614763
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
Adjusting the thread tension
Turn the tension dials by quater or half number, then test sew again and check the result.
• The loops are formed on the underside.
Tighten the upper looper thread tension, (blue) or loosen the lower looper thread tension,
red (A).
• The loops are formed on the upper side.
Tighten the lower looper thread tension, (red) or loosen the upper looper thread tension,
blue (B).
• The right-hand needle thread forms loops on the underside.
Tighten the right-hand needle thread tension, green (C).
• The left-hand needle thread forms loops on the underside.
Tighten the left-hand needle thread tension, yellow (D).
• The edge of the fabric curls up, tension of both looper threads is too tight:
Loosen upper and lower looper thread tensions, blue and red (E).
• The fabric puckers during sewing:
Loosen the right- or left-hand needle thread tension, green or yellow (F).
Adaptar de la tensión del hilo
Gire los discos de tensión solamete la cuarta parte o la midad, entonces pruebe nuevamente el
cosido y compruebe el resultado.
• El enlace de los hilos de las lanzaderas se encuentra en la parte inferior / del revés:
Aumentar la tensión de la lanzadera superior (azul), aflojar la tensión de la lanzadera inferior
(rojo) (A).
• El enlace de los hilos de las lanzaderas se encuentra en la parte superior / del derecho:
Aumentar la tensión de la lanzadera inferior (rojo), aflojar la tensión de la lanzadera superior
(azul) (B).
• El hilo de la aguja derecha forma lazos en la parte de abajo / del revés:
Aumentar la tensión de la aguja derecha (verde) (C).
• El hilo de la aguja izquierda forma lazos en la parte de abajo:
Aumentar la tensión de la aguja izquierda (amarillo) (D).
• El borde de la tela se enrolla un poco:
Aflojar un poco ambas tensiones de las lanzaderas (azul y rojo) (E).
• El tejido se frunce durante la costura:
Aflojar la tensión de la aguja derecha o izquierda (verde o amarillo) (F).
Adaptation de la tension de fil
Ne tourner les cadrans de tension que de 1/2 ou 1/4 de chiffre, puis refaire un essai de couture
et vérifier le résultat.
• Le nouage des fils des boucleurs apparaît sur la face inférieure:
Augmenter la tension supérieure du boucleur (bleu), diminuer la tension inférieure du boucleur
(rouge) (A).
• Le nouage des fils des boucleurs apparaît sur la face supérieure:
Augmenter davantage la tension inférieure du boucleur (rouge), diminuer la ten sion supérieure
du boucleur (bleu) (B).
• Le fil d’aiguille de droite forme des boucles sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d’aiguille de droite (vert) (C)
• Le fil d’aiguille de gauche forme des boucles sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d’aiguille de gauche (jaune) (D).
• Le bord du tissu s’enroule facilement:
Desserrer légèrement les deux tensions des boucleurs (bleu et rouge) (E).
• Le tissu fronce lors de la couture:
Desserrer la tension d’aiguille de droite ou de gauche (vert ou jaune) (F).
Regolazione della tensione
Durante la regolazione modificare la tensione del filo di un quarto o mezza unità ed eseguire
nuovamente una prova di cucitura.
• I fili dei crochet si annodano sul rovescio della stoffa: Aumentare la tensione del filo (blu) del
crochet superiore e diminuire la tensione del filo (rosso) del crochet inferiore (A).
• I fili dei crochet si annodano sul diritto della stoffa: Aumentare la tensione del filo (rosso) del
crochet inferiore e diminuire la tensione del filo (blu) del crochet superiore (B).
• Il filo dell’ago destro forma dei cappi sul rovescio della stoffa: Aumentare la tensione del filo
(verde) dell’ago destro (C).
• Il filo dell’ago sinistro forma dei cappi sul rovescio della stoffa: Aumentare la tensione del filo
(giallo) dell’ago sinistro (D).
• Il bordo della stoffa si arrotola: Ridurre la tensione (blu e rosso) dei crochet (E).
• La cucitura incresta la stoffa: Diminuire la tensione dell’ago destro (verde) o dell’ago sinistro
(giallo) (F).
Thread tension / Tensión del hilo
Tension de fil / Tensione del filo
35
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki MO-734DE at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki MO-734DE in the language / languages: English, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki MO-734DE

Juki MO-734DE User Manual - English, German, Dutch, French - 46 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info