčinku
namočenou do teplé vody nebo 70% isopropylalkoholu.
Nepokládejte teploměr do vody nebo jiných kapalin.
Není vodotěsný.
K čištění teploměru použijte měkký hadřík lehce navlhčený ve slabém mýdlovém roztoku nebo 70% isopropylalkoholu. Do
přístroje nesmí proniknout žádná voda! Přístroj znovu používejte teprve tehdy, je-li úplně suchý.
Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, ředidla, benzín nebo tvrdé kartáče.
Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání čočky čidla, displeje a vnějšího krytu.
Neskladujte a nepoužívejte přístroj v prostředí s příliš vysokou nebo nízkou teplotou (viz provozní podmínky v kapitole „Tech-
nické údaje“) a vlhkostí vzduchu, ve slunečním světle, ve spojení s elektrickým proudem nebo na prašném místě. Nebudete-li
přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. V opačném případě hrozí nebezpečí vytečení baterie.
Je-li teploměr používán podle tohoto návodu k použití, není vyžadována žádná pravidelná údržba ani kalibrace.
Pokyny pro likvidaci
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat
veškeré elektrické nebo elektronické přístroje – bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky, či nikoliv – do sběrného
místa ve svém bydlišti nebo v obchodě, aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí. Před
likvidací přístroje vyjměte baterii. Použité baterie nevyhazujte do domovního odpadu, ale do zvláštního odpadu nebo
do sběrného boxu na baterie ve specializovaném obchodě. Pro informace týkající se likvidace se obraťte na místní
orgán nebo na prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili.
Technické údaje
Název a model:
Systém zobrazení:
Napájecí napětí:
Životnost:
Rozsah měření:
Přesnost měření:
(laboratorní měření)
Rozlišení displeje:
Úložná kapacita:
Provozní podmínky:
Skladovací/přepravní podmínky:
Rozměry:
Hmotnost:
Č. výrobku:
Kód EAN:
Označení CE přístroje se vztahuje na směrnici EU 93/42/EHS. Přístroj je koncipován pro domácí použití. Při komerčním použití
se musí jednou ročně provést metrologická kontrola. Kontrola je placená a může být provedena příslušným orgánem nebo au-
torizovaným servisem v souladu s nařízením pro provozovatele zdravotnických prostředků (Medizinprodukte-Betreiberverord-
nung). Elektromagnetická kompatibilita: Tento přístroj odpovídá požadavkům normy EN 60601-1/-1-2 o elektromagnetické
kompatibilitě. Podrobnosti o těchto údajích měření najdete v dodatku.
SK Multifunkčný infračervený teplomer
Návod na použitie - Pozorne si prečítajte!
Bezpečnostné pokyny
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! NEVYHNUTNE USCHOVAJTE!
Skôr ako budete výrobok používať, pozorne si prečítajte návod na použitie, obzvlášť bezpečnostné
pokyny, a návod na použitie uschovajte na neskoršie použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám,
bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie.
Prístroj používajte len v súlade s jeho určením podľa návodu na použitie. Pri používaní na iné účely zaniká nárok na záruku.
Prístroj nie je určený na komerčné používanie.
Použitie tohto teplomeru nenahrádza konzultáciu s lekárom.
Skôr ako sa vykoná meranie, osoby a teplomer by sa mali minimálne 30 minút nachádzať v nemeniacom sa prostredí.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo z dôvodu nedostatku skúseností a/alebo nedostatku znalostí, iba ak by boli pod dozorom osoby zodpo-
vednej za ich bezpečnosť alebo by od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Teplota v oblasti čela a spánkov sa líši od teploty telesného jadra, ktorá je meraná napríklad orálne alebo rektálne. Horúčkové
ochorenie môže v skorom štádiu viesť k efektu zúženia ciev (vazokonstrikcia), ktorý ochladzuje pokožku. V tomto prípade
môže byť teplota nameraná teplomerom neobvykle nízka. Ak sa v dôsledku toho výsledok merania nezhoduje s pocitom
pacienta alebo je neobvykle nízky, opakujte meranie každých 15 minút. Na kontrolu môžete meranie teploty telesného jadra
vykonať aj bežným teplomerom, ktorý je vhodný na orálne alebo rektálne meranie.
V nižšie uvedených prípadoch sa odporúča vykonať kontrolné meranie bežným lekárskym teplomerom:
1. Keď je výsledok merania prekvapivo nízky,
2. Pri novorodencoch v priebehu prvých 100 dní,
3. Pri deťoch mladších ako tri roky, ktoré majú ohrozený imunitný systém, alebo ktoré reagujú podozrivo pri výskyte resp.
neprítomnosti horúčky,
4. Keď používateľ používa prístroj prvýkrát, alebo sa ešte neoboznámil so správnym použitím.
Povrch pokožky u bábätiek reaguje veľmi rýchlo na okolitú teplotu. Preto meranie teplomerom nevykonávajte počas dojčenia
alebo po ňom, pretože teplota pokožky môže byť potom nižšia ako teplota telesného jadra.
V prípade poruchy alebo poškodenia prístroj sami neopravujte, pretože tým zaniká akýkoľvek nárok na záruku. Informujte sa
u vášho predajcu a opravy prenechajte na autorizované servisné strediská.
Prístroj nemodikujte a/alebo ho neotvárajte. Obsahuje malé časti, ktoré by deti mohli prehltnúť.
Poškodený prístroj sa nesmie používať.
Teplomer nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Teplomer neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Nie je vodotesný.
Tento prístroj sa skladá z citlivých komponentov a musíte s ním manipulovať opatrne. Rešpektujte skladovacie a prevádzkové
podmienky opísané v odseku «Technické údaje».
Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických polí ako mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia. Keď
tento prístroj používate, udržujte minimálnu vzdialenosť 3,3 m od takýchto prístrojov.
Teplomerom netraste, ani po ňom neklopte. Nenechajte ho spadnúť.
Prístroj chráňte pred priamym slnečným žiarením, extrémne vysokými alebo nízkymi teplotami, znečistením a prachom.
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batériu.
multifunkční infračervený teploměr medisana TM 760 / TM 762
digitální displej (LCD)
3 V , 1 baterie 3 V (CR2032)
5 let nebo 12 000 měření
režim měření tělesné teploty 34–43°C (93,2–109,4°F); režim měření teploty předmětů 0–100°C (32–212°F)
režim měření tělesné teploty
±0.2°C, 35.0-42.0°C (±0.4°F, 95.0-107.6°F) / ±0.3°C, 34.0-34.9°C & 42.1-
43.0°C (±0.5 °F, 93.2-94.8°F & 107.8-109.4°F),
režim měření teploty předmětů
±1.0°C, 0-100.0°C (±2°F,
32.0-212°F)
0,1°C (0.1°F)
až 30 měření
15 - 40°C (59 -104°F); rel. vlhkost vzduchu 15 až 95 % (bez kondenzace)
-25°C to +55°C (-13°F - 131°F), rel. vlhkost vzduchu 15 až 95 % (bez kondenzace)
cca 158 x 42 x 43 mm
cca 67 g včetně baterie
76121 (TM760) / 76123 (TM762)
40 15588 76121 8 / 40 15588 76123 2
Vyvolanie uložených nameraných údajov
Teplomer dokáže uložiť až 30 výsledkov merania. Svoje uložené namerané údaje môžete vyvolať krátkym stlačením tlačidla
ŠTART 5 bez predchádzajúceho zapnutia teplomeru tlačidlom na zapnutie/vypnutie 6 . Na displeji sa zobrazí symbol
spolu s „On“. Po uložení údajov (keď nie uložené žiadne údaje, zobrazí sa 0“) sa teraz na displeji zobrazí najskôr číslo
pamäťového miesta 1“ a priamo potom naposledy uložená teplota s príslušnými údajmi o čase a dátume ako aj príslušným
symbolom ( pre telesnú teplotu a pre teplotu objektu). Ďalším stlačením tlačidla ŠTART 5 teraz môžete vyvolať ulo-
žený výsledok merania na pamäťovom mieste 2“, atď. Celkovo je k dispozícii 30 pamäťových miest, ktoré sa opakovaným
stláčaním tlačidla ŠTART 5 za sebou zobrazujú na displeji.
Vymazanie uložených údajov
Prístroj umožňuje vymazať všetky uložené údaje. Na to najskôr pri vypnutom prístroji krátko stlačte tlačidlo ŠTART 5, aby
ste sa dostali do režimu vyvolania pamäte. Teraz stlačte tlačidlo ŠTART 5 a podržte ho stlačené na cca 3 sekundy, pokiaľ sa
na displeji nezobrazí „Clra nezačne blikať. Opätovným stlačením tlačidla ŠTART 5 je teraz možné vymazať všetky údaje.
Na prerušenie procesu vymazania stlačte tlačidlo na vypnutie/zapnutie 6 .
Po cca 20 sekundách bez ďalšej aktivity sa prístroj automaticky vypne. Prístroj však môžete vypnúť aj manuálne stlačením
tlačidla na zapnutie/vypnutie 6 .
Nastavenia zvuku
Akustické signály prístroja je možné zapnúť alebo vypnúť. Na nastavenie pri vypnutom prístroji stlačte tlačidlo ŠTART 5
a podržte ho stlačené cca 3 sekundy, pokiaľ sa nezobrazí niektorý zo symbolov alebo spolu s „SEt“. Teraz môžete
stlačením tlačidla ŠTART 5 akustické signály zapnúť (symbol: ) alebo vypnúť (symbol: ). Na uloženie nastavenia a
vypnutie prístroja potom stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie 6 .
Režim automatického testu
Keď pri vypnutom prístroji stlačíte tlačidlo ŠTART 5 a podržíte ho stlačené na cca 8 sekúnd, dostanete sa do režimu auto-
matického testu. Na displeji sa zobrazí „Ona „En“. Tento režim nepotrebujete na normálnu prevádzku. Na vypnutie prístroja
stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie 6 .
Chybové hlásenia
Zobrazenie «Er.H» : Teplota okolia je príliš vysoká. Teplota okolia je vyššia ako 40 °C [104 °F].
Zobrazenie «Er.L» : Teplota okolia je príliš nízka. Teplota okolia sa nachádza nižšie ako: 15 °C [59 °F] (režim telesnej teploty
) resp. 5 °C [41 °F] (režim teploty objektu ).
Zobrazenie «Er.0» : Automatický test zlyhal. Znova skúste zapnúť teplomer. Ak problém pretrváva i naďalej, kontaktujte ser-
visné pracovisko.
Zobrazenie «L°C» : Nameraná teplota je príliš nízka. Na displeji sa zobrazí znak L, keď je výsledok merania nižší ako 34 °C
[93,2 °F] (režim telesnej teploty ) resp. 0,0 °C [32 °F] (režim teploty objektu ).
Zobrazenie «H°C» : Nameraná teplota je príliš vysoká. Na displeji sa zobrazí znak H, keď je výsledok merania vyšší ako 43 °C
[109,7 °F] (režim telesnej teploty ) resp. 100 °C [212 °F] (režim teploty objektu ).
Prázdny displej Skontrolujte polohu batérie.
/ Symbol pre vybitú batériu. Vložte novú batériu.
Čistenie a údržba
Senzor 2 je najcitlivejšou časťou prístroja. Chráňte ho pred znečistením alebo poškodeniami. Senzor čistite vatovou tyčin-
kou namočenou do teplej vody alebo 70 % izopropylalkoholu.
Teplomer neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Nie je vodotesný.
Na čistenie teplomeru použite mäkkú handričku, ktorá je mierne navlhčená jemným mydlovým roztokom alebo 70 % izopro-
pylalkoholom. Do prístroja nesmie preniknúť žiadna voda! Prístroj znova použite až vtedy, keď je celkom suchý.
Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, riedidlá, benzín alebo hrubé kefy.
Dávajte pozor, aby nedošlo k poškriabaniu šošovky senzora, displeja a krytu.
Prístroj neskladujte ani nepoužívajte v prostredí s príliš vysokou alebo príliš nízkou teplotou (pozrite prevádzkové podmienky
v kapitole „Technické údaje“) a vlhkosťou vzduchu, na priamom slnečnom žiarení, v spojení s elektrickým prúdom alebo
na prašnom mieste. Ak by ste prístroj nechceli používať dlhší čas, vyberte z neho batériu. Ináč hrozí nebezpečenstvo vyte-
čenia batérie.
Ak sa teplomer používa podľa návodu na použitie, tak nie je potrebná žiadna pravidelná údržba alebo kalibrácia.
Pokyn k likvidácii
Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Každý používateľ je povinný všetky elektrické alebo
elektronické prístroje bez ohľadu na to, či obsahujú, alebo neobsahujú škodlivé látky, odovzdať v zbernom mieste vo
svojej obci alebo v obchode, aby sa mohli ekologicky zlikvidovať. Skôr ako prístroj zlikvidujete, vyberte z neho batériu.
Použité batérie neodhadzujte do komunálneho odpadu, ale do špeciálneho odpadu alebo ich odovzdajte do zberne na
batérie v špecializovanom obchode. O likvidácii sa informujte na svojom komunálnom úrade alebo u svojho predajcu.
Technické údaje
Názov a model:
Zobrazovací systém:
Napájanie napätím:
Životnosť:
Rozsah merania:
Presnosť merania:
(Laboratórne merania)
Rozlíšenie zobrazenia:
Kapacita pamäte:
Prevádzkové podmienky:
Skladovacie/prepravné
podmienky:
Rozmery:
Hmotnosť:
Č. výrobku:
EAN kód:
Označenie CE prístroja sa vzťahuje na smernicu 93/42/EHS. Prístroj je navrhnutý na domáce použitie. Pri komerčnom
použití sa musí raz za rok vykonať metrologická kontrola. Kontrola je spoplatnená a musí ju vykonať zodpovedný úrad alebo
autorizovaná servisná služba - podľa „Nariadenia pre prevádzkovateľov lekárskych pomôcok“.
Elektromagnetická zlučiteľnosť: Prístroj zodpovedá požiadavkám normy EN 60601-1/-1-2 pre elektromagnetickú zlučiteľnosť.
Podrobnosti k týmto nameraným hodnotám môžete zistiť z prílohy.
infračervený multifunkčný teplomer TM 760 / TM 762 medisana
digitálny displej (LCD)
3 V , 1 x batéria 3 V (CR2032)
5 rokov alebo 12.000 meraní
režim telesnej teploty 34-43 °C (93,2-109,4 °F); režim teploty objektu 0-100 °C (32-212 °F)
režim telesnej teploty ±0,2°C, 35,0-42,0°C (±0,4°F, 95,0-107,6°F) / ±0,3°C, 34,0-34,9°C & 42,1-
43,0°C (±0,5 °F, 93,2-94,8°F & 107,8-109,4°F); režim teploty objektu ±1,0°C, 0-100,0°C (±2°F, 32,0-
212°F)
0,1°C (0.1°F)
až do 30 meraní
15 - 40°C (59 -104°F); rel. vlhkosť vzduchu 15 % do 95 % (bez kondenzácie)
-25°C tot +55°C (-13°F - 131°F), rel. vlhkosť vzduchu 15 % do 95 % (bez kondenzácie)
cca 158 x 42 x 43 mm
cca 67 g vrátane batérie
76121 (TM760) / 76123 (TM762)
40 15588 76121 8 / 40 15588 76123 2
UPOZORNĚNÍ
Přístroj se automaticky vypne, pokud po dobu cca 20 sekund neprovedete žádnou volbu.
Režim nastavení můžete kdykoliv aktivovat také manuálně tím, že na vypnutém přístroji stisknete a
podržíte tlačítko ZAP/VYP 6 po dobu alespoň cca 8 sekund, dokud se na displeji nezobrazí nastavení
roku.
POKYNY pro přesnější měření:
Měření neprovádějte během ani ihned po kojení.
Bezprostředně před měřením a během měření by osoby neměly pít ani jíst a měly by se vyvarovat fyzické
námahy.
Očistěte místo, na kterém má být měření provedeno, a odstraňte z něj nečistoty, vlasy a pot předtím, než
umístíte čidlo 2 do měřicí polohy.
Teploměr ponechte v měřicí poloze tak dlouho, dokud neuslyšíte pípnutí signalizující dokončení měření.
Je-li čidlo během nebo po měření špinavé, očistěte ho před uložením pomocí vatové tyčinky namočené
do čisticího alkoholu.
Výsledek měření se liší v závislosti na okolním prostředí. Měření proto provádějte vždy na stejném místě.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
• Baterie nerozebírejte!
• Je-li to nutné, očistěte před vložením baterií kontakty na bateriích a na přístroji!
• Vybité baterie ihned vyjměte z přístroje!
• Zvýšené nebezpečí vytečení! Zabraňte kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi! Při kontaktu s akumulátorovou kyselinou
okamžitě opláchněte zasažené místo dostatečným množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékaře!
• Pokud došlo ke spolknutí baterie, je třeba okamžitě vyhledat lékaře!
• Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu!
• Vyjměte baterii z přístroje, pokud ho delší dobu nepoužíváte!
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí!
• Baterie nedobíjejte! Nebezpečí výbuchu!
• Baterie nezkratujte! Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Baterie nevhazujte do ohně! Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Nepoužité baterie skladujte v obalu a mimo dosah kovových předmětů, abyste předešli možnému zkratu!
• Použité baterie a akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu, ale do zvláštního odpadu nebo do sběrného boxu na
baterie ve specializovaném obchodě!
Provádění nastavení
Po vložení baterie přístroj automaticky provede inicializační test, během kterého se na LCD displeji 4 zobrazí všechny prvky
po dobu asi 1 sekundy. Poté se přístroj přepne do režimu nastavení (na displeji se zobrazí „SEta dále blikající rok a datum).
Nyní pomocí tlačítka START 5 nastavte rok a poté nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ZAP/VYP 6 . Stejným způsobem
nastavte postupně měsíc, den, hodinu a minutu. Po nastavení data následuje ještě volba měrné jednotky (stupně Celsia „°C“
nebo stupně Fahrenheita „°F“). Jakmile pomocí tlačítka ZAP/VYP 6 potvrdíte
měrnou jednotku, přístroj se automaticky vypne.
Před použitím
Přizpůsobení teploty přístroje teplotě místnosti: Aby měření tělesné teploty bylo přesné, musí se tělo nejprve přizpůsobit teplotě
místnosti, ve které být měření provedeno. To samé platí i pro infračervený multifunkční teploměr TM 760 / TM 762. Při
změně prostředí se automaticky přizpůsobí novým podmínkám. Přístroj potřebuje určitý čas na to, aby svou vlastní teplotu
přizpůsobil teplotě místnosti. Tento proces může trvat až 30 minut v závislosti na rozdílu teplot. Přesných výsledků měření lze
dosáhnout jen tehdy, pokud byl tento proces dokončen.
Měření tělesné teploty
Tento teploměr byl klinicky testován a jeho bezpečnost a přesnost je ověřená a potvrzená, je-li používán v souladu s
tímto návodem k použití.
1. Teploměr zapnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP 6 . Na displeji se krátce zobrazí „Ona poté teploměr provede inicializační
test, při kterém se na LCD displeji 4 zobrazí všechny prvky po dobu asi 1 sekundy.
2. Nyní se zobrazí poslední naměřená teplota včetně příslušného symbolu ( pro tělesnou teplotu a pro teplotu předmě-
tů) a také čas a datum měření. Po cca 3 sekundách je přístroj připraven na měření, což je signalizováno krátkým pípnutím.
3. Abyste mohli zahájit měření, namiřte čidlo 2 ze vzdálenosti maximálně 2,5 cm na střed čela. Pokud čelo zakrývají vlasy
nebo pokud je zpocené či špinavé, očistěte ho, aby byla zajištěna optimální přesnost měření.
4. Stiskněte tlačítko START 5. Zapne se modré světlo, které osvětluje dané místo.
5. Aby mohla být změřena nejvyšší teplota, přejeďte nyní teploměrem
plynule ze středu čela (asi 1 cm nad obočím) ke spánku. Po cca 3
sekundách zazní dlouhé pípnutí, které signalizuje dokončení měření.
Pokud se teploměr v okamžiku pípnutí nenachází v oblasti spánku, zopakujte měření a proveďte pohyb o něco rychleji. -
hem měření se na displeji zobrazují nejprve 3 čárky, poté 2 čárky a nakonec jen 1 čárka.
6. Po cca 3 sekundách se na displeji zobrazí naměřená teplota. Odeberte teploměr z měřicí polohy. Je-li naměřená teplota mezi
32 °C a 37,5 °C, zazní dlouhé pípnutí a zelené podsvícení je aktivní po dobu asi 3 sekund. Je-li teplota 37,5 °C nebo vyšší
(až max. 43 °C), zazní 10 krátkých pípnutí a červené podsvícení je aktivní po dobu asi 3 sekund. Při teplotách vyšších než
43 °C nebo nižších než 32 °C dochází k překročení, resp. podkročení měřicího rozsahu. Zazní 3 krátká pípnutí, zobrazí se
chybové hlášení a červené podsvícení je aktivní po dobu asi 3 sekund.
Po cca 5 sekundách je přístroj připraven na další měření. Po cca 20 sekundách nečinnosti se přístroj automaticky vypne. Mů-
žete ho však vypnout i manuálně stisknutím tlačítka ZAP/VYP 6.
Měření teploty předmětů
1. Stiskněte a podržte tlačítko ZAP/VYP 6 po dobu asi 3 sekund, dokud se na displeji nezobrazí „Ona symbol měření tep-
loty předmětů ( ). Uvolněte tlačítko. Teploměr provede inicializační test, při kterém se na LCD displeji 4 zobrazí všechny
prvky po dobu asi 1 sekundy.
2. Nyní se zobrazí poslední naměřená teplota včetně příslušného symbolu ( pro tělesnou teplotu a pro teplotu předmě-
tů) a také čas a datum měření. Po cca 3 sekundách je přístroj připraven na měření, což je signalizováno krátkým pípnutím.
3. Abyste mohli zahájit měření, namiřte čidlo 2 ze vzdálenosti maximálně 2,5 cm na střed předmětu. Je-li na povrchu předmětu
voda, prach nebo špína, očistěte ho, aby byla zajištěna optimální přesnost měření.
4. Stiskněte tlačítko START 5. Zapne se modré světlo, které osvětluje
dané místo.
5. Během měření se na displeji zobrazují nejprve 3 čárky, poté 2 čárky
a nakonec jen 1 čárka.
6. Po cca 3 sekundách se na displeji zobrazí naměřená teplota. Odeberte teploměr z měřicí polohy. Je-li naměřená teplota mezi
0,1 °C a 99,9 °C, zazní dlouhé pípnutí a zelené podsvícení je aktivní po dobu asi 3 sekund. Při teplotách vyšších než 99,9 °C
nebo nižších než 0,1 °C dochází k překročení, resp. podkročení měřicího rozsahu. Zazní 3 krátká pípnutí, zobrazí se chybové
hlášení a červené podsvícení je aktivní po dobu asi 3 sekund.
Po cca 5 sekundách je přístroj připraven na další měření. Po cca 20 sekundách nečinnosti se přístroj automaticky vypne a
nachází se opět v režimu měření tělesné teploty. Můžete ho však vypnout i manuálně stisknutím tlačítka ZAP/VYP 6 .
Zobrazení naměřených údajů
Teploměr dokáže uložit až 30 výsledků měření. Naměřené údaje můžete zobrazit krátkým stisknutím tlačítka START 5, aniž
byste předtím teploměr zapínali pomocí tlačítka ZAP/VYP 6 . Na displeji se zobrazí symbol společně s „On“. Pokud jsou
v teploměru uloženy údaje (nejsou-li uloženy žádné údaje, zobrazí se 0“), zobrazí se na displeji nejprve paměťové místo „1“ a
hned na to uložená teplota s příslušnými údaji o čase a datu, včetně příslušného symbolu ( pro tělesnou teplotu a pro
teplotu předmětů). Opětovným stisknutím tlačítka START 5 můžete zobrazit výsledek měření uložený na paměťovém místě
2atd. Celkem je k dispozici 30 paměťových míst, která se při opakované aktivaci tlačítka START 5 postupně zobrazují na
displeji.
Vymazání uložených údajů
Přístroj umožňuje vymazat všechny uložené údaje. Za tímto účelem stiskněte nejprve tlačítko START 5 na vypnutém přístroji,
abyste se dostali do režimu vyvolání paměti. Nyní stiskněte a podržte tlačítko START 5 po dobu alespoň cca 3 sekund, do-
kud se na displeji nezobrazí a nebliká Clr“. Opětovným stisknutím tlačítka START 5 můžete nyní vymazat všechny údaje.
Stisknutím tlačítka ZAP/VYP 6 můžete proces mazání zrušit.
Po cca 20 sekundách nečinnosti se přístroj automaticky vypne. Můžete ho však vypnout i manuálně stisknutím tlačítka ZAP/
VYP 6 .
Nastavení zvuku
Akustické signály přístroje můžete zapnout nebo vypnout. Pro jejich nastavení stiskněte a podržte tlačítko START 5 na vy-
pnutém přístroji po dobu asi 3 sekund, dokud se na displeji nezobrazí symbol nebo společně s SEt“. Nyní můžete
stisknutím tlačítka START 5 akustické signály zapnout (symbol: ) nebo vypnout (symbol: ). Stisknutím tlačítka ZAP/VYP
6 následně uložíte všechna nastavení a vypnete přístroj.
Inicializační režim
Pokud na vypnutém přístroji stisknete a podržíte tlačítko START 5 po dobu asi 8 sekund, dostanete se do inicializačního
režimu přístroje. Na displeji se zobrazí Ona En“. Tento režim nepotřebujete pro běžný provoz přístroje. Vypněte přístroj
stisknutím tlačítka ZAP/VYP 6 .
V rámci neustálého zlepšování výrobku si vyhrazujeme právo provádět na něm technické a tvarové změny.
Aktuální verzi tohoto návodu k použití najdete na adrese www.medisana.com
Záruční a servisní podmínky
V záručním případě se obraťte na specializovaný obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili, nebo přímo na servisní středisko.
Bude-li nutné přístroj zaslat zpět, uveďte, o jakou závadu se jedná, a přiložte kopii účtenky.
Při tom platí následující záruční podmínky:
1. Na výrobky medisana je poskytována 3letá záruka od data prodeje. Datum prodeje je v záručním případě nutno doložit
účtenkou nebo fakturou.
2. Závady v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad budou v záruční době odstraněny bezplatně.
3. Záručním plněním nedochází u přístroje ani vyměněných dílů k prodloužení záruční doby.
4. Ze záruky jsou vyloučeny:
a. všechny škody, které vznikly v důsledku nevhodného zacházení s výrobkem, např. z důvodu nerespektování návodu k
použití;
b. škody, které byly zapříčiněny údržbou nebo manipulací ze strany kupujícího nebo nepovolaných třetích osob;
c. škody, které vznikly během přepravy od výrobce ke spotřebiteli nebo při zpětném zaslání do servisního střediska;
d. díly příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5. Odpovědnost za přímé nebo nepřímé následné škody způsobené přístrojem je vyloučena i v případě, že dané poškození
přístroje bylo uznáno jako záruční případ.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, NĚMECKO Adresu servisu najdete na přiloženém samostatném listu.
VÝSTRAHA - Výsledky merania zistené týmto teplomerom nepredstavujú žiadnu diagnózu a nenahrádzajú
konzultáciu s lekárom, s ktorým by ste sa mali vždy v prípade pochybností poradiť.
VÝSTRAHA - Dávajte pozor, aby sa obalové fólie nedostali do rúk deťom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
POKYNY
Ak sa na cca 20 sekúnd nevykoná žiadne zadanie, prístroj sa automaticky vypne.
Nastavovací režim môžete vyvolať neskôr aj manuálne tak, že pri vypnutom prístroji stlačíte tlačidlo
na zapnutie/vypnutie 6 a podržíte ho stlačené na cca 8 sekúnd, pokiaľ sa na displeji nezobrazí nasta-
venie roku.
POKYNY na získanie presných výsledkov merania:
Počas alebo priamo po dojčení dieťaťa nevykonávajte meranie.
Osoby by priamo pred meraním alebo počas neho nemali piť, jesť a mali by sa vyhnúť telesnej námahe.
Oblasť, v ktorej sa má uskutočniť meranie, očistite a odstráňte nečistoty, vlasy alebo pot, skôr ako sen-
zor 2 umiestnite do meracej pozície.
Teplomer neodťahujte z meracej oblasti skôr, ako ste začuli pípnutie, ktoré potvrdilo ukončenie procesu
merania.
Keď sa senzor znečistí pri meraní alebo po ňom, očistite ho vatovou tyčinkou namočenou v čistiacom
alkohole, skôr ako teplomer uschováte do ďalšieho použitia.
Meranie teploty vykonávajte vždy na rovnakom mieste, pretože sa výsledok merania mení v rôznom
prostredí.
Rozsah dodávky a balenie
Najskôr skontrolujte, či je prístroj úplný a či nie je poškodený. V prípade pochybností prístroj neuvádzajte do prevádzky
a obráťte sa na svojho predajcu alebo servisné pracovisko. Balenie obsahuje:
• 1 multifunkčný infračervený teplomer TM 760 / TM 762 medisana
• 1 taška na uschovanie • 1 batéria 3 V (CR2032) • 1 návod na použitie
Obaly recyklovateľné alebo ich je možné vrátiť do kolobehu surovín. Nepotrebný obalový materiál riadne zlikvidujte. Ak
pri rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené prepravou, okamžite kontaktujte svojho predajcu.
Meranie teploty - rýchlo a bezchybne!
Multifunkčný infračervený teplomer medisana umožňuje presné bezdotykové meranie (vzdialenosť cca 2,5 cm) telesnej teplo-
ty. Meranie sa vykonáva nad obočím, priebežne medzi čelom a spánkom. Pritom sa zmeria hodnota odtiaľ vyžiarenej energie
a premení sa na teplotu. Výsledok merania sa zobrazí v priebehu cca 3 sekúnd. Tak je možné napríklad zmerať teplotu bábätiek
bez toho, aby ste ich vyrušili v spánku.
Dodatočná funkcia: Okrem merania telesnej teploty je možné multifunkčný infračervený teplomer použiť aj na meranie tep-
loty objektov (napríklad teploty okolia, kvapalín, povrchov). S touto funkciou je možné meranie v rozsahu od 0 °C do 100 °C
(32 °F - 212 °C).
Použitie - Uvedenie do prevádzky
Vybratie/vloženie batérií: Ak by sa po určitej prevádzkovej dobe na LCD displeji zobrazil symbol batérie alebo , musí sa
vložiť nová 3 V batéria (gombíková batéria, typ CR2032).
Vybratie: Snímte kryt priehradky na batérie 3 tak, že ním otáčate, pokiaľ šípka neukáže na . Vytiahnite kryt a vyberte
batériu.
Vloženie: Vložte novú batériu. Dávajte pozor na správny smer vloženia (pól +nahor) a poklop priehradky na batérie znova
nasaďte a otáčajte ním, pokiaľ šípka neukáže na .
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA – BATÉRIE
• Batérie nerozoberajte!
• V prípade potreby pred vložením očistite kontakty batérií a prístroja!
• Vybité batérie bezodkladne vyberte z prístroja!
Zvýšené nebezpečenstvo vytečenia, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami! Pri kontakte s batériovou kyselinou
postihnuté miesta ihneď opláchnite veľkým množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára!
• V prípade prehltnutia batérie musíte ihneď vyhľadať lekára!
• Batériu vkladajte správne, dbajte na polaritu!
• Priehradku na batérie dobre zatvorte!
Ak prístroj dlhšie nepoužívate, vyberte z neho batériu!
• Batérie držte mimo dosahu detí!
• Batérie znovu nenabíjajte! Nebezpečenstvo výbuchu!
• Neskratujte! Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
• Neodhadzujte do ohňa! Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
• Nepoužité batérie skladujte v obale a nie v blízkosti kovových predmetov, aby sa zabránilo skratu!
Použité batérie a akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu, ale do špeciálneho odpadu alebo do zberne
na batérie v špecializovanom obchode!
Vykonanie nastavení
Po vložení batérie prístroj vykoná automatický text, počas ktorého sa na cca 1 sekundu zobrazia všetky prvky LCD displeja 4.
Potom sa prístroj prepne do nastavovacieho režimu (na displeji sa zobrazí «SEt» a blikajúci rok ako aj symbol dátumu).
Pomocou tlačidla ŠTART 5 nastavte rok a na záver stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie 6 na potvrdenie zadania. Teraz
rovnakým spôsobom nastavte za sebou mesiac, deň, hodinu a minútu. Po zadaní dátumu nasleduje ešte výber jednotky me-
rania (stupeň Celzia „°C“ alebo stupeň Fahrenheita „°F“). Po potvrdení jednotky merania tlačidlom na zapnutie/vypnutie 6
sa prístroj automaticky vypne.
Pred použitím
Prispôsobenie prístroja na izbovú teplotu: Aby bolo možné vykonať presné meranie telesnej teploty, musí sa najskôr telo pri-
spôsobiť teplote miestnosti, v ktorej sa vykonať meranie. To platí aj pre multifunkčný infračervený teplomer TM 760 / TM
762. Po zmene umiestnenia sa automaticky prispôsobí novému prostrediu. Na prispôsobenie vlastnej teploty teplomera na
izbovú teplotu potrebuje prístroj určité časové rozpätie. Jeho dĺžka závisí od výškového rozdielu oboch teplôt a môže trvať až
do 30 minút. Po ukončení tohto procesu prispôsobenia teploty je možné docieliť presné výsledky merania.
Meranie telesnej teploty
Teplomer bol klinicky otestovaný a jeho bezpečnosť a presnosť bola preverená a potvrdená, keď sa používa podľa
tohto návodu na použitie.
1. Na zapnutie teplomeru stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie 6 . Krátko sa zobrazí On“, potom sa vykoná automatický test,
pri ktorom sa na cca 1 sekundu zobrazia všetky prvky LCD displeja 4.
2. Teraz sa zobrazí naposledy nameraná hodnota teploty spolu s príslušným symbolom ( pre telesnú teplotu a pre tep-
lotu objektu), ako aj čas a dátum merania. Po cca 3 sekundách je prístroj pripravený na meranie, čo sa signalizuje krátkym
pípnutím.
3. Aby bolo možné začať s meraním, nasmerujte senzor 2 s odstupom nie väčším ako 2,5 cm na stred čela. Ak by bolo čelo
pokryté vlasmi, potom alebo nečistotami, najskôr tieto odstráňte, aby sa optimalizovala presnosť merania.
4. Stlačte tlačidlo ŠTART 5. Na osvetlenie oblasti sa rozsvieti modré osvetlenie.
5. Teraz teplomerom pohybujte cca 1 cm nad obočím rovnomerne od
čela k spánku, aby sa zistila najvyššia teplota. Po cca 3 sekundách
zaznie dlhé pípnutie, ktoré signalizuje koniec merania. Ak sa nedo-
stanete do oblasti spánku pred pípnutím, meranie zopakujte a prístrojom pohybujte trochu rýchlejšie. Počas merania sa na
displeji najskôr zobrazia 3 čiarky, potom 2 a potom ešte 1 čiarka.
6. Po cca 3 sekundách sa zobrazí nameraná teplota. Teplomer odoberte z pozície merania. Keď sa výsledok merania nachádza
medzi 32 °C a 37,5 °C, zaznie dlhé pípnutie a na cca 3 sekundy sa aktivuje zelené podsvietenie displeja. Ak je teplota 37,5 °C
alebo vyššia (do max. 43 °C), zaznie 10 krátkych pípnutí a na cca 3 sekundy sa aktivuje červené podsvietenie displeja. Pri
teplotách nad 43 °C alebo pod 32 °C ide o prekročenie resp. nedosiahnutie rozsahu merania. Zaznejú 3 krátke pípnutia
a zobrazí sa chybové hlásenie a na cca 3 sekundy sa aktivuje červené podsvietenie displeja.
Po cca 5 sekundách je prístroj pripravený na ďalšie meranie. Po cca 20 sekundách bez ďalšej aktivity sa prístroj automaticky
vypne. Prístroj však môžete vypnúť aj manuálne stlačením tlačidla na zapnutie/vypnutie 6 .
Meranie teploty objektov
1. Stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie 6 a podržte ho stlačené na cca 3 sekundy, pokiaľ sa na displeji nezobrazí On
a symbol pre meranie teploty objektu ( ). Pustite tlačidlo. Vykoná sa automatický test, pri ktorom sa na cca 1 sekundu
zobrazia všetky prvky LCD displeja 4.
2. Teraz sa zobrazí naposledy nameraná hodnota teploty spolu s príslušným symbolom ( pre telesnú teplotu a pre tep-
lotu objektu), ako aj čas a dátum merania. Po cca 3 sekundách je prístroj pripravený na meranie, čo sa signalizuje krátkym
pípnutím.
3. Aby bolo možné začať s meraním, nasmerujte senzor 2 s odstupom, ktorý by nemal byť väčší ako 2,5 cm, na stred objektu.
Ak by bol tento pokrytý vodou, prachom alebo nečistotami, najskôr tieto odstráňte, aby sa optimalizovala presnosť merania.
4. Stlačte tlačidlo ŠTART 5. Na osvetlenie oblasti sa rozsvieti modré
osvetlenie.
5. Počas merania sa na displeji najskôr zobrazia 3 čiarky, potom 2 a po-
tom ešte 1 čiarka.
6. Po cca 3 sekundách sa zobrazí nameraná teplota. Teplomer odoberte z pozície merania. Keď sa výsledok merania nachá-
dza medzi 0,1 °C a 99,9 °C, zaznie dlhé pípnutie a na cca 3 sekundy sa aktivuje zelené podsvietenie displeja. Pri teplotách
nad 99,9 °C alebo pod 0,1 °C ide o prekročenie resp. nedosiahnutie rozsahu merania. Zaznejú 3 krátke pípnutia a zobrazí sa
chybové hlásenie a na cca 3 sekundy sa aktivuje červené podsvietenie displeja.
Po cca 5 sekundách je prístroj pripravený na ďalšie meranie. Po cca 20 sekundách bez ďalšej aktivity sa prístroj automaticky
vypne a znova sa nachádza v režime merania telesnej teploty. Prístroj však môžete vypnúť aj manuálne stlačením tlačidla
na zapnutie/vypnutie 6 .
V záujme stáleho zdokonaľovania výrobkov si vyhradzujeme technické a konštrukčné zmeny.
Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www.medisana.com.
Záručné a servisné podmienky
V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj špecializovaný obchod alebo priamo na servisné pracovisko. Ak budete mu-
sieť prístroj zaslať, uveďte, o akú poruchu ide, a priložte kópiu potvrdenia o kúpe. Platia tieto záručné podmienky:
1. Na výrobky medisana sa od dátumu predaja poskytuje 3-ročná záruka. V prípade uplatnenia záruky sa dátum predaja
musí preukázať potvrdením o kúpe alebo faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb budú počas záručnej lehoty odstránené bezplatne.
3. Uplatnením záruky nedochádza k predĺženiu záručnej lehoty prístroja ani vymenených konštrukčných dielov.
4. Zo záruky sú vyňaté:
a. Všetky škody, ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním, napríklad nedodržaním návodu na použitie.
b. Škody, ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi kupujúceho alebo neoprávnených tretích osôb.
c. Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu k používateľovi alebo pri zaslaní servisnému pracovisku.
d. Náhradné diely, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.
5. Ručenie za nepriame alebo priame následné škody, ktoré boli spôsobené prístrojom, je vylúčené aj vtedy, keď bola škoda
na prístroji uznaná ako záručný prípad.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, NEMECKO Adresa servisu sa nachádza na samostatnom priloženom hárku.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana TM 762 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana TM 762 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info