614766
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Attaching the foot controller
1. Plug foot controller into machine socket.
2. Plug foot controller into power supply socket.
3. Lay your foot on the foot controller.
Step on the foot controller strongly (deeply), and the sewing speed increases.
Step on the foot controller lightly (shallowly), and the sewing speed decreases.
Modo de colocar el controlador de pie
1. Enchufe el controlador de pie en el tomacorriente de la máquina.
2. Enchufe el controlador de pie en el tomacorriente de alimentación.
3. Ponga su pie en el controlador de pie.
Pise con fuerza (hasta el fondo) el controlador de pie para aumentar la velocidad de
cosido. Pise suavemente el controlador de pie para disminuir la velocidad de cosido.
Branchement de la pédale de commande
1. Introduire la fiche de la pédale de commande dans la prise de la machine.
2. Brancher la pédale sur la prise de courant murale.
3. Poser le pied sur la pédale de commande.
Pour augmenter la vitesse de couture, augmenter la pression sur la pédale (à fond).
Pour réduire la vitesse de couture relâcher la pression sur la pédale (pression
légère).
Collegamento del pedale di comando
1. Inserire la spina del pedale di comando nella presa della macchina.
2. Collegare la spina di rete con la presa di rete.
3. Posare il piede sul pedale di comando.
Premendo più o meno sul pedale di comando si può regolare la velocità di cucitura,
progressivamente.
Preparing machine / Preparación de la máquina
Installation de la machine / Preparazione della macchina
On/Off of the power/light switch
A Pressing turns the power switch off.
B Pressing
turns the power switch on, and sewing operation is performable. The
sewing light remains off.
C Pressing
turns on both the power switch and sewing light.
Interruptor de conexión/desconexión de alimentación/lámpara:
A Pulsando se posiciona en OFF el interruptor.
B Pulsando se posiciona en ON el interruptor de alimentación, y se puede
ejecutar la operación de cosido. Sigue apagada la lámpara indicadora de costura.
C Pulsando
se posiciona en ON el interruptor de alimentación y se ilumina la
lámpara.
Commutation de l’interrupteur de marche/arrêt du moteur/éclairage
A Pour arrêter appuyer sur .
B Pour mettre en marche appuyer sur
. La machine est prête à l’utillsation. L’éclairage
du plan de travail est éteint.
C Pour mettre en marche et pour en même temps l’éclairage du plan de travail,
appuyer sur
.
Interruttore principale di alimentazione macchina e illuminazione
A Premendo su la macchina si spegne
B Premendo su
la macchina si accende, ed è possibile eseguire le cuciture.
La luce rimane spenta.
C Prmendo
a fondo, la macchina e la luce si accendono.
5
When you do not use the sewing machine:
1. Turn the power/light switch off. (Press side)
2. Pull the machine plug out from the power supply socket.
3. Never place anything on the foot controller.
Cuando no utilice la máquina de coser:
1. Posicione en OFF el interruptor de alimentación/lámpara
(Pulse el lado ).
2. Extraiga el enchufe de la máquina del tomacorriente de
alimentación.
3. Nunca coloque ningún objeto sobre el controlador de pie.
Lorsque la machine à coudre n’est plus utilisée:
1. Commuter l’interrupteur principal moteur/éclairage sur arrêt
(enfoncer côté ).
2. Débrancher la prise de courant murale.
3. Ne jamais rien poser sur la pédale de commande.
Quando non si utilizza la macchina
1. Portare l'interruttore principale su spento. (premere )
2. Togliere la spina dalla presa elettrica.
3. Non mettere alcun oggetto sul pedale di controllo.
A
B
C
1
2
3
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki MO-644D at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki MO-644D in the language / languages: English, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Juki MO-644D

Juki MO-644D User Manual - German, Dutch - 42 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info