Läs bruksanvisningen noggrant, i synnerhet säkerhetsinforma-
tionen, innan ni använder enheten och förvara bruksanvisningen
för framtida användning. Om ni ger enheten till tredje man,
måste denna bruksanvisning följa med.
SE VIKTIGA ANVISNINGAR! SP ARA DESSA!
Säkerhetsinformation
• Enheten får endast användas för det ändamål som beskrivs i denna instruktion. T illverkaren
ansvarar inte för skador till följd av felaktig hantering.
• Använd inte enheten i närheten av brandfarliga anestesiblandningar som innehåller syre eller
dikväveoxid (lustgas).
• Den här enheten är inte lämplig för anestesi och ventilering av lungorna.
• Enheten får endast användas tillsammans med de originaltillbehör som anges i denna bruksan
-
visning.
• Använd inte enheten om ni upptäcker skador eller märker något ovanligt.
• Öppna aldrig enheten.
• Enheten består av känsliga komponenter och måste hanteras med försiktighet. Observera la
-
grings- och driftsförhållandena i kapitlet "T ekniska data".
• Skydda enheten mot: - vatten och fukt, - extrema temperaturer - stötar och fall, - smuts och
damm, - starkt solljus, - värme och kyla
• Följ säkerhetsföreskrifterna för elektriska apparater , särskilt följande: - Rör aldrig enheten med
våta eller fuktiga händer . - Placera enheten på en horisontell och stabil yta under användning. -
Dra inte i laddningskabeln eller på enheten för att ta ut kontakten från uttaget. - Nätkabelns stick
-
kontakt används för att koppla bort enheten från elnätet, därför måste den alltid förbli tillgänglig
under användning.
• Innan ni ansluter enheten, se till att de elektriska uppgifterna på etiketten på undersidan av en
-
heten stämmer överens med strömförsörjningen.
• Om nätadaptern inte passar in i uttaget, kontakta en kvalicerad person för att byta ut eluttaget.
I allmänhet rekommenderas inte användning av adaptrar och förlängningssladdar . Om använd
-
ningen inte kan undvikas måste de följa säkerhetsföreskrifterna. Därvid måste dock alltid de på
adaptrar och förlängningskablar angivna tillåtna gränsvärden hållas.
• Lämna inte enheten ansluten när den inte används. T a bort kontakten från uttaget när enheten
inte används.
• Installationen måste utföras enligt tillverkarens anvisningar . En felaktig installation kan orsaka
skador på personer , djur och föremål för vilka tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
• Byt inte ut laddningskabeln på denna enhet. Vid en felaktig kabel, kontakta ett auktoriserat ser
-
vicecenter hos tillverkaren.
• Laddningskabeln bör alltid lossas helt för att undvika farlig överhettning.
• Innan rengörings- eller underhållsoperationer måste enheten stängas av och nätsladden kopplas
bort från uttaget.
• Använd endast de mediciner som föreskrivs av er läkare och följ er läkares anvisningar om doser
-
ing, varaktighet och frekvens av terapi.
• Använd endast de delar som anges av läkaren motsvarande ert medicinska tillstånd.
• Använd nässtycket endast om er läkare särskilt begär det. Se till att rören ALDRIG sätts in i
näsan, men hålls så nära näsan som möjligt.
• Kontrollera läkemedlets bipacksedel angående kontraindikationer för användning med vanliga
inhalationsterapisystem.
• När du placerar enheten, se till att På / Av-omkopplaren är lättillgänglig.
• Av hygieniska skäl, använd inte samma tillbehör för mer än en person.
• Luta inte nebulisatorn mer än 60 °.
• Använd inte enheten i närheten av starka elektromagnetiska fält, t.ex. Mobiltelefoner eller radi
-
outrustning. Håll ett minimiavstånd på 3,3 m till sådana enheter när ni använder den här enheten.
• Se till att barn inte använder enheten utan tillsyn. Vissa delar är så små att de kan sväljas. En
-
hetens slangar och linjer måste läggas på ett sådant sätt att det inte nns någon risk för att snub-
bla, att knäckas och att risken för kvävning är utesluten.
• Användning av denna enhet kan inte ersätta ett läkarbesök.
A vsedd användning
MEDISANA inhalator IN 600/605 är ett aerosolbehandlingssystem för hemmabruk. Den
här enheten är avsedd för nebulisering av vätskor och ytande läkemedel (aerosoler) och
för behandling av de övre och nedre luftvägarna.
Förberedelse av enheten
Före den första användningen rekommenderar vi att alla komponenter rengörs enligt be-
skrivningen i kapitel
"Rengöring och desinfektion"
Dessemellan kan ni redan ladda enheten med den medföljande USB-kabeln
w
och
USB-laddningsadaptern
e
. Anslut den större av de två kontakterna på kabeln till USB-ladd-
ningsadaptern och anslut den andra änden av kabeln till inhalatorns laddningsuttag
3
.
Laddningsnivån visas med de 4 lysdioderna
2
.
Användning
För strömförsörjningen för er inhalator har ni två möjligheter:
Ladda enheten enligt beskrivningen i 'Förbered enheten' (till exempel för användning på väg) eller använd kablar och
adapter som direkt strömförsörjning.
För att starta behandlingen, tryck kort på Av / På-knappen
1
.
Vid inandning, sitt upprätt och avslappnad vid ett bord (inte i en fåtölj) för att inte
trycka ihop luftvägarna och sålunda försämra behandlingens effektivitet. Lägg er inte
under inhalationen. Stoppa inhalationen om ni känner er dålig.
När ni är klar med den av läkaren rekommenderade inandningstiden, tryck på Av / På-knappen
1
för att stänga av
enheten och koppla ur enheten om det behövs.
Töm den återstående inhalationslösningen från nebulisatorn och rengör enheten enligt beskrivningen i kapitlet "Ren-
göring och desinfektion”.
• Denna enhet har utformats för att fungera i läget 30 minuter . På / 30 min. Av utvecklat. Vänligen stäng enheten
efter 30 minuter och vänta ytterligare 30 minuter innan ni fortsätter behandlingen.
Enheten fordrar ingen kalibrering. Det är inte tillåtet att göra ändringar på enheten.
Leveransomfattning
• 1 MEDISANA Inhalator IN 600/605 (
1
På/Av-knapp,
2
Laddningsnivåindikator
3
Micro-USB-port (laddn-
ingsuttag,
4
luftltrets position,
5
Anslutning för luftslangen)
• 1 Bruksanvisning
• T illbehör:
6
nässtycke,
7
luftslang (IN 605: två luftslangar),
8
nebulisatorer ,
9
munstycke,
0
ansikts-
mask för vuxna,
q
ansiktsmask för barn, IN 605: Baby-ansiktsmask (utan bild.)
w
Micro-USB-Kabel (laddningskabel),
e
USB-laddningsadapter ,
r
5 x Luftlter (utbyte vid position
4
),
förvaringspåse (IN 605: Förvaringsväska) utan bild.
Rengöring och desinfektion
• Rengör noggrant alla tillbehör efter varje behandling för att ta bort läkemedelsrester och eventuella föroren -
ingar .
• Rengör kompressorn med en mjuk, torr trasa och ett icke-slipande rengöringsmedel.
• Se till att inga vätskor tränger igenom enheten och att laddningskabeln är bortkopplad.
Rengöring och desinfektion av tillbehören
Följ instruktionerna för rengöring och desinfektion av tillbehören exakt eftersom de är viktiga för enhetens pre-
standa och dess terapeutiska framgång.
Före och efter varje användning
1. V rid nebulisatorns ovandel
8
moturs för att öppna nebulisatorn och ta bort nfördelningshuvudet.
2. Tvätta alla delar på nebulisatorn, munstycket
9
och nässtycket
6
Placera den sedan i kokande vatten i 5
minuter .
3. Tvätta maskerna och luftslangen med varmt vatten.
4. Sätt ihop nebulisatordelarna igen och anslut nebulisatorn till luftslangen.
5. Slå på enheten och låt den vara på i 10-15 minuter .
Använd endast kalla steriliseringslösningar enligt tillverkarens anvisningar .
Koka inte eller autoklavera masker och luftslang.
Underhåll och vård
Utbyte av nebulisator
Byt ut nebulisatorn efter en längre tids användning
8
om den visar deformation eller sprickor eller om nebuli-
satorhuvudet är igensatt med torkad medicin, damm osv . Vi rekommenderar att nebulisatorn byts ut efter 6 till
12 månaders användning. Använd endast originalnebulisatorer!
Utbyte av luftlter
Vid normala användningsvillkor skall luftltret
4/ r
efter ungefär 100 driftstimmar eller ett år bytas ut. Vi rekom-
menderar att du kontrollerar luftltret regelbundet (10-12 användningar) och byter ut det om det är grått eller brunt
i färgen eller om det känns fuktigt. T a bort luftltret (position
4
och ersätt det med ett nytt. Försök inte att rengöra
ltret för återanvändning. Luftltret får inte repareras eller underhållas, medan det är i användning hos en
patient.
Använd endast originallter! Använd inte enheten utan lter!
Den aktuella versionen av denna bruksanvisning hittar du på www .medisana.com.
För att ständigt förbättra produkten förbehåller vi oss rätten
att göra tekniska och optiska ändringar .
Garanti- och reparationsvillkor
Vänd dig till en återförsäljare eller direkt till servicestället om du behöver utnyttja
garantin. Om apparaten måste skickas in, ange
defekten och bifoga en kopia av inköpskvittot.
Därmed gäller följande garantivillkor:
1. Garantin för MEDISANA-produkter är giltig i 3 år från inköpsdatum.
Om man vill utnyttja garantin ska försäljningsdatumet framgå från kvitto eller faktura.
2. Brister på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantitiden.
3. Utnyttjad garanti betyder inte att garantitiden för
apparaten eller för komponenter som byts ut förlängs.
4. Undantagna från garantin är:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig behandling, tex. på grund av
att bruksanvisningen inte följs.
b. Skador som uppkommer på grund av reparationer eller ändringar som utförts av köparen
eller obehörig tredje man.
c. T ransportskador som uppstått på vägen från tillverkaren till konsumenten
eller när produkten skickats till servicestället.
d. T illbehörsdelar som utsatts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som
orsakats av apparaten utesluts även om skadan på apparaten godkänns som ett garantifall.
FI/SE
SE BRUKSANVISNING Inhalator IN 600/605
T eckenförklaring
Denna bruksanvisning hör till denna enhet.
Den innehåller viktig information om idrifttag-
ning och hantering. Läs hela denna bruksan-
visning. Underlåtenhet att följa denna instruk-
tion kan leda till allvarlig personskada eller
skada på utrustningen.
V ARNING
Dessa varningar måste följas för att
förhindra eventuell skada på användaren.
OBSERVERA
Dessa instruktioner måste följas för att
förhindra eventuella skador på enheten.
INFORMA TION
Dessa anvisningar ger er ytterligare infor-
mation för installation eller drift.
Information om skydd mot
främmande föremål och vatten
Skyddsklass II
LOT -nummer
Tillverkare
Tillverkningsdatum
A V/PÅ
Befullmäktigad EU
representant
Enhetens serienummer
Enhet och kontroller
Fel och motåtgärder
Enheten går inte att koppla på
• Se till att laddningskabeln är ordentligt ansluten / ladda batteriet.
• Se till att apparaten har använts inom den driftstid som anges i denna bruksanvisning (30
min. På / 30 min. Av).
Enheten fylls bara svagt med dimma eller inte alls
• Se till att luftslangen
7
är ordentligt fäst i båda ändarna.
• Se till att luftslangen
7
inte är sammantryckt, böjd, smutsig eller blockerad. Byt vid behov
ut den mot en ny .
• Säkerställ att nebulisatorn
8
är komplett sammansatt och att nebulisatorhuvudet är kor-
rekt placerat och inte tilltäppt.
• Säkerställ att nödvändig inhalationslösning är i rätt mängd 6 ml) ifylld.
2
54542/54544 09/2019 V er . 1.2
0123
IP21
Globalcare Medical T echnology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan T own
528415 Zhongshan City , Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
Importerad & såld genom
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
EC REP
EC REP
SN
1
V ARNING
Se till att hålla plastförpackningen utom
räckhåll för barn. Det nns risk för kvävning!
Namn
Strömförsörjning
Nebuleringsmängd (i genomsnitt)
Partikelstorlek
max. T ryck
Oväsen
Nebulisator kapacitet
Drifttid
Livslängd
Driftförhållanden
Lagrings- och transportförhållanden
Vikt
Dimensioner
Nätkabelns längd
IP-klass
Hänvisning till standarder
Artikelnummer
EAN-nummer
MEDISANAinhalator IN 600/605
Ingång: 100-240 V~ 50-60 Hz; Utgång: 5V DC, 2A
0,25 ml/min.
2,9 μm
1,1 bar
45 dBA
min. 2 ml; max. 6 ml
30 min. På / 30 min. 30 min.
400 år
10 - 40 °C
10 - 95 % relativ maximal Luftfuktighet
700 - 1060 hPa lufttryck
-20 - +60 °C
10 - 95 % relativ maximal Luftfuktighet
700 - 1060 hPa lufttryck
240 g
10,8 x 7,2 x 4,4 cm
150 cm
IP 21
EN 60601-1; EN 60601-2; 93/42/EWG
54542/54544
40 15588 54542 9/40 15588 54544 3
Aerosol-egenskaper enligt EN 13544-1 ANHANG CC
Utsläpp aerosol: 0,51 ml
Aerosol dataöverföringshastighet : 0,16 ml / min.
Partikelstorlek (MMÅD): 2,9 μm
Denna enhet får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall.
V arje användare är skyldig att lämna in alla elektriska eller elektroniska
Oavsett om den innehåller föroreningar eller inte, skall den levereras till en insamlingsplats
i er stad eller handel så att den kan bortskaffas på ett miljövänligt sätt. Vänd dig till din kom-
mun eller till återförsäljaren angående
avfallshanteringen.
T ekniska data
O/I
4 5
8
9 0
7
q
6
r
w
Denna enhet uppfyller kraven i direktivet rörande medicinsk utrustning 93/42 / EEG.
Enhet i klass II avseende skydd mot elektriska stötar . Nebulisator , munstycke och masker är appli-
cerade delar av typ BF .
e
Öppna nebulisatorn
8
genom att vrida locket moturs.
Se till att nfördelningshuvudet sitter ordentligt på det cylindriska huvudet på nebulatorn.
Fyll nebulisatorn med den inhalatorlösning som ordinerats av er läkare. Se till att maxnivån (6
ml) inte överskrids.
Stäng nebulatorn
8
genom att dra åt locket moturs.
Anslut luftslangen
7
till nebulisatorn
8
och anslut den andra änden av slangen till inhalatorn
(position
5
).
Sätt i munstycket eller nässtycket eller masken direkt på nebulisatorn.
3