163929
40
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/80
Next page
4
D
È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto collegando degli
amplificatori.
Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al conduttore
a distanza dell’altro apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.
Scollegare le casse dall’apparecchio e collegarle all’amplificatore.
Non utilizzare i contatti delle casse dell’apparecchio.
Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Connettore ad Y (non fornito con l’apparecchio)
Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Filo remoto (blu a strisce bianche)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern
vorhanden
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique
s’il y en a une
Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna
elettrica
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu
erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an das
Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät
gesteuert werden kann.
Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am Verstärker
anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt
lassen.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système
autoradio.
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de
commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé
via cet appareil.
Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à
l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.
Anschließen der externen Verstärker und Subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et d’un caisson de grave / Collegamento di
amplificatori e subwoofer esterni
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
Amplificatore JVC
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
)
Enceintes avant (voir le diagramme )
Casse frontali (cfr. schema )
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
Amplificatore JVC
Hintere Lautsprecher
Enceintes arrière
Casse posteriori
Subwoofer
Caisson de grave
Subwoofer
Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Collegamento dei componenti esterni
E
Beim Anschließen der externen Komponenten siehe auch für die
Komponenten und den Adapter mitgelieferte Anleitungen.
ACHTUNG:
Vor dem Anschließen der externen Komponenten sicherstellen,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die CD-
Wechslerbuchse anschließen.
JVC-Komponente Modellname
CD-Wechsler
(CD-CH)
CH-X1500
usw.
DAB-Tuner von JVC KT-DB1000
Sie können auch die folgenden externen Komponenten über die
verschiedenen JVC-Adapter anschließen.
Es kann erforderlich sein, Verbindungskabel getrennt zu kaufen.
Komponente Adapter Modellname
Bluetooth-Gerät Bluetooth-Adapter
KS-BTA200
iPod
Schnittstellenadapter für iPod
KS-PD100
Tragbarer Audio-
Player mit Line-
Ausgangsbuchsen
Line-Eingangsadapter
KS-U57
Tragbarer Audio-
Player mit 3,5-mm-
Stereo-Minibuchse
AUX-Eingangsadapter
KS-U58
Beim Anschließen von mehr als einer Komponente (Maximum:
drei) wird empfohlen, dass Sie die Komponenten in Serie
anschließen, wie unten beschrieben.
Buchse für CD-Wechsler / Prise
du changeur de CD / Presa per CD
changer
Beim Anschließen von zwei Komponenten in Serie /
Lors de la connexion de deux appareils en série / Quando
vengono collegati più componenti in serie
Beim Anschließen von drei Komponenten in Serie / Lors de la connexion de trois
appareils en série / Quando vengono collegati tre componenti in serie
A KS-BTA200
B KT-DB1000
C *
7
KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
*
7
*
7
A KS-BTA200 / KT-DB1000 *
8
B *
7
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
Zum Abtrennen des Steckers / Pour déconnecter le connecteur / Per scollegare il connettore
Halten Sie den Steckverbinder fest (
1) und ziehen Sie ihn heraus (2).
Tenez le connecteur solidement (
1), puis tirez-le vers l’extérieur (2 ) .
Afferrare saldamente il connettore (
1), quindi estrarlo (2).
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels
fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de changeur de CD.
Appareil JVC Nom du modèle
Changeur de CD (CD-CH) CH-X1500, etc.
Tuner DAB JVC KT-DB1000
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil Adaptateur
Nom du
modèle
Périphérique Bluetooth Adaptateur Bluetooth KS-BTA200
iPod Adaptateur d’interface pour iPod KS-PD100
Lecteur audio portable avec
prises de sortie de ligne
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57
Lecteur audio portable avec
mini fiche stéréo de 3,5 mm
Adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58
Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est recommandé
que vous connectiez les appareils en série comme nous l’expliquons ci-dessous.
Quando vengono collegati i componenti esterni, fare riferimento
anche ai manuali forniti per i componenti e l’adattatore.
ATTENZIONE:
Controllare che l’unità sia spenta prima di collegare i
componenti esterni.
È possibile collegare i seguenti componenti JVC al jack del CD
Changer.
Componente JVC Nome del modello
CD Changer (CD-CH) CH-X1500 ecc.
Sintonizzatore DAB JVC KT-DB1000
È anche possibile collegare i seguenti componenti attraverso i
diversi adattatori JVC.
Potrebbe essere necessario acquistare separatamente i cavi di
collegamento.
Componenti Adattatore
Nome del
modello
Dispositivi bluetooth Adattatore Bluetooth KS-BTA200
iPod
Adattatore di
interfaccia per iPod
KS-PD100
Riproduttore audio portatile
con jack della linea di uscita
Adattatore per linea
in ingresso
KS-U57
Riproduttore audio portatile
con mini jack stereo da 3,5 mm
Adattatore per
ingresso ausiliario
KS-U58
Quando vengono collegati più componenti (numero massimo:
tre), si consiglia di collegarli in serie come illustrato di seguito.
Buchse für CD-Wechsler / Prise du changeur
de CD / Presa per CD changer
*
3
Fernbedienungsleitung
*
4
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des
Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle
lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter
befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen
wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.
*
5
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
6
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-Steckverbinders des
Fahrzeugs ab, und schließen diese an den Verstärker an.
*
7
Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die externe
Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 15 der BEDIENUNGSANLEITUNG).
*
8
Falls KS-BTA200 zur Verfügung steht, an Position A anschließen und
KT-DB1000 an Position B anschließen.
*
3
Fil d’alimentation à distance
*
4
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de
peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut
être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
*
5
Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
*
6
Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et
connectez-les à l’amplificateur.
*
7
Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page
15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*
8
Si vous disposez du KS-BTA200, connectez-le à la position A et
connectez le KT-DB1000 à la position B.
*
3
Filo remoto
*
4
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell’ auto—in
un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un punto verniciato,
occorre provvedere alla preventiva sverniciatura, altrimenti l’unità
potrebbe danneggiarsi).
*
5
Cavo dei segnali (non fornito con l’apparecchio)
*
6
Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del connettore ISO dell’auto e
collegarli all’amplificatore.
*
7
Per usare questi componenti, impostare l’ingresso esterno
correttamente (cfr. pagina 15 delle ISTRUZIONI).
*
8
Se è disponibile l’unità KS-BTA200, collegarla alla posizione A e
collegare l’unità KT-DB1000 alla posizione B.
Vordere Lautsprecher
Enceintes avant
Casse frontali
JVC Verstärker
JVC Amplificateur
Amplificatore JVC
Install3-4_KD-G541_008A_f.indd 4Install3-4_KD-G541_008A_f.indd 4 20/11/07 12:03:55 pm20/11/07 12:03:55 pm
40


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC kd-g541e at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC kd-g541e in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 3,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info