631181
79
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/93
Next page
~~iEffl
1
11.
6.
1
2
Fixez
à
droite
A destra
Bevestig
de
voet
aan
de
rechterkant
Auf rechts stellen
Cursore
Trekker
Schieber
Curseur
en
haut de la
3
Punti di imbastitura
Rijgsteken
Heftstiche
Tissu (dessus)
Tessuto (diritto)
Stof (goede kant)
Stoff (Oberseite)
Reir.sverschluss
4
Point bäti
I
mbastitu ra
Rijgsel
Heftlinie
Fixez
à
gauche
A sinistra
Bevestig de voet
aan de linkerkant
Auf links stellen
Point arrière
Punti
0.7 à
1
cm
Da 0,7
a
1
cm
Retoursteken
o
7
tot
1
cm
Rückwärtsstiche
o:
7
bis
1
cm
di inversione
/,
/,
Cousez la bande de la fermeture à
glissière
de bas en haut.
Positionnez
Ie
bord du pied
Ie
long du bord des dents de la fermeturet
à
glissière, puls cousez la bande de la fermeture
à
glissière. Arrêtez de coudre
à
5cm du curseur. Puis mettez
Ie
curseur
à
l'opposé du du pied afin de pouvoir
terminer votre couture.
Cucire il nastro cerniera sul margine della
cucitura
dal
fondo
all'inizio.
lnserire
il
bordo del piedino per chiusure lampo lungo
il
bordo dei denti della
chiusura lampo, cucire
il
nastro cerniera sul margine della cucitura. Dalla parte
del cursore della chiusura lampo, arrestare
la
macchina
a 5
cm (2 pollici) prima
del cursore. Spostare
il
cursore verso la parte opposta del piedino
e
cucire la
chiusura lampo fino
a
raggiungere la parte iniziale.
Naai het ritsenband aan de zoom overlap van onder naar boven.
Geleid de rand van de ritsvoet langs de tanden van de rits en naai het band
vast aan de overlap. Stop
5
cm voor
u
de
trekker
bereikt heeft. Doe de trekker
nu naar achteren en naai nu tot het eind van de rits.
ReiBverschlussband von unten nach oben
auf
die Nahtzugabe
nähen.
Nähen Sie das Reir.sverschlussband
auf
die Nahtzugabe, der Rand des
Reifsverschlussfuûes läuft dabei am Rand der Zähne entlang. Halten Sie die
Maschine etwa
5
cm var dem Schieber an. Schieben Sie den Schieber auf die
entfernte Seite des Nähfuïses und nähen Sie den Reir.sverschluss bis zum
oberen Ende fest.
Mettez
Ie
tissu
au-dessus de la fermeture.
*
Bätissez la fermeture au vêtement depuis
Ie
dessous
à
travers la bande de la
fermeture. Mettez
Ie
curseur en haut de
la
fermeture.
Posizionare il
tessuto
sopra la
chiusura
lam po.
lmbastire la
chiusura
lampo
e
posizionarla sul
tessuto.
*
lmbastire la chiusura lampo con
il
tessuto usando punti di imbastitura manuali.
Spostare
il
cursore verso la parte iniziale della chiusura lampo. Mettere
il
tessuto sopra la chiusura lampo ed eseguire l'imbastitura.
•Vouwde stof
over de rits. Rijg de rits op de stof.
*
Rijg de ritsen band aan de
stof
met de hand.
Sluit de rits en bedek hem met de
stof
en rijg op zijn plaats.
Stoft
über den ReiBverschluss legen.
ReiBverschluss anheften.
*
Heften Sie das Reir.sverschlussband per Hand mit Heftstichen auf dem Stoff.
Schieben Sie den Schieber ans obere Reir.sverschlussende. Den Stoff über
den Reifsverschluss legen und festheften.
Faites des points en marche arrière et et cousez la partie droite.
Après avoir fait des points en marche arrière, installer
Ie
pied sur sa partie
gauche. Puis cousez jusqu'à 5cm de
la
fin de la fermeture
à
glissière.
Découssez les coutures de bäti puls terminez votre couture.
Realizzare punti di inversione
e
cucire il lato destro.
Dopo aver realizzato dei punti di inversione, posizionare
il
lato sinistro del
piedino per chiusure lampo sui denti della chiusura lampo. Cucire fino
a 5
cm
(2 pollici) del fondo della chiusura lampo. Disfare
i
punti di imbastitura
e
portare
il
cursore all'estremità opposta del piedino. Quindi, cucire
il
resto.
Naai retoursteken en naai de rechterkant.
Na het naaien van retoursteken, bevestig de voet aan de linkerkant. Naai tot
5
cm van het einde van de rits. Verwijder het rijgsel, doe de rits open en stik de rest.
Rückwärtsstiche nähen und die rechte Seite nähen.
Nach den Rückwärtsstichen richten Sie die linke Seite des Reir.sverschlussfur.ses
auf die Zähne aus. Nähen Sie bis etwa
5
cm var dem Reir.sverschlussende.
Ziehen Sie die Heftstiche heraus und schieben Sie den Schieber auf die
entfernte Seite des Fufses. Nähen Sie
jetzt
das letzte Stück.
94
79


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Juki HLZ-G110 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Juki HLZ-G110 in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 8,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info