743147
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Pažljivo pročitajte Uputu o uporabi, osobito sigurnosne
napomene, prije nego započnete s radom uređaja
i sačuvajte ovu Uputu o uporabi za kasnije
korištenje. Kada uređaj dajete trećim osobama na korištenje,
obvezatno im uz njega uručite i ovu Uputu o uporabi.
HR VAŽNE NAPOMENE! OBAVEZNO SAČUVATI!
Sigurnosne napomene
Ne koristite uređaj u vlažnoj okolini (npr. u kupaonici ili u blizini tuša). Ne uranjajte ga u vodu ili
druge tekućine.
Prije uporabe provjerite je li sav ambalažni materijal uklonjen i uvjerite se da na uređaju ili priboru
nema vidljivih šteta. U slučaju dvojbe nemojte koristiti uređaj i obratite se svom trgovcu ili na nave-
denu adresu službe za korisnike.
Ovaj uređaj predviđen je samo za korištenje na ljudskom tijelu.
Savjestan nadzor potreban je, kada ovaj uređaj koriste djeca ili osobe ograničenih tjelesnih,
senzoričkih ili duševnih sposobnosti ili se uređaj koristi u njihovoj blizini.
Djeca se moraju nadzirati, kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Držite uređaj podalje od djece i kućnih životinja.
Držite kabel podalje od vrućih predmeta i otvorenog plamena.
Priključite uređaj samo na onaj mrežni napon koji je naveden na tipskoj pločici.
Prvo izvucite mrežni utikač pa onda pustite uređaj da se ohladi i tek ga nakon toga možete primiti.
Ne dodirujte uređaj mokrim rukama, dok je priključen na struju, nemojte dopustiti da uređaj postane
vlažan. Uređaj se smije koristiti tek kad je potpuno suh.
Zaštitite uređaj od jakih udaraca.
Izbjegavajte povlačenje za kabel, kada izvlačite utikač iz utičnice. Umjesto toga povlačite utikač.
Ako su kabel ili uređaj oštećeni, obratite se službi za korisnike ili trgovcu, s obzirom da su za popra-
vak potrebni specijalni alati. Nemojte nikada pokušavati sami popraviti uređaj.
Uređaj nije spojen na električnu mrežu samo onda, kada je izvučen mrežni utikač.
Ovaj uređaj nije prikladan za uporabu u prisutnosti zapaljivih mješavina anestetika sa zrakom, s
kisikom ili plinom smijavcem.
Ovaj uređaj zahtijeva kalibraciju, preventivnu kontrolu i održavanje.
Ovaj se uređaj ne može popraviti i ne sadrži dijelove koje korisnik može održavati.
Rukovatelj ne smije istovremeno dodirivati uređaj i pacijenta.
Uređaj se mora zaštititi od neovlaštenog korištenja. Ne mijenjajte ovaj uređaj bez odobrenja
proizvođača.
Ako se ovaj uređaj mijenja, onda se moraju izvršiti prikladne kontrole i ispitivanja, kako bi bilo
zajamčeno daljnje sigurno korištenje uređaja.
Ako uzimate lijekove kao što sredstva protiv bolova, lijekovi za sniženje krvnog tlaka ili antidepre-
sivi, posavjetujte se sa svojim liječnikom prije korištenja ovog uređaja.
Osobe s oboljenjem mrežnice kao i dijabetičare prije stavljanja ovog uređaja u pogon mora pregle-
dati okulist.
Nemojte koristiti uređaj ako imate neku bolest oka kao što su katarakt, glaukom, oboljenja vidnog
živca općenito i upale staklenog tijela.
Ako imate bilo kakvih dvojbi iz zdravstvenih razloga, obratite se svome liječniku!
Održavanje i popravak
Zaslon ne izlažite izravnom sunčevom zračenju, svjetlosti reektora ili nekom drugom izvoru
topline.
Za čišćenje zaslona ne koristite nikakve tekućine na bazi alkohola ili amonijaka. Pridržavajte se
napomena o čišćenju u poglavlju „Čišćenje“.
Molimo Vas da ne pokušavate sami popraviti uređaj. To može dovesti do teških ozljeda! U slučaju
nepridržavanja ovog propisa gubi se pravo na jamstvo.
Ako je uređaj na bilo koji način oštećen ili ne funkcionira, ne smije se koristiti. Molimo pokušajte
riješiti problem uz pomoć tabele s često postavljenim pitanjima (FAQ). Ako se problem i nadalje ne
bi dao otkloniti, molimo Vas da se obratite službi za korisnike ili trgovcu, s obzirom da je za popravak
potreban specijalni alat. Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj.
Uporaba u skladu s propisima
MEDISANA svjetiljka s dnevnim svjetlom LT 500 predviđena je za korištenje kao svjetilj-
ka za svjetlosnu kupelj odn. kao terapijska svjetiljka za tretman sezonski afektivnih
poremećaja (SAP), poznatih i kao zimski blues. Korištenje može potpomoći povećanju en-
ergije i stabilizaciji frekvencije srca te doprinijeti tome da se osoba osjeća budnijom. Uređaj
je predviđen samo za tretman ljudi. Uređaj je zamišljen za korištenje u kućnoj zdravstvenoj
skrbi. Uređaj nije predviđen za profesionalno ili bolničko korištenje, već samo za individu-
alno, privatno korištenje kod kuće.
Kako radi svjetiljka s dnevnim svjetlom LT 500?
U jesen ili zimi, u godišnjim dobima s malo sati Sunčeva svjetla i kratkim danima, ne-
dostatak Sunčeva svjetla utječe na kemijske procese u mozgu. Funkcija hipotalamusa je
ograničena i pretpostavlja se da to utječe na proizvodnju hormona melatonina. To može
dovesti do neželjenog umora.
MEDISANA svjetiljka s dnevnim svjetlom LT 500 koristi svijetlo električno svjetlo, kako bi
simuliralo nedostajuće Sunčevo svjetlo u jesen i zimi. Ovo svjetlo se proizvodi bez štetnog
UV zračenja Sunčevog svjetla. Terapija svjetlom pomaže da se regulira proizvodnja hor-
mona melatonina i da se ublaže simptomi zimske depresije (SAP).
Kontraindikacije
Prije primjene posavjetujte se s liječnikom.
To napose vrijedi u slučaju:
• teških depresija
• operacija očiju ili očnih oboljenja koja uvjetuju izbjegavanje
jakog svjetla,
• uzimanja određenih lijekova (npr. analgetika, antidepresiva,
psihofarmaka ili preparata protiv malarije)
• visokog tlaka / krvarenja staklastog tijela
• prevelike osjetljivosti na svjetlo kao npr. kod slike bolesti
sistemskog eritemskog lupusa (crveni osip)
Nuspojave
Mogu nastupiti sljedeće nuspojave:
• glavobolje • bolovi u očima
• problemi sa spavanjem • mučnina
Na sljedeći način možete smanjiti odnosno izbjeći nuspojave:
• tijekom tretmana povećajte razmak prema svjetiljci
i nemojte gledati neposredno u svjetlo.
• Nemojte koristiti svjetiljku kasno navečer ili prije
odlaska na spavanje.
2.1 Opseg isporuke i ambalaža
Prvo provjerite je li uređaj u cijelosti isporučen i ima li na njemu bilo kakvih oštećenja. Ako ste u
nedoumici, ne rabite uređaj i kontaktirajte svojeg prodavača ili servisnu službu. U opseg isporuke
pripada:
• 1 MEDISANA svjetiljka s dnevnim svjetlom LT 500
• 1 Uputa o uporabi
Ako prilikom raspakiravanja primijetite štetu uslijed transporta, molimo da odmah stupite
u kontakt sa svojim trgovcem.
Trenutačno važeću verziju ove Upute o uporabi možete pronaći na internetskoj stranici
www.medisana.com
U okviru stalnog poboljšanja proizvoda zadržavamo pravo
tehničkih i dizajnerskih izmjena.
Jamstveni uvjeti i uvjeti za obavljanje popravaka
U slučaju nastupa jamstvenog slučaja obratite se svojoj specijaliziranoj prodavaonici ili neposredno
servisu. Ako ne biste morali slati uređaj, onda
navedite kvar i priložite presliku potvrde o kupnji.
Pri tome vrijede sljedeći jamstveni uvjeti:
1. Na proizvode MEDISANA odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje.
Datum kupnje se u jamstvenom slučaju dokazuje potvrdom o plaćenom računu ili računom.
2. Nedostaci uslijed greške u materijalu ili proizvodnji otklanjaju se unutar jamstvenog roka besplatno.
3. Jamstvo ne produljuje jamstveno razdoblje – ni
za uređaj ni za zamijenjene dijelove.
4. Iz jamstva su isključene(-a):
a. bilo kakve štete nastale zbog nepravilnog rukovanja uređajem, npr.
zbog nepridržavanja Upute o uporabi.
b. štete koje se temelje na popravku ili zahvatima koje su poduzeli kupac
ili neovlaštene treće osobe.
c. oštećenja koja su nastala na putu od proizvođača do potrošača ili
koja su nastala tijekom slanja pošiljke u servisnu službu.
d. dijelovi pribora koji podliježu normalnom habanju.
5. Odgovornost za izravne ili neizravne posljedične štete
koje uzrokuje uređaj isključena je i onda kada je nastala šteta
na uređaju priznata kao jamstveni slučaj (garancija).
HR/HU
HR UPUTA O UPORABI
Svjetiljka za dnevno svjetlo LT 500
Objašnjenje znakova
Ova Uputa o uporabi pripada ovom
uređaju. Ona sadrži važne informacije o
stavljanju u pogon i
o rukovanju. Pročitajte u cijelosti ovu
Uputu o uporabi. Nepridržavanje ove
Upute može dovesti do teških ozljeda i
oštećenja na uređaju.
UPOZORENJE
Ovih se upozorenja treba pridržavati
kako bi se spriječile moguće ozljede
korisnika.
POZOR
Ovih se napomena treba pridržavati
kako bi se spriječila moguća oštećenja
na uređaju.
NAPOMENA
Ove napomene pružaju vam korisne
dodatne informacije o instalaciji ili o
radu uređaja.
Podatak o vrsti zaštite od
stranih tijela i vode
Razred zaštite II
Broj ŠARŽE
Proizvođač
Datum proizvodnje
uklj/isklj
Opunomoćeni
predstavnik u EU
Serijski broj uređaja
Uređaj i elementi za upravljanje
Čišćenje i održavanje
- Prije nego što počnete čistiti uređaj, provjerite je li isključen i je li odvojen od električne
mreže. Očistite uređaj, nakon što se ohladio, mekanom vlažnom krpom.
- Ni u kom slučaju nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje, čvrste četke, otapala ili
alkohol, jer oni mogu oštetiti površinu uređaja.
- Prilikom čišćenja nikada ne uranjajte uređaj u vodu i osigurajte da voda ne može ući u
uređaj.
- Pričekajte da se uređaj u potpunosti osuši, prije nego ga ponovo upotrijebite.
- Po potrebi raspetljajte kabel.
- Idealno bi bilo, kada biste uređaj čuvali u originalnom pakiranju te ga držali na čistom i
suhom mjestu.
Maksimalno optičko zračenje
Snaga zračenja Grupa rizika klasicirana prema IEC
60601-2-57:2011
Maks. vrijednost
EUVA: oko UV-A UV-A izuzeta grupa 1.5x10-4W·m-2
ES: aktinički UV kože i oka izuzeta grupa 1.5x10-4W·m-2
EIR: opasnost od infracrvenog zračenja
granične vrijednosti za opterećenje oka
izuzeta grupa 6x10-4 W·m-2
EH: termička opasnost za kožu izuzeta grupa 3.5x101 W·m-2
LB: plavo svjetlo Razred rizika 1 10x102 W·m-2·sr-1
LR: toplina mrežnice izuzeta grupa 2x102 W·m-2·sr-1
4
5
3
45226 08/2019 Ver. 1.1
0123
IP21
Zero-Plus International Limited
Room 1004, 10/F., Join-In Hang Sing
Centre, 71-75 Container Port Road,
Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
sales@zeroplus.hk
Uvozi i distribuira
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
Globalmind Consumer Electronics GmbH
Ernst-Mantius-Str.11,
21029 Hamburg,
Njemačka
EC REP
EC REP
SN
1
2
1
Tipka Uključi/Isključi
2
Tipka RGB
3
Svjetleća površina
4
Podnožje
5
Mrežni kabel
UPOZORENJE
Vodite računa o tome da folije ambalaže ne
dospiju u ruke djece. Postoji opasnost od gušenja!
Primjena
1. Rasklopite podnožje
4
. Postavite svjetiljku na ravnu i čvrstu podlogu, npr. na stol. Post-
avite uređaj bočno pred svoje tijelo, kako ne biste izravno gledali u svjetlo.
2. Optimalni razmak do uređaja iznosi 12-45 cm. Dok uživate u ugodnom svjetlu svjetiljke,
možete čitati, telefonirati ili obavljati svoj posao.
3. Umetnite mrežni utikač u utičnicu i uključite uređaj s pomoću tipke za uključivanje/
isključivanje
1
. Sad svjetiljka svijetli visokim intenzitetom. Ponovno pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje
1
, kako biste smanjili intenzitet svjetiljke – niski intenzitet.
Preporuka za trajanje korištenja:
Trajanje tret-
mana
Razmak
(visoki intenzitet)
Razmak
(niski intenzitet)
30 min 18 cm 12 cm
1 sat 30 cm 20 cm
2 sata 45 cm 35 cm
Što ste bliže svjetiljci, to je kraće
vrijeme potrebno za postizanje željenog učinka.
NAPOMENE
- Mrežni utikač gurnite do kraja u mrežnu utičnicu.
- Provjerite je li se u blizini mjesta na kojem stoji uređaj nalazi utičnica.
- Položite mrežni kabel tako da se nitko ne može spotaknuti o njega.
- Osigurajte da se mrežnom utikaču u svakom trenutku može lako prići.
- Ne gledajte trajno izravno u svjetlo. Tijekom prvog tretmana mogu se pojaviti bolovi u
očima ili lagana glavobolja, ali bi isti trebali proći. U slučaju sumnje jednostavno skratite
vrijeme svog tretmana, sve dok se nećete ponovo osjećati dobro.
- Uređaj se nakon 4 sata neprekidnog rada automatski isključuje.
4. Koristite uređaj u tamno godišnje doba, kako biste postigli željeni rezultat. U pravilu je
dovoljno koristiti uređaj 30 minuta dnevno, ovisno o intenzitetu svjetlosti i udaljenosti.
Moguće je duže korištenje, ali nemojte koristiti uređaj prekasno navečer, odnosno unu-
tar 3 sata prije odlaska na spavanje, jer bi to moglo ometati Vaš san.
5. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
1
i držite je pritisnutom 2 sekunde, kako
biste u svakom trenutku isključili uređaj.
Ambijentalno svjetlo
Osim normalnog dnevnog svjetla uređaj raspolaže i ambijentalnim svjetlom uz izmjenu boja:
Kako biste prebacili na ambijentalno svjetlo u boji, pritsnite tipku RGB
2
.
Za odabir neke druge boje svjetla ponovo pritisnite tipku RGB
2
.
Za prebacivanje na bijelo terapijsko svjetlo, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
1
.
Držite tipku RGB
2
pritisnutom 2 sekunde, kako biste u svakom trenutku isključili uređaj.
Napomena: Ambijentalno svjetlo nema nikakvu medicinsku svrhu.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema svjetla Uređaj nije uključen. Uključiti uređaj preko tipke
1
uključi/isključi
Nema struje Provjerite mrežni utikač i
povezanost kabla s uređajem
Nema struje Strujni kabel je neispravan. Kontaktirajte specijal-
iziranog trgovca ili službu za korisnike.
Svjetiljka
ne svijetli
ili svijetli slabo
LED žaruljice su dosti-
gle
svoj maksimalni životni
vijek
Kontaktirajte specijaliziranog trgovca ili
službu za korisnike.
LED žaruljice su neis-
pravne
Kontaktirajte specijaliziranog trgovca ili
službu za korisnike.
Ime
Napajanje strujom
Model
Izvor svjetla
Intenzitet svjetla (udaljenost)
Dimenzije
Težina
Radni uvjeti
Uvjeti skladištenja i prijevoza
Površina za tretman
Grupa rizika opreme izvora svjetlosti
Pozicija otvora za emisiju
Maksimalna dužina mrežnog kabela
Životni vijek
Broj artikla
EAN broj
MEDISANA svjetiljka s dnevnim svjetlom LT 500
220-240 V~ 50 Hz, 0,2 A
ELE018921V2
LED
> 10.000 luksa (12 cm);
25 x 25 x 8 cm
600 g
0 °C do 40 °C, 30 do 90 % relativne vlažnosti zraka,
700 – 1060 hPa atmosferski tlak
- 10 °C do + 60 °C, 30 do 90 % relativne
vlažnosti zraka, 700 – 1060 hPa atmosferski tlak
600 cm²
grupa 1 u plavom svjetlu, klasicirano prema
IEC 60601-2-57:2011
Svjetleći zaslon
1800 mm
Uređaj je konstruiran za vijek trajanja i korištenja od 5 godina.
45226
40 15588 45226 0
Ovaj uređaj ne smije se zbrinuti zajedno s ostalim kućnim otpadom.
Svaki potrošač dužan je sve električne ili elektroničke
uređaje, neovisno o tome sadrže li oni opasne tvari ili ne, predati u reciklažno dvorište u
svom gradu ili u trgovinu kako bi isti mogli biti zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. U svezi
sa zbrinjavanjem molimo Vas da se obratite svom komunalnom poduzeću
ili svom trgovcu.
Tehnički podaci
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana LT 500 - 45226 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana LT 500 - 45226 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,97 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info