RO/BG
88556 07/2020 Ver . 1.0
RO
BG
Manual de instrucțiuni
Инструкция за употре ба
Oglindă cosmetică CM 848
Козметично ог ледало CM 848
Explicații desen
IMPORT ANT
Nerespectarea acestei indicații poate cauza accidente
grave sau avarii la aparat.
A VERTIZARE
Aceste indicații de avertizare trebuie respectate, pen-
tru a împiedica accidentările posibile ale utilizatorului.
A TENȚIE
Aceste indicații trebuie respectate, pentru a împiedica
avariile posibile ale aparatului.
INDICAȚIE
Aceste indicații vă oferă informații adiționale utile pentru
instalare sau operare.
Număr LOT
Producător
Aparat și elemente de comandă
Уре д и контролни елементи
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, în special indicațiile de
siguranță, înainte de a utiliza aparatul și păstrați instrucțiunile
de utilizare pentru uzul ulterior. Dacă predați aparatul la terțe
persoane, predați de asemenea obligatoriu instrucțiunile de uti-
lizare.
RO Indicații de securitate
• Folosiți aparatul în conformitate cu manualul de utili-
zare.
• În cazul utilizării necorespunzătoare se pierde dreptul
asupra garanției.
• În cazul utilizării necorespunzătoare există pericol de
incendiu.
• Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea comercia-
lă.
• Aparatul poate folosit de copii de la vârsta de 8 ani
sau mai mulți precum și de persoane cu capacități -
zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsa experi-
enței și cunoștințelor dacă, sunt supravegheați sau au
fost informați cu privire la utilizarea sigură a aparatului
și la pericolele rezultate din aceasta.
• Copii nu au voie să se joace cu aparatul.
• Nu folosiți aparatul dacă, sunt vizibile deteriorări, nu
funcționează corect, sau în cazul în care a căzut sau
s-a umezit.
• În caz de defecțiuni nu reparați singur aparatul. Dispu-
neți efectuarea lucrărilor de reparație doar de către un
atelier de service autorizat.
• Nu acoperiți aparatul atunci când este pornit. Nu îl fo-
losiți sub nicio formă sub pături sau perne.
• Folosiți aparatul numai în spații interioare uscate, în
niciun caz în timp ce faceți baie sau duș.
• Nu folosiți aparatul în apropierea benzinei sau altor
substanțe ușor inamabile.
• Opriți aparatul după ecare utilizare și înainte de a-l
curăța.
• Lucrările de curățenie și întreținere nu pot efectuate
de către copii fără a supravegheați.
BA TERIE - INDICAȚII DE SIGURANȚĂ
• Nu demontați bateriile!
• După caz, curățați bateria și contactele aparatului
înainte de introducere!
• Scoateți bateriile goale imediat din aparat!
• Risc mărit de scurgere, evitați contactul cu pielea,
ochii și mucoasele! În cazul contactului cu acidul de
baterie locurile vizate trebuie clătite cu apă limpede
din abundență și apoi trebuie contactat medicul!
• Dacă a fost înghițită o baterie, trebuie contactat ime-
diat medicul!
• Schimbați întotdeauna în același timp toate bateriile!
• Introduceți doar baterii de același tip, fără tipuri dife-
rite sau baterii vechi și noi împreună! Folosiți bateriile
împreună!
• Introduceți bateriile corect, respectați polaritatea!
• Păstrați compartimentul de baterii închis!
• Scoateți bateriile când nu utilizați aparatul o perioadă
îndelungată!
• Țineți bateriile la distanță față de copii!
• Bateriile nu trebuie reîncărcate! Pericol de explozie!
• Nu au voie să e scurtcircuitate! Pericol de explozie!
• Nu au voie să e aruncate în foc! Pericol de explozie!
• Depozitați bateriile neutilizate în ambalaj și nu în
apropierea obiectelor metalice, pentru a evita un
scurtcircuit!
Pachet de livrare
Vericați mai întâi dacă aparatul este complet și nu are defecte. În caz de dubii nu
puneți aparatul în funcțiune și adresați-vă comerciantului dvs. sau centrului de service.
Pachetul de livrare cuprinde:
• 1 oglindă cosmetică medisana 2 în 1 CM 848
• 3 baterii 1,5 V , tip AA; cablu USB
• 1 instrucțiuni de utilizare
Dacă în timpul despachetării identicați o defecțiune de transport, contactați imediat
comerciantul.
Înainte de utilizare l Structură
1. Asigurați-vă că simbolul de pe partea inferioară a suportului utilizatorului utilizatoru-
lui. (gura A)
2. Pe partea inferioară a piciorului de susținere se aă simbolul „blocare și deblocare“
(gura B) . Înainte de asamblare trebuie să se acorde atenție ca acest simbol să se
ae pe partea dreaptă, dacă piciorul de susținere se aă pe masă. (imaginea C).
3. Introduceți suportul pe piciorul de susținere și rotiți suportul un sfert de rotație în
sensul acelor de ceasornic (imaginea E) până când acesta se introduce în suport
(gura F).
Introducerea/schimbarea bateriei l Funcționarea cu cablu USB
Înainte de a putea utiliza oglinda cosmetică, trebuie să introduceți cele 3 baterii atașate
(1,5 V tip AAA). Îndepărtați capacul de pe compartimentul de baterii 7 și introduceți
cele patru baterii din pachetul de livrare. Aveți grijă la polaritate. Închideți din nou com-
partimentul de baterii. În mod alternativ funcționează iluminarea și cu cablul USB ata-
șat de o sursă de curent de 5-V cu USB (Powerbank, Laptop, adaptor de rețea USB).
Operare
CM 848 deține două suprafețe iluminate cu oglinzi 1 l4 , una cu oglindire în mărime
originală iar una cu o mărire de 10 ori. Suprafața mare de jos se rotește de la încheietu-
ra rotativă 0 în toate direcțiile. Iluminarea de pe ramă 2, formată din 33 LED-uri albe
cu durată lungă de viață, se poate porni respectiv opri de la atingerea tastei 3 . Țineți
apăsat cu degetul pe tasta 3 , pentru a reduce intensitatea luminoasă.
Oglinda rotund cu mărire de 10 ori se xează pe partea de spate a cadrului 9 mag-
netic. În caz de necesitate se poate așeza pe suprafața mare a oglinzi și se prinde
magnetic (pentru amplasare: a se vedea imaginea/poziția 4 ).
Curățare și întreținere
• Opriți aparatul înainte de ecare curățare.
• Nu curățați aparatul în mașina de spălat vase.
• Nu scufundați aparatul în apă sau în alte lichide.
• Nu folosiți niciodată substanțe agresive de curățat sau perii dure.
• Curățați aparatul numai cu o lavetă ușor umezită.
Nu folosiți în niciun caz detergenți duri sau alcool.
• În aparat nu are voie să pătrundă apa.
• Folosiți aparatul abia după ce, este complet uscat.
Înlăturare
Acest aparat nu are voie să e eliminat ca deșeu împreună cu gunoiul menajer.
Fiecare utilizator este obligat să predea toate aparatele electronice sau electrice,
indiferent dacă acestea conțin substanțe toxice sau nu, la un punct de colectare
local sau din comerț, ca acestea să poată eliminate ca deșeu într-un mod ecolo-
gic. Scoateți bateriile înainte de a elimina aparatul. Nu aruncați bateriile consu-
mate la gunoiul menajer, ci la deșeurile speciale sau la un punct de colectare din
comerțul specializat. Pentru eliminare ca deșeu adresați-vă autorităților locale sau
comerciantului dvs.
Date tehnice
Denumire și model:
Alimentare cu curent:
Suprafața oglinzii:
Dimensiuni:
Greutate:
Număr articol:
Număr EAN:
Condiții de acordare a garanției și de efectuare a lucrărilor de reparație
În caz de acordare a garanției, vă rugăm să vă adresați magazinului de specialitate sau direct
punctului de service. Dacă trebuie să ne trimiteți aparatul, menționați defectul și atașați copia
chitanței de achiziționare. La aceasta sunt valabile următoarele condiții de acordare a garanției:
1. Pentru produsele medisana se acordă de la data achiziție o perioadă de garanție de trei ani. În
caz de acordare a garanției, data achiziției se va dovedi cu chitanța sau factura.
2. Avariile de material sau de producție se înlătură gratuit în cadrul perioadei de acordare a ga-
ranției.
3. Prin acordarea garanției nu rezultă o prelungire a acesteia, atât pentru aparat cât și pentru
piesele schimbate.
4. Sunt excluse de la garanție:
a. T oate daunele care sunt rezultate din utilizarea necorespunzătoare de ex. din nerespectarea
manualului de instrucțiuni.
b. Avariile cauzate de lucrări de reparații sau intervenții efectuate de cumpărător sau terțe per-
soane neautorizate.
c. Daune de transport apărute pe drumul de la producător către consumator sau la expedierea
către punctul de service.
d. Accesoriile, care sunt supuse unei uzuri normale (de ex. baterii).
5. O răspundere pentru prejudiciile indirecte sau directe, care au fost cauzate de aparat, este
exclusă de asemenea, când pentru avariile aparatului s-a acordat garanția.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, GERMANIA
Adresa de service se aă pe șa adițională informativă.
A VERTIZARE
Aveți grijă ca foliile de ambalaj să nu ajungă la îndemâna
copiilor! Există pericol de asxiere!
Oglindă cosmetică 2 în 1 medisana CM 848
4,5V , 3 x baterii 1,5V tip AA/ 5V USB
cca. 23,5 x 16,6 cm / ca. 9,5 cm
cca. 23,5 x 22,5 x 30 cm
cca. 600 g
88556
40 15588 88556 3
Versiunea actuală a acestor instrucțiuni de utilizare se găsesc la www .medisana.com
În cadrul îmbunătățirilor continue a produsului ne rezervăm dreptul
la modicări tehnice și optice.
Aparat și elemente de comandă
1 Suprafața oglinzii (normală)
2 Iluminare cadru
3 T astă pornit/oprit intensitate luminoasă
4 Suprafață oglindă detașabilă (mărire de 10 ori)
5 Suport
6 Picior susținere cu suprafață de depozitare
7 Compartiment pentru baterii (pe partea inferioară)
8 Port micro-USB
9 Suprafață magnetică pentru oglinda de mărire
0 Încheietură rotativă
Обяснение на знаците
ВАЖНО
Неспазванет о на тази инструкция може да дове де до
тежки наранявания или повре ди на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Т ези предупредите лни указания трябва да се спаз-
ват , за да се предотвратят възмо жни наранявания на
потребите ля.
ВНИМАНИЕ
Т ези указания трябва да се спазват , за да се предо-
тврати възникв ането на евентуални повре ди по уреда.
УКАЗАНИЕ
Т ези указания Ви дават поле зна допълнителна инфор-
мация за монтажа или за експлоатацията.
Партиден номер
Производител
Уред и к онтролни елементи
1 Огледална пов ърхност (нормална)
2 Освет ление на рамката
3 Бутон за включване/изклю чване/затъмняване
4 Сваляща се огледална пов ърхност (10-кратно уве личение)
5 Стойка
6 Опорен крак с подложна пов ърхност
7 Отде ление за батерии (о т долната страна)
8 Micro USB порт
9 Магнитна подложка за увеличаващо то огледало
0 Шарнирна връзка
Прочете те внимателно инструкцията за употреба и в част-
ност ука занията за без опасност , преди да използвате уреда
и запазете инструкцията з а упо треба з а по-нататъшно из-
ползване. Ако предавате уреда на трето лице, непременно
предайте също и тази инструкция за упо треба.
BG Указания з а безопасност
• Използвайт е уреда само по предназна чение съ-
гласно инструк цията за употреб а.
• При използване за други це ли гаранцият а става
невалидна.
• При неправилна употреб а съществува опасност
от по жар.
• У ред ът не е предна значен за комерсиална упо-
треб а.
• Т о зи уре д може да се използва от деца на въз-
раст над 8 години, к акто и от лица с намалени
физически, сензорни или умствени способности,
или лица с недоста тъчно опит и познания, ако те
са под наб людение или са били инструктирани
относно б езопасна та работ а на уре да и възникв а-
щите в ре зулта т на това опасности.
• Децата не тр ябва да играят с уре да.
• Не използвайте уреда, ако той има видими по-
вреди, ако не функционира безупре чно, ако е па-
дал или ако е бил намокрен.
• В случай на повреди не ремонтирайте уреда
сами. Поверявайте извършване то на ремонтите
само на от оризиран сервиз.
• Не покривайте уреда, к ог ато е включен. В ника-
къв случай не го използвайте под одеяло или
възг лавница.
• Използвайт е уреда само в сухи закрити помеще-
ния; в никакъв случай не го изпо лзвайте при къ-
пане или взимане на душ.
• Не използвайте уреда в б лизост до бензин или
други лесно в ъзпламеними материали.
• След всяка упо треба и преди почиств ане изключ-
вайте у реда.
• Почистване то и поддръжката от потребите ля не
трябва да се изв ършва т от деца бе з надзор.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПА СНОСТ ЗА Б А ТЕРИИТЕ
• Не разглоб явайте б атериите!
• Преди пост авяне при нужда почисте те контакти-
те на б атериите и на у реда!
• Незаб авно изваждайте изтощ ените ба терии от
уреда!
• Избя гвайте повишенат а опасност от изтичане,
контакт с кожата, о чите и лигавицит е! При кон-
такт с кисе лината о т бат ериите незаб авно из-
плакнет е засегнатите мест а обилно с чиста во да
и незаб авно потърсе те лекар!
• Ако бъде погълна та ба терия, незаб авно трябва
да се потърси лекар!
• Винаги сменяйте всички б атерии е дновременно!
• Използвайт е само ба терии от е дин и същи тип,
не използвайт е заедно раз лични типове или из-
ползвани и нови б ат ерии!
• Поставяйт е бат ериите правилно, спазвайте по-
лярността!
• Дръжте от де лениет о за ба териите затв орено!
• При по-дълги перио ди на неизползване изв аде-
те б атериите о т уреда!
• Дръжте б атериите дале ч от деца!
• Не презаре ждайте ба териите! Опасност от екс-
плозия!
• Не свър звайте на късо! Опасност от експлозия!
• Не хвър ляйте в огън! Опасност о т експлозия!
• Съхранявайте неизпо лзваните б атерии в опа-
ковката и далеч о т ме тални предме ти, за да
избегне те късо съединение!
Окомплект овка на доставката
Моля, първо провере те дали уред ът е окомплектован и дали няма някакви повре-
ди. В случай на съмнение не пускайте уре да в експлоатация и се обърнете към
Вашия търговец или към Вашия сервиз.
Към окомплектовката на доставката спадат:
• 1 козметично ог ледало 2 в 1 medisana CM 848
• 3 бат ерии 1,5 V , тип AA, USB кабе л
• 1 инструкция за употреб а
Ако при разопаковането забележит е транспортна повреда, моля незабавно се
свърже те с Вашия търговец.
Преди употреба l Монтаж
1. Ув ерете се, че символът в ърху долнат а страна на стойката е обърна т към
потребите ля (Фигура A).
2. Върху долнат а страна на опорния крак се намира символът „Заключване и
отключване“ (Фигура В). Пре ди монтажа трябва да се внимава за тов а, този
символ да се намира от дясна та страна, когато опорният крак б ъде поставен
ърху масата (Фигу ра С).
3. Вкарайте стойката върху опорния крак и я зав ърте те стойката половин оборот
по часовниковата стрелка (Фигура Е), докат о тя се фиксира здраво в опорния
крак (Фигура F).
Поставяне/смяна на батериите I Рабо та с USB кабел
Преди да можете да пуснет е козметично то огле дало в експлоатация, трябва да
поставите приложените 3 б атерии (1,5 V тип АА). Отстране те капаче то на отде ле-
нието за бат ериите 7 и постав ете включените в окомплектовката на доставк а та
бат ерии. При това внимавайте за полярността. За творете о тново отде лението за
бат ериите. Алтернативно осветление то функционира също с приложения USB
кабел, свързан към предлаг ан в търговската мрежа 5V USB източник на захран-
ване (външна б атерия, лаптоп, USB захранващ адаптер).
Обслужване
СМ 848 предлага две огледални повърхности 1 l4 , една с изображение в ори-
гинален размер и една в 10-кратно уве личение. Голяма та огледална повърхност
може да се върти при шарнирната връзка 0 във всички посоки. Осветление то на
рамката 2 без отблясъци, което се състои от 33 дълго трайни бе ли све тодиода,
се включва и изключв а чре з кратко натискане на бутона 3 . Задръжте пръста си
върху б утона 3 , за да затъмните осве тлението.
Кръглото огледало с 10-кратно уве личение е закрепено магнитно върху задната
страна на рамката 9. При нужда то може да се постави в ърху го лямата огле дал-
на повърхност и се захваща магнитно (за пост авяне: вижте Фигура/Позиция 4 ).
Почистване и грижа
• Изключвайте уреда пре ди всяко почистване.
• Никога не почиствайте у реда в съдомиялна машина.
• Не потапяйте уре да във вода или др уги течности.
• Никога не използвайте агресивни по чистващи препарати или твър ди четки.
• Почиствайте уре да само с мека, леко навлажнена кърпа.
В никакъв случай не използвайт е агресивни почистващи препара ти или алкохол.
• В уреда не трябва да попада во да.
• Използвайте уре да отново едва сле д като той е изсъхнал напълно.
Изхвърляне
Т ози уред не трябва да се изхв ърля заедно с битовит е отпадъци. Всеки
потребите л е задължен да предаде всички е лектрически или електронни
уреди, бе з значение дали те съдържат вре дни материали или не, в пункт
за събиране в своя град или в търговската мре жа, за да могат те да бъда т
изхвър лени по екологично безвреден начин. Изваде те бат ериите, преди да
изхвър лите уреда. Не изхвър ляйте употребяв аните батерии в домашнат а
смет , а ги изхв ърлет е в специалната смет или в станция за събиране на б а-
терии в специализираните магазини. Във връзка с изхв ърлянето се об ърнете
към Вашите местни органи или Вашия търгов ец.
Те хнически данни
Наименование и моде л:
Електрозахранване:
Огледални пов ърхности:
Размери:
Т егло:
Артикулен номер:
EAN номер:
У словия за гаранция и ремонт
В гаранционен случай, моля обърне те се към Вашия специализиран магазин или директно
към сервиза. Ако трябва да изпратите уреда за ремонт , мо ля да посочите дефекта и да
приложите копие на касовия бон. При това важат следните г аранционни условия:
1. За продуктите medisana се дава гаранция о т три го дини от дат ата на продажбата. При
настъпване на гаранционен случай датата на продажба та се док азв а с к асов бон или
фактура.
2. Повреди в резултат на дефекти в материалите или производствени грешки се отстраня-
ват бе зплатно в рамките на гаранционния срок.
3. Чрез гаранционна услуг а не в ъзниква удължаване на гаранционния срок, нито за уреда,
нито за сменените компоненти.
4. От гаранцията са изключени:
a. всички повреди, които са възникнали поради неправилна употреба, напр. в резултат на
неспазване на инструкцията за упо треба.
б. повреди, които се дължа т на ремонти или намеси от страна на купувача или неоторизи-
рани трети лица.
в. транспортни повреди, които са в ъзникнали по пътя от производителя до потре бителя или
при изпращането до служба та за работа с клиенти.
г . принадлежности, които подлежат на нормално износване (напр. б атерии).
5. Отговорност за преки или непреки последващи ще ти, които са били причинени от уреда,
е изключена също тог ава, когато повреда та на уреда б ъде призната като гаранционен
случай.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND/ГЕРМАНИЯ
Сервизният адрес може да намерите вър ху отде лния приложен лист .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимавайте опаков ъчните фолиа да не попаднат в ръце-
те на деца! Съществува опасно ст от задушаване!
Козметично ог ледало 2 в 1 medisana CM 848
4,5V , 3 x 1,5V бат ерии тип AA/ 5V USB
ок. 23,5 x 16,6 cm / ок. 9,5 cm
ок. 23,5 x 22,5 x 30 cm
ок. 600 g
88556
40 15588 88556 3
Съотве тната актуална версия на тази инструкция за упо треба може те да намерите на адрес
www.medisana.com
В рамките на непрекъснатите продуктови подобрения
си запазваме право то на технически и конструкционни про мени.