Skôr než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte návod na
použitie, obzvlášť bezpečnostné pokyny , a návod na použitie
uschovajte na neskoršie použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím
osobám, bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na
použitie.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! BEZPODMIENEČNE USCHOV AJTE!
Bezpečnostné upozornenia
• T ento prístroj smiete používať iba na účel opísaný v tomto návode. Výrobca neručí za škody ,
ktoré vyplynú z neprimeranej manipulácie.
• Prístroj nepoužívajte v prítomnosti horľavých anestetických zmesí s kyslíkom alebo oxidom dus
-
ným (rajský plyn).
• T ento prístroj nie je vhodný na anestéziu a ventiláciu pľúc.
• T ento prístroj sa smie používať iba s originálnym príslušenstvom, ktoré je uvedené v tomto
návode.
• Prístroj nepoužívajte, keď ste rozpoznali poškodenie alebo ste si všimli niečo neobvyklé.
• Prístroj nikdy neotvárajte.
• T ento prístroj sa skladá z citlivých konštrukčných dielov a musíte s ním manipulovať opatrne.
Rešpektujte skladovacie a prevádzkové podmienky uvedené v kapitole „T echnické údaje“.
• Prístroj chráňte pred: - vodou a vlhkosťou, - extrémnymi teplotami, - nárazmi a pádom, -
znečistením a prachom, - silným slnečným žiarením, - horúčavou a chladom
• Dodržiavajte bezpečnostné predpisy platiace pre elektronické prístroje, obzvlášť tieto: - Prístroja
sa nikdy nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami. - Počas používania postavte prístroj na
vodorovné a stabilné plochy . - Na vytiahnutie konektoru zo zásuvky neťahajte za sieťový kábel
alebo za prístroj. - Konektor sieťového kábla slúži na odpojenie prístroja od elektrickej siete,
preto musí byť počas používania neustále prístupný.
• Pred pripojením prístroja zabezpečte, aby sa elektrické údaje na etikete na spodku prístroja
zhodovali s údajmi elektrickej siete.
• V prípade, že konektor prístroja nepasuje do zásuvky , požiadajte odborný personál o výmenu
konektora. V o všeobecnosti neodporúčame používať adaptéry a predlžovacie káble. Ak by sa ich
použitiu nedalo vyhnúť, musia tieto zodpovedať bezpečnostným predpisom. Pritom sa však musia
vždy dodržiavať povolené hraničné hodnoty , ktoré sú uvedené na adaptéroch a predlžovacích
kábloch.
• Keď prístroj nepoužívate, nenechávajte ho zastrčený v zásuvke; keď sa prístroj nepoužíva, vyti
-
ahnite konektor zo zásuvky .
• Inštalácia sa musí vykonať podľa údajov výrobcu. Chybná inštalácia môže spôsobiť ublíženie
na zdraví osôb, zvierat a poškodenia predmetov , za ktoré nemôže byť výrobca braný na
zodpovednosť.
• Nevymieňajte sieťový kábel tohto prístroja. V prípade defektného kábla kontaktujte autorizované
servisné pracovisko výrobcu.
• Sieťový kábel by mal byť vždy úplne odvinutý, aby sa zabránilo nebezpečnému prehriatiu.
• Pred každým čistením alebo údržbou musíte prístroj vypnúť a sieťový kábel vytiahnuť zo zásuvky .
• Používajte iba liečivá, ktoré vám predpísal váš lekár , a dodržiavajte pokyny vášho lekára týkajúce
sa dávkovania, dĺžky a frekvencie terapie.
• Používajte len diely zodpovedajúce vášmu zdravotnému stavu uvedené lekárom.
• Nosný nadstavec používajte len vtedy , keď vám to výslovne nariadil váš lekár . Zabezpečte, aby
ste rúrky NIKDY nezavádzali do nosa, ale len pridržiavali čo najbližšie pred nosom.
• Na príbalovom letáku liečiva skontrolujte, či jestvujú kontraindikácie pre používanie s bežnými
systémami na inhalačnú terapiu.
• Pri umiestnení prístroja dávajte pozor na to, aby bolo tlačidlo na zapnutie/vypnutie dobre prístup
-
né.
• Z hygienických dôvodov nepoužívajte rovnaké príslušenstvo pre viac ako jednu osobu.
• Rozprašovač nenakláňajte o viac ako 60°.
• Prístroj nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických polí, ako napríklad mobilné telefóny
alebo rádiové zariadenia. Keď tento prístroj používate, udržujte od takýchto prístrojov odstup
minimálne 3,3 m.
• Zabezpečte, aby deti bez dozoru nepoužívali prístroj; niektoré časti sú tak malé, že by ich deti
mohli prehltnúť. Hadice a vedenia musia byť vedené tak, aby sa o ne nikto nemohol potknúť,
neboli zalomené a vylúčilo sa riziko uškrtenia.
• Použitie tohto prístroja nenahrádza návštevu lekára.
Primerané použitie
Inhalátor IN 510/520 MEDISANA je systém na aerosólovú terapiu na použitie v domác-
nosti. T ento prístroj je navrhnutý na rozprašovanie kvapalín a kvapalných liečiv (aerosólov)
a na ošetrenie horných a dolných dýchacích ciest.
Príprava prístroja
Pred prvým použitím odporúčame očistiť všetky komponenty , ako je opísané v ka-
pitole „Čistenie a dezinfekcia“.
Použitie
1. Poskladajte súpravu rozprašovača
w
. Dávajte pozor , aby boli všetky diely úplné.
2. Rozprašovač naplňte inhalačným roztokom, ktorý vám predpísal lekár . Zabezpečte, aby nebola prekročená max-
imálna hladina.
3. Rozprašovač
7
vzduchovou hadicou
6
spojte s prípojkou
3
na kompresore a sieťový kábel zasuňte do zásuvky
(230 V 50 Hz AC).
4. Na spustenie ošetrenia prepnite spínač na zapnutie/vypnutie
4
do polohy «I».
- Náustok garantuje lepšiu prepravu liečiva do pľúc.
- V yberte si medzi maskou pre dospelých
9
a maskou pre deti
0
a zabezpečte, aby maska úplne obklopovala oblasť
úst a nosa.
- Všetky diely príslušenstva vrátane nosného nadstavca
5
použite podľa pokynov vášho lekára.
5. Počas inhalácie seďte vzpriamene a uvoľnene pri stole (nie v kresle), aby neboli dýchacie cesty stlačené a ne -
došlo tak k ovplyvneniu účinnosti ošetrenia. Počas inhalácie neležte. Ak sa necítite príjemne, zastavte inhaláciu.
6. Po ukončení inhalačnej doby odporúčanej vaším lekárom prepnite spínač na zapnutie/vypnutie
4
do polohy «O»
na vypnutie prístroja a konektor vytiahnite zo zásuvky .
7. Z rozprašovača vylejte zvyšný inhalačný roztok a prístroj vyčistite podľa pokynov v kapitole „Čistenie a dezin -
fekcia“.
• T ento prístroj bol navrhnutý na prevádzku v režime 30 min. zap / 30 min. vyp. Po 30 minútach prístroj vypnite a
počkajte ďalších 30 minút, skôr ako budete pokračovať v ošetrení.
• Prístroj si nevyžaduje žiadnu kalibráciu. Modikácia prístroja nie je prípustná.
Použitie nosnej sprchy
e
(len IN 520)
1. Odstráňte kryt: Na to kryt otočte o 90° (proti smeru hodinových ručičiek).
2. Nádržku naplňte preplachovacím roztokom (dodržte pokyny výrobcu!).
3. Kryt znova naskrutkujte (v smere hodinových ručičiek).
4. Nosnú sprchu spojte s hadicou
6
. Druhý koniec hadice by mal byť už spojený s hlavným prístrojom v pozícii
3
.
5. Nosný nadstavec priložte k nosnej dierke a vdychujte cez nos.
6. Zapnite inhalátor (
4
) a na začatie ošetrenia zakryte svojím prstom malý otvor v spodnej časti nosnej sprchy .
Počas použitia by ste mali nosom pomaly vdychovať a vydychovať a hlavu mierne nakláňať k protiľahlej strane
danej nosnej dierky , aby soľná hmla mohla prenikať hlboko do vašej nosnej dierky . Preplachovanie môžete prerušiť
alebo zastaviť tak, že prst posuniete preč z otvoru.
Obsah balenia
• 1 inhalátor IN 510/520 MEDISANA (
1
poloha vzduchového ltra,
2
držiak na rozprašovaciu súpravu,
3
prípojka na vzduchovú hadicu,
4
spínač na zapnutie/vypnutie)
• 1 návod na použitie
• Príslušenstvo:
5
nosný nadstavec,
6
vzduchová hadica (IN 520: dve vzduchové hadice),
7
rozprašovač,
7
a rozprašovacia hlavica (
w
poskladanie rozprašovacej súpravy),
8
náustok,
9
maska pre dospelých,
0
(IN 520: maska pre deti),
q
vzduchový lter (výmena v polohe
1
), vrecko na uschovanie, (
e
IN 520:
nosná sprcha)
Čistenie a dezinfekcia
• Po každom ošetrení dôkladne očistite všetky diely príslušenstva, aby sa odstránili zvyšky liečiva a možné
znečistenia.
• Na čistenie kompresoru použite mäkkú, suchú handričku a neagresívny čistiaci prostriedok.
• Zabezpečte, aby sa do prístroja nedostali žiadne kvapaliny a sieťový kábel bol vytiahnutý.
Čistenie a dezinfekcia dielov príslušenstva
Pozorne postupujte podľa pokynov na čistenie a dezinfekciu dielov príslušenstva, pretože sú dôležité pre fungo-
vanie prístroja a úspech terapie.
Pred každým použitím a po ňom
1. Hornú časť rozprašovača
7
otočte proti smeru hodinových ručičiek na otvorenie rozprašovača a odobratie
rozprašovacej hlavice
7
a.
2. Všetky časti rozprašovača, náustok
8
, nosný nadstavec
5
a nosnú sprchu
e
umyte pod tečúcou vodou.
Potom na 5 minút (nosnú sprchu 15 minút) vložte do vriacej vody .
3. Masky a vzduchovú hadicu umyte teplou vodou.
4. Časti rozprašovača znova poskladajte a rozprašovač spojte so vzduchovou hadicou.
5. Zapnite prístroj a nechajte ho v prevádzke 10-15 minút.
Používajte len roztoky na sterilizáciu za studena podľa pokynu výrobcu.
Masky a vzduchovú hadicu nevyvárajte ani neošetrujte v autokláve.
Čistenie a údržba
Výmena rozprašovača
Rozprašovač
7
vymeňte po dlhšom nepoužívaní, ak vykazuje deformácie alebo trhliny , alebo ak sa
rozprašovacia hlavica
7
a upchala zaschnutým liečivom, prachom atď. V závislosti od použitia odporúčame
rozprašovač vymeniť po 6 až 12 mesiacoch. Používajte len originálny rozprašovač!
Výmena vzduchového ltra
Za normálnych podmienok používania je potrebné vzduchový lter
q
vymeniť po asi 500 prevádzkových hodinách
alebo jednom roku. Vzduchový lter odporúčame pravidelne kontrolovať (10-12 aplikácií), a vymeniť ho, keď sa
sfarbil do siva alebo do hneda, alebo je na dotyk vlhký. Odstráňte vzduchový lter (poloha
1
), nahraďte ho novým.
Nepokúšajte sa vyčistiť lter na opätovné použitie. Vzduchový lter sa nesmie opravovať ani podrobovať
údržbe, pokiaľ sa používa u pacienta.
Používajte len originálne ltre! Prístroj nepoužívajte bez ltra!
Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www .medisana.com.
V súvislosti s neustálymi vylepšeniami výrobku si vyhradzujeme
technické a konštrukčné zmeny .
Záručné a servisné podmienky
V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na váš špecializovaný obchod alebo priamo
na servisné pracovisko. Ak budete musieť prístroj zaslať, uveďte, o akú poruchu
ide, a priložte kópiu potvrdenia o kúpe.
Platia tieto záručné podmienky:
1. Na výrobky MEDISANA sa od dátumu predaja poskytuje 3-ročná záruka.
V prípade uplatnenia záruky musí byť dátum predaja preukázaný potvrdením o kúpe alebo faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb sa počas záručnej lehoty odstránia bezplatne.
3. Uplatnením záruky nedochádza k predĺženiu záručnej lehoty prístroja ani vymenených
konštrukčných dielov .
4. Zo záruky sú vyňaté:
a. Všetky škody , ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním,
napríklad nedodržaním návodu na použitie.
b. Škody , ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi kupujúceho alebo
neoprávnených tretích osôb.
c. Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu k používateľovi alebo pri zaslaní
servisnému pracovisku.
d. Diely príslušenstva, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.
5. Ručenie za nepriame alebo priame následné škody , ktoré boli spôsobené
prístrojom, je vylúčené aj vtedy , keď bola škoda na prístroji uznaná ako záručný prípad.
SK/SI
SK NÁVOD NA POUŽITIE Inhalátor IN 510/520
Vysvetlenie značiek
T ento návod na použitie patrí k tomuto prístro-
ju. Obsahuje dôležité informácie týkajúce
sa uvedenia do prevádzky a manipulácie.
Prečítajte si celé znenie tohto návodu na
použitie. Nedodržanie tohto návodu môže viesť
k vážnym poraneniam alebo poškodeniam
prístroja.
VÝSTRAHA
Tieto výstražné upozornenia musíte
rešpektovať, aby sa zabránilo možným po-
raneniam používateľa.
POZOR
Tieto upozornenia musíte rešpektovať, aby
sa zabránilo možným poškodeniam prístro-
ja.
UPOZORNENIE
Tieto upozornenia vám poskytujú užitočné
dodatočné informácie o inštalácii alebo
prevádzke.
Údaj o druhu istenia proti
cudzím telesám a vode
T rieda ochrany II
LOT číslo
Výrobca
Dátum výroby
V yp/zap
Splnomocnený
reprezentant EÚ
Sériové číslo prístroja
Prístroj a ovládacie prvky
Chybné funkcie a protiopatrenia
Prístroj sa nedá zapnúť
• Uistite sa, že je sieťový kábel správne zastrčený do zásuvky .
• Uistite sa, že sa spínač na zapnutie/vypnutie
4
nachádza v polohe «I».
• Uistite sa, že bol prístroj prevádzkovaný počas prevádzkovej doby uvedenej v tomto
návode (30 min. zap / 30 min. vyp).
Prístroj rozprašuje slabo alebo nerozprašuje vôbec
• Uistite sa, že je vzduchová hadica
6
správne upevnená na oboch koncoch.
• Uistite sa, že vzduchová hadica
6
nie je stlačená, ohnutá, znečistená alebo blokovaná.
Ak je to potrebné, vymeňte ju za novú.
• Uistite sa, že je rozprašovač
7
úplne zložený, a že farebná rozprašovacia hlavica
7
a
bola umiestnená správne a nie je upchatá.
• Uistite sa, že je naplnený potrebný inhalačný roztok.
2
54547/54548 09/2019 V er . 1.3
0123
IP21
Globalcare Medical T echnology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan T own
528415 Zhongshan City , Guangdong Province
ČÍNSKA ĽUDOVÁ REPUBLIKA
Dovozca a distribútor
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NEMECKO
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rím / T aliansko
EC REP
EC REP
SN
1
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby sa obalové fólie nedostali do rúk
deťom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Názov
Napájanie prúdom
Rozprašované množstvo (priemerne)
V eľkosť častíc
Max. tlak
Hladina hluku
Množstvo naplnenia rozprašovača
Zostávajúce množstvo
Prevádzková doba
Životnosť
Prevádzkové podmienky
Skladovacie a prepravné podmienky
Hmotnosť
Rozmery
Dĺžka sieťového kábla
T rieda IP
Odkaz na normy
Číslo výrobku
EAN číslo
inhalátor IN 510/520 MEDISANA
230 V~ 50 Hz
0,35 ml/min.
3,07 μm
2,3 bar
52 dBA, 1 m
min. 2 ml; max. 8 ml
0,8 ml
30 min. zap / 30 min. vyp
1000 hodinách
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
30 - 85 % relatívna vlhkosť vzduchu
700 - 1060 hPa tlak vzduchu
-25 - +70 °C / -13 - +158 °F
10 - 95 % relatívna vlhkosť vzduchu
700 - 1060 hPa tlak vzduchu
1450 g
18 x 14 x 9,4 cm
180 cm
IP 21
EN 13544-1; EN 60601-1; EN 60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-1 1
54547/54548
40 15588 54547 4/40 15588 54548 1
T ento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
Každý spotrebiteľ je povinný všetky elektrické alebo elektronické prístroje
bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky alebo nie, odovzdať na zbernom mieste vo
svojom meste alebo v obchode, aby sa tieto mohli ekologicky zlikvidovať. V súvislosti s
likvidáciou sa informujte na vašom komunálnom úrade alebo u vášho
predajcu.
T echnické údaje
O/I
4
3
7
8
9
7
a
6
0
5
q
w
T ento prístroj zodpovedá požiadavkám smernice pre zdravotnícke pomôcky 93/42/EHS.
Prístroj triedy II vo vzťahu na ochranu pred zásahmi elektrickým prúdom. Rozprašovač, náustok a
masky sú aplikované diely typu BF .
e
Po ošetrení vylejte z nosnej sprchy zvyšný preplachovací
roztok a prístroj vyčistite podľa pokynov v kapitole „Čiste-
nie a dezinfekcia“.