614766
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Opening and closing the looper cover
Opening: To open the looper cover, pull the looper cover opening handle to the right, and
tilt the looper cover toward you.
Closing: To close the looper cover, push up the looper cover, press it lightly to the right.
The looper cover closes automatically.
Modo de abrir y cerrar la cubierta del enlazador
Modo de abrir la cubierta:
Para abrir la cubierta del enlazador, tire del asa de abertura de la cubierta del enlazador
hacia la derecha, e incline hacia usted dicha cubierta.
Modo de cerrar la cubierta:
Para cerrar la cubierta del enlazador, empuje hacia arriba dicha cubierta. Empújela
suavemente hacia la derecha. La cubierta del enlazador se cierra automáticamente.
Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur
Ouverture: Pour ouvrir le couvercle du boucleur, tourner la manette du couvercle vers la
droite, et rabattre le couvercle vers l’avant.
Fermeture: Pour refermer le couvercle du boucleur, le soulever en appuyant légèrement
vers la droite. Le couvercle s’encliquète alors automatiquement.
Apertura e chiusura del coperchio del crochet
Apertura: Spingere il coperchio con il pollice nell•fincavo verso destra e farlo ribaltare
in avanti.
Chiusura: Alzare il coperchio e premerlo poi leggermente verso destra. Il coperchio si
innesta automaticamente.
Opening and closing the cloth plate:
Opening: Press the cloth plate toward the outside.
Closing: Push the cloth plate toward the sewing machine.
Modo de abrir y cerrar la placa de la tela:
Modo de abrir la placa: Presione el prensatelas hacia afuera.
Modo de cerrar la placa: Empuje la placa hacia la máquina de coser.
Ouverture et fermeture du plateau de tissu:
Ouverture: Appuyer sur la plateau de tissu et pousser vers l’arrière.
Fermeture: Pousser le plateau de tissu vers la machine en appuyant.
Apertura e chiusura del coperchio appoggia stoffa:
Aprire: Premere il coperchio appoggia-stoffa verso sinistra.
Chiudere: Premere il coperchio appoggia-stoffa verso destra.
Handwheel (Pulley)
The handwheel turns toward you.
* Upon completion of threading, at sewing start or sewing end, be sure to turn the
handwheel toward you.
Volante de mano (Polea)
El volante de mano gira en dirección hacia usted.
* Al terminar el enhebrado, al principio o al fin de la costura, asegúrese de girar el
volante de mano hacia usted.
Volant (Poulie)
Le volant se tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers vous).
* Après avoir enfilé la machine, au démarrage d’une couture ou à la fin d’une
outure,toujours tourner le volant vers vous.
Volantino (Puleggia)
Il volantino gira in senso antiorario. Ad infilatura completata, in partenza e fine cucitura
operare ruotando il volantino verso di voi.
6
Operation and function / Operación y función
Opération et fonction / Messa in servizio della macchina
(Caution)
(Precaución)
(Attention)
(Attenzione)
For safety, the power is automatically cut off when you open the looper cover or the cloth
plate.
Para más seguridad, la alimentación se desconecta automáticamente siempre que
usted abra la cubierta del enlazador o la placa de telas. La lámpara indicadora de
cosido sigue iluminada.
Per mesure de sécurité, l’alimentation est automatiquement coupée dès que le
couvercle du boucleur ou du plateau de tissu est ouvert.
Dispositivo di sicurezza: La macchina non cuce se il coperchio appoggia-stoffa è
aperto.
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki MO-644D at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki MO-644D in the language / languages: English, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki MO-644D

Juki MO-644D User Manual - German, Dutch - 42 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info