• Uma botija de gás desligada guardada ou a ser movimentada tem de estar equipada
com uma tampa de protecção. Não guarde uma botija de gás em espaços fechados
como estacionamento, pátio coberto, varanda, garagem ou outras estruturas.
• Nunca deixe uma botija de gás por trás de um veículo ou barco, onde possa aquecer
em excesso pelo sol.
• Não guarde a botija de gás num local ou perto de um local onde brinquem crianças.
LIST A DE VERIFICA ÇÃO FINAL ANTES DE MONT AR
• Existe um espaço aberto mínimo de 100 cm entre as substâncias combustíveis e as
laterais e parte traseira deste grelhador.
• Não existem substâncias combustíveis sem protecção sobre o grelhador.
• Todos os materiais de embalamento interno removidos.
• Os queimadores estão bem colocados nas aberturas.
• Os botões podem rodar livremente.
• O aparelho foi verificado e não possui fugas.
• O utilizador sabe o local da torneira de gás.
INSTRUÇ ÕES DE IGNIÇÃO DO BARBEQUE
A TENÇ ÃO: IMPORT ANTE! ANTES DE ACENDER
Verifique a mangueira de abastecimento de gás antes de colocar o gás na posição de
ligado “ON”. Em caso de danos visíveis ou rasgos, tem de substituir a mangueira antes
de utilizar. A nova mangueira de abastecimento de gás tem de estar de acordo com os
regulamentos nacionais.
MUITO IMPORT ANTE: VERIFIQUE SEMPRE A MANGUEIRA ANTES DE CADA
UTILIZAÇÃO DESTE BARBEQUE.
ACENDER OS QUEIMADORES PRINCIP AL DO BARBECUE:
1. Feche todos os botões, no sentido do ponteiro dos relógios.
2. Ligue o regulador à botija de gás. Ligue o fornecimento de gás no regulador. Verifique se
existem fugas de gás entre a botija e o regulador, através do teste de água com detergente.
3. Carregue no botão frontal esquerdo e mantenha-o carregado enquanto o gira
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição ALTO (ouve-se um
clique); este procedimento serve para acender o queimador esquerdo.Verifique se o
queimador acende. Caso contrário, repita o processo.
4. Se o queimador continuar a não acender após repetir o processo, espere 5 minutos e
repita os passos anteriores.
5. Ajuste o calor, girando o botão para a posição de Alto/Baixo.
6. Se o queimador não acender. Acenda o BBQ com um fósforo, através do orifício de ignição
na parte lateral do aparelho. Contacte o seu fornecedor de gás para verificar a ignição.
7. Para acender os restantes queimadores, a sequência é da esquerda para a direita,
e repita os passos anteriores. O canal de ignição entre os queimadores irá acender
o queimador adjacente. Nunca acenda os queimadores noutra sequência, comece
sempre pelo da esquerda.
8. Para desligar o BBQ, feche primeiro a válvula da botija e/ou do regulador e, em seguida,
desligue o botão do aparelho.
Atenção: Se o queimador não acender, desligue o botão (no sentido dos ponteiros
do relógio) e feche também a válvula da botija. Espere cinco minutos antes de tentar
reacender pela sequência de ignição.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ponha-o a funcionar durante cerca de 15
minutos com a tampa fechada e o gás no nível BAIXO. Este procedimento permite "limpar
pelo calor" as peças internas e dissipar qualquer odor proveniente do acabamento.
Limpe o seu BBQ após cada utilização. NUNCA utilize agentes de limpeza abrasivos ou
inflamáveis, pois podem danificar as peças e provocar um incêndio. Lave-o com água
morna com detergente.
A TENÇ ÃO: As peças podem ficar extremamente quentes. Mantenha sempre as crianças
fora do alcance do aparelho, (mesmo se este já estiver a arrefecer!) Recomenda-se o uso
de luvas de proteção (por ex. luvas para fornos) sempre que manusear peças quentes.
VERIFIQUE TOD AS AS LIGA ÇÕES DE GÁS ANTES DE CADA UTILIZAÇÃ O . NÃ O
ACEND A O BARBEQUE SE VERIFICAR ODOR A GÁS.
CARACTERÍSTICAS DA CHAMA
• Verifique se as características da chama estão em ordem. Cada queimador é ajustado
antes do envio, porém devido às variações do abastecimento de gás local pode
necessitar de ligeiros ajustes.
• A chama dos queimadores deve ser azul e estável, sem partes amarelas, demasiado
barulho ou aumento repentino de tamanho.
• Uma chama amarela indica presença insuficiente de ar. Uma chama ruidosa com aumentos
repentinos a partir do queimador significa que existe excesso de presença de ar.
• NOTA: algumas pontas amarelas não são prejudiciais.
INTRUÇ ÕES DE UTILIZA ÇÃO
!! !CUIDADO !! !
1. Limpe frequentemente o barbeque. Se o barbeque não for limpo regularmente, a
gordura pode começar a queimar, o que danifica o barbecue.
2. NUNCA deixe o barbecue sem supervisão quando utiliza.
3. Não use água para extinguir um incêndio por gordura, pode causar ferimentos. Desligue
todos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por gordura.
4. Desligue IMEDIATAMENTE todos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por
gordura.
!!!A TEN Ç ÃO!!!
Para uma utilização segura do barbecue:
1. Deixe espaço livre suficiente em redor do barbecue e mantenha os materiais
inflamáveis afastados.
2. NUNCA deixe que crianças utilizem o barbecue ou brinquem perto do barbecue.
3. Este barbecue destina-se APENAS a uso exterior. NUNCA utilize o barbecue em
espaços fechados como estacionamento, varanda, pátio coberto, garagem ou
debaixo de materiais inflamáveis.
4. Não bloqueie os orifícios de ventilação dos fundo do barbecue. Pode afectar o
desempenho de combustão do fogão, devido a ar insuficiente.
5. Use o bar becu e afastado pelo menos 100 cm de qualquer parede ou superfície.
Coloque o barb ecue no mínimo a 100 cm de distância de objectos que possam
acender o gás, tal como equipamento eléctrico, chamas do piloto ou aquecedores de
água a gás, etc.
6. Não utilize este barbecue em ou debaixo de bancadas de madeira.
7. Este barbecue foi fabricado para utilizar com gás butano/propano, NÃO utilize pedras
de lava, tijolos ou carvão com este barbecue.
8. Verifique regularmente as chamas dos queimadores.
9. Desligue o abastecimento de gás quando o barbecue não estiver a ser utilizado.
10. Desligue sempre a botija de gás por completo e desligue do barbecue antes de
movimentar o aparelho.
UTILIZAR O BARBECUE
Para grelhar precisa de uma temperatura elevada, para a carne cozinhar de modo uniforme
e tostar. A maioria dos pratos é grelhada constantemente na posição . Porém, ao
grelhar pedaços de carne ou frango maiores, pode ser necessário colocar o queimador numa
posição inferior, após o tostar inicial. Isto garante que os alimentos cozam bem por dentro,
sem queimar o exterior. Para alimentos que necessitam de longos períodos a grelhar ou que
contenham marinada doce, pode ter de diminuir a temperatura perto do final do período de
cozinhar.
• Certifique-se que o barbecue foi testado em relação a fugas e está correctamente
posicionado.
• Remova todo o material da embalagem.
• Acenda os queimadores, de acordo com as instruções neste manual.
• Coloque o
botão de controlo em e pré-aqueca o barbecue durante 15 minutos.
• Coloque os alimentos no grelhador e cozinhe até estar a seu gosto.
DEFINIÇÕES DE TEMPERA TURA
O botão de controlo pode ser posicionado em qualquer posição
entre "
“ e “
“.
NOT A: O grelhador quente vai tostar o exterior da carne, mantendo os sucos no seu interior.
Quando mais pré-aquecer o barbecue, mais depressa tosta a carne.
GARANTIA
BARBECUE A GÁS
Garantimos ao cliente/comprador original de qualquer barbecue a Gás Firefriend que,
quando utilizado para fins domésticos normais, este barbecue não possui defeitos de
material e de produção durante o período abaixo estipulado. Os grelhadores alugados ou
utilizados para fins comerciais estão excluídos desta garantia. Serão cobrados custos para
enviar e entregar peças sob garantia.
PEÇA PERÍODO
Queimadores: 2 Anos
Grelhas para grelhar: 2 Anos
Torneiras: 2 Anos
Estrutura, Compartimento, Tampa, Painel de Controlo,
Isqueiro e Peças Relacionadas:
2 Anos
Todas as Peças em Aço Inoxidável: 2 Anos
INSTRUK CJE DOTY CZĄCE BEZPIECZE ŃS T WA
Z AGR O
Ż
ENIE:
• Jeśli czuć zapach gazu:
• Zamknąć zawór gazu.
• Zgasić płomień.
• Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się z
dostawcą gazu lub bezpośrednio ze strażą pożarną.
• Wyciek gazu może wywołać pożar lub wybuch, co może spowodować
poważne, a nawet śmiertelne obrażenia i zniszczenie własności.
• Grilla używać tylko wtedy, gdy zamontowane są wszystkie części.
Urządzenie należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w
„Instrukcji obsługi”. Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny w
skutkach, dlatego należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji.
• Nieprzykładanie uwagi do zagrożeń, ostrzeżeń i środków ostrożności
przedstawionych w tej instrukcji, może prowadzić do poważnych a nawet
śmiertelnych obrażeń, pożaru lub eksplozji i zniszczenia własności.
• Wymiana urządzenia może być ekstremalnie niebezpieczna.
OSTRZE
Ż
ENIA:
• Nie używać w pobliżu grilla benzyny ani innych łatwopalnych płynów.
• Przed rozpoczęciem używania, należy sprawdzić, zgodnie z
instrukcjami, czy nie ma wycieków. Kontrolę taką przeprowadzać także
wtedy, gdy grilla zamontował sprzedawca.
• Nie rozpalać grilla bez uprzedniego przeczytania rozdziału „Instrukcje
dotyczące rozpalania”.
• Zachować instrukcję obsługi na przyszłość.
• Przestrzegać instrukcji dotyczących podłączania regulatora ciśnienia gazu.
• Nie przechowywać zapasowej butli z gazem lub odłączonej butli z
gazem pod grillem lub obok niego.
• Nie kłaść pokryw ochronnych lub innych łatwopalnych materiałów na
grillu lub w komorze do przechowywania.
• Po długim okresie nieużywania grilla Firefriend BBQ, należy sprawdzić,
czy nie ma wycieków gazu oraz czy palniki są drożne. Należy
przestrzegać prawidłowej procedury, przedstawionej w tej instrukcji.
• Nie szukać wycieku gazu za pomocą zapalniczki.
• Jeśli w punktach przyłączy gazu występują wycieki, nie używać grilla
Firefriend BBQ.
• Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości minimum 100
cm od grilla. Nie przechowywać materiałów łatwopalnych w komorze
do przechowywania znajdującej się w grillu!
• Grill Firefriend BBQ nie może być obsługiwany przez dzieci. Dostępne
elementy grilla mogą rozgrzewać się do wysokich temperatur. Małe
dzieci należy trzymać z dala od grilla, gdy jest on używany.
• Podczas korzystania z grilla Firefriend BBQ, należy zachować ostrożność.
Grill podczas używania lub czyszczenia może być nadal bardzo gorący.
Należy zawsze znajdować się obok niego oraz nigdy nie wnosić go do
pomieszczenia, gdy jest używany.
• Jeśli którykolwiek z palników zgaśnie podczas przygotowywania dania,
należy zamknąć wszystkie zawory gazu. Przed ponownym zapaleniem
odczekać pięć minut. Postępować zgodnie z instrukcją zapalania.
• Podczas przygotowywania dania nie pochylać się nad grillem, nie kłaść
dłoni ani palców na przedniej krawędzi butli gazowej.
• Podczas czyszczenia zaworów lub palników, nie powiększać otworów i
przyłączy.
• Podczas wymiany butli z gazem, należy trzymać źródła zapłonu z dala od
grilla.
• Wgniecione lub zardzewiałe butle z gazem mogą być niebezpieczne.
Należy oddać je do kontroli u dostawcy gazu. Nie używać butli z gazem,
która ma uszkodzony zawór.
• Butla może być pozornie pusta, lecz zawierać jeszcze niewielką ilość gazu.
Podczas przenoszenia lub przechowywania cylindra należy o tym pamiętać.
• Podczas używania grilla nie wolno odłączać regulatora ciśnienia ani
żadnego przyłącza gazu.
• Podczas używania grilla należy nosić termoodporne rękawice.
• Taca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać. Ściągnąć ją
dopiero po ostygnięciu.
• Nie wlewać zimnej wody ani nie kłaść zmrożonej żywności na płytę do
pieczenia. Może to spowodować deformację płyty.
NIE NADAJE SIĘ DO U Ż YTKU K OMERCY JNEGO!
W normalnych w arunkach użytkowania, w celu zapewnienia pr awidłowego działania
instalacji, zaleca się wymianę urządzenia w przeciągu 10 lat od daty produkcji.
INFORMACJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃS T WA :
OSTRZEŻ ENIE: Grill jest przeznaczony do używania z gazem takim, jak pokazuje tabliczka
znamionowa. Nie używać grilla z innym gazem. Brak zastosowania się do tego ostrzeżenia
może prowadzić do wybuchu pożaru i uszkodzeń ciała. Ponadto unieważnia gwarancję.
OSTRZEŻ ENIE: Nie przechowywać zapasowych butli z gazem pod grillem lub w jego pobliżu.
Nie napełniać butli w więcej niż 80 procentach. Brak ścisłego zastosowania się do tego
wymogu może prowadzić do wybuchu pożaru i poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń.
OSTRZEŻ ENIE: Przewody zasilające oraz przewód paliwowy należy trzymać z dala od
gorących powierzchni.
OSTRZEŻ ENIE: Nie ustawiać grilla Firefriend BBQ pod osłoną termoodporną lub
parasolem przeciwsłonecznym.
OSTRZEŻ ENIE: Ten grill nie jest przeznaczony do montażu w przyczepach kempingowych,
ani na łodziach.
OSTRZEŻ ENIE: Ze względów bezpieczeństwa nie należy w okolicy grilla przechowywać
ani używać benzyny i innych łatwopalnych gazów lub płynów. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może prowadzić do wybuchu pożaru, eksplozji i uszkodzenia ciała.
OPIS CZĘŚCI
1. Uchwyt
2. Pokrywa
3. Rączka pokrywy
4. Blacha kuchenna
5. Baza
6. Nóżka
7. Tacka na ociekający
tłuszcz
K ONSERW A CJA:
• Wokół grilla należy pozostawić wolną przestrzeń, a wszelkie łatwopalne materiały,
benzynę i palne gazy, należy trzymać w bezpiecznej odległości.
• Upewnić się, że otwory znajdujące się w spodniej części urządzenia pozostają otwarte.
Ich funkcją jest doprowadzanie powietrza i utrzymanie drożności wentylacji.
CZYSZ CZENIE
Grill należy regularnie czyścić. Należy dopilnować, aby był czysty i suchy oraz nasmarować
metalowe elementy olejem lub wazeliną, aby nie rdzewiały. Po użyciu grill należy schować. Nie
stosować ścierających środków czyszczących oraz/lub produktów przeciw korozji do czyszczenia
panelu sterującego, wyposażonego w symbole. Agresywne środki czyszczące mogą usunąć
symbole.
CZYSZ CZENIE POWIERZ CHNI GRILLA:
Powierzchnię do grillowania można po prostu umyć z użyciem łagodnego detergentu, a
potem gorącą wodą. Resztki jedzenia można usunąć szczotką.
CZYSZ CZENIE P ALNIK ÓW:
• Upewnić się, że zawór gazu oraz pokrętła są ustawione w pozycji „OFF". Sprawdzić, czy
grill się schłodził. Usuń ruszt chłodzenia.
• Wyczyścić zewnętrzną część palnika szczotką. Uporczywe szczątki usunąć metalową
skrobaczką. Nie stosować drewnianych wykałaczek – mogą się złamać i zapchać otwór.
• Należy pamiętać o tym, że jeśli przewód zasilający palnika ulegnie zapchaniu przez
owady lub inne przedmioty, konieczne jest wykonanie telefonu do biura obsługi klienta.
• Sprawdź, czy palnik nie ma jakichś uszkodzeń (pęknięcia lub dziury).W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń, wymień palnik na nowy.Zainstaluj ponownie palnik, sprawdź, czy
otwory zaworu gazu są prawidłowo ustawione i zabezpieczone wewnątrz wlotu palnika.
Proszę zwrócić uwagę na kierunek palnika:
BARDZO W AŻ NE:
Otwór zaworu gazu, po demontażu i oczyszczeniu palnika, musi znajdować pośrodku tego
palnika. Jeśli tak nie jest, istnieje zagrożenie poważnym uszkodzeniem ciała lub własności.
Przesuwać palnik lekko w tył i w przód, aby wsunąć go na miejsce. To, jak często trzeba
czyścić palnik, zależy od częstotliwości korzystania z grilla.
CZYSZ CZENIE T A CY OCIEKO WEJ:
Tacę ociekową należy regularnie opróżniać i myć wodą z dodatkiem łagodnego
detergentu. Na dnie tacy można rozsypać niewielką ilość piasku lub żwirku do kuwet,
który będzie wchłaniał tłuszcz.
• Urządzenie należy przechowywać na zewnątrz, w miejscu suchym i dobrze wentylowanym,
poza zasięgiem dzieci, jeśli jest podłączone do butli z gazem.
• Przechowywać w pomieszczeniu TYLKO wtedy, gdy butla z gazem została zamknięta
i odłączona. Butlę z gazem należy przechowywać na zewnątrz, poza zasięgiem dzieci.
NIGDY nie przechowywać butli w budynku, garażu czy innej zamkniętej przestrzeni.
PODŁĄ CZENIE GAZU
• Sprawdzić, czy grill jest zainstalowany prawidłowo.
• Dla prawidłowego funkcjonowania grilla, ważne jest ustawienie go na równej
powierzchni.
• Grill jest przystosowany do pracy z butanem lub propanem w butlach 5-11 kg, oraz z
odpowiednim regulatorem ciśnienia.
300mm
• Specyfikacje potrzebne w przypadku wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz
przewodu, znajdują się na tabliczce znamionowej.
• Wąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Używaj wyłącznie homologowanych
złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 16129. Wąż powinien być
dopasowany do wymogów krajowych.
• Wąż powinien zachowywać zgodność ze standardem EN 16436.
• Jeśli to konieczne, wąż powinien być dostosowany do wymogów krajowych.
• Przewód należy zamocować w taki sposób, aby nie można było go wykręcić.
• W kategorii I3B/P (30) urządzenia pracują z 30 mbar regulatorem ciśnienia gazu
dla mieszanki Butan-/Propan a w kategorii I3+ (28-30/37) z 28 mbar regulatorem
ciśnienia dla gazu Butan lub 37 mbar regulatorem dla gazu Propan. W celu wybrania
odpowiedniego regulatora ciśnienia gazu dla butli prosimy o kontakt z najbliższym
dystrybutorem gazu.
• Podłączyć regulator ciśnienia gazu do butli z gazem.
BARDZO W AŻNE:
• Temperatura regulatora nie może przekroczyć 60 °C (140 °F).
• Regulator musi posiadać zawór bezpieczeństwa lub ogranicznik ciśnienia.
• Otwór regulatora musi być dokładnie dopasowany do zaworu gazu na butli.
• Sprawdzić, czy zawór gazu na butli jest dokładnie zamknięty (obrócić w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
• Sprawdzić, czy zawór gazu na butli posiada odpowiednie gwinty.
• Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła palników są ustawione w pozycji „OFF”.
• Zdjąć zaślepkę z zaworu gazu na butli. Zawsze używać zaślepki dostarczonej razem z
zaworem.
• Sprawdzić połączenie pomiędzy zaworem gazu a regulatorem ciśnienia. Sprawdzić, czy
nie ma uszkodzeń i zabrudzeń. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia. Sprawdzić przewód
gazu pod kątem uszkodzeń. Nie używać elementów uszkodzonych lub niedrożnych. Jeśli
konieczne jest przeprowadzenie naprawy, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą
gazu.
• Podłączając regulator ciśnienia do zaworu gazu, należy ręcznie obrócić go w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do momentu, aż nie da się dalej. Do dokręcenia
nakrętki nie używać klucza. Używając klucza, można zniszczyć złącza, co może być
niebezpieczne (przedstawia to poniższy rysunek).
Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniem
• Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara). Roztworem mydła w wodzie sprawdzić, czy nie ma wycieków gazu – jeszcze
przed rozpaleniem grilla. W przypadku wykrycia przecieku, zamknąć zawór gazu. Grilla
można używać dopiero po wykonaniu naprawy u lokalnego dostawcy gazu.
! ! ! OSTRZEŻ ENIE! ! !
8. Nie wkładać niczego do otworu w zaworze gazu. Może to uszkodzić zawór i
spowodować wyciek gazu. Wyciek gazu może spowodować pożar, eksplozję,
poważne uszkodzenie ciała, a nawet śmierć.
9. Nie korzystać z grilla bez przeprowadzenia testu szczelności.
10. W przypadku wykrycia wycieku, należy natychmiast zakręcić butlę gazową. Zdjąć
z butli regulator ciśnienia. Ustawić ją w chłodnym miejscu z dobrą wentylacją. Aby
uzyskać pomoc, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą gazu.
11. Jeśli nie można zatrzymać wycieku gazu, należy skontaktować się ze strażą pożarną
lub dostawcą gazu.
! ! ! OSTRZEŻ ENIE! ! !
1. NIE przechowywać zapasowej butli gazowej pod grillem lub w jego pobliżu, ani w
pomieszczeniu zamkniętym.
2. NIE napełniać butli gazem w więcej niż 80%. Przepełnienie może być niebezpieczne,
ponieważ nadmiar gazu może uciekać przez zawór bezpieczeństwa. Gaz może
uciekać przez zawór bezpieczeństwa, co grozi wybuchem pożaru.
3. Otwory w przyłączach butli muszą posiadać zaślepki.
4. W przypadku wykrycia wycieku z butli zapasowej, należy natychmiast oddalić się od
niej i wezwać straż pożarną.
instruções neste manual para verificar o procedimento correcto.
• Nunca verifique se existem fugas de gás com um isqueiro.
• Nunca utilize o seu barbecue Firefriend em caso de fugas de gás nas juntas.
• Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância mínima de 100 cm
dos lados ou da parte traseira do barbecue. Não guarde esses materiais
no espaço de armazenamento do barbecue!
• O seu barbecue Firefriend não pode ser utilizado por crianças. Os
componentes acessíveis do barbecue podem ficar muito quentes.
Mantenha as crianças afastadas do barbecue, quando está a ser utilizado.
• Tenha cuidado ao utilizar o seu barbecue Firefriend. O barbecue pode
ficar quente durante a utilização ou quando está a limpar, por isso
mantenha-se sempre perto do barbecue e não o movimente enquanto
estiver a ser utilizado.
• Se os queimadores se desligarem enquanto prepara os pratos, feche
todas as válvulas de gás.
• Quando prepara alimentos, nunca se debruce sobre o barbecue nem
ponha as suas mãos ou dedos na extremidade dianteira da botija de gás.
• Quando limpa as válvulas ou os queimadores, nunca aumente as
aberturas ou ligações.
• Mantenha-se afastado de fontes de ignição quando troca a botija de gás.
• Uma botija de gás com moças ou ferrugenta pode ser perigosa. Mande
a botija ser verificada pelo seu fornecedor de gás. Nunca utilize uma
botija de gás com a válvula danificada.
• A botija de gás pode parecer estar vazia, mas ainda contém algum gás.
Lembre-se deste aspecto quando move ou guarda a botija.
• Nunca desligue o regulador de pressão ou qualquer ligação de gás
enquanto utiliza o barbecue.
• Utilize sempre luvas de cozinha resistentes ao calor quando utiliza o
barbecue.
• A bandeja de gotejamento na frente vai ser quente. Tome isso como
uma pingadeira, até que esfriou.
• Não coloque água fria nem comida congelada na placa de cozedura
quando a mesma está muito calor. Isto pode deformar a placa de
cozedura.
NÃO ADEQU ADO P ARA USO C OMERCIAL!
Em condições normais de utilização , para garantir o funcionamen to correto da
instalação, r ecomenda-se que este dispositivo seja substituído 10 anos após a data
de fabrico .
INFORMAÇÃ O DE SEGURANÇA:
A TENÇ ÃO: O seu barbecue foi concebido para utilizar apenas com o tipo de gás indicado
na placa de tipo. Nunca utilize outros gases com o seu barbecue. Não seguir este aviso pode
levar a perigos de incêndio e ferimentos pessoais. Além do mais, a garantia será anulada.
A TENÇ ÃO: Nunca guarde as botijas de gás de reserva por baixo ou perto do barbecue.
Não encha a botija de gás acima dos 80 porcento; caso esta informação não seja
estritamente observada, pode originar um incêndio que pode levar a ferimentos fatais ou
graves.
A TENÇ ÃO: Mantenha os cabos eléctricos e a mangueira de combustível afastados de
fontes de calor.
A TENÇ ÃO: Nunca coloque o barbecue Firefriend por baixo de uma protecção resistente
ao calor ou protector solar.
A TENÇ ÃO: Este barbecue não se destina a ser instalado ou colocado no campismo/
caravana, nem se destina a ser instalado num barco.
A TENÇ ÃO: Para sua segurança, nunca guarde nem utilize gasolina ou outros gases ou
líquidos combustíveis perto deste ou de outros barbecues. liquids near this or other
barbecues. Não seguir este aviso pode levar a incêndio, explosões e ferimentos pessoais.
DESCRIÇÃO D AS PEÇAS
1. Pega
2. Tampa
3. Encaixe da tampa
4. Chapa de aquecimento
5. Peça principal
6. Pés
7. Tabuleiro de recolha de
líquidos
CUIDADO E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO:
• Mantenha um espaço aberto em redor do barbecue e mantenha os materiais
inflamáveis, gasolina e outros gases combustíveis a uma distância segura combustible
gasses at a safe distance.
• Certifique-se que os orifícios dos fundo do suporte se mantêm abertos, para impedir
que o abastecimento de ar e a ventilação sejam bloqueados.
LIMPEZA
Este barbecue deve ser limpo regularmente. Certifique-se que o barbecue está seco e
limpo e lubrifique as peças de metal com óleo ou vaselina,
para evitar o aparecimento de ferrugem. Guarde sempre o barbecue depois de utilizar.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos e/ou produtos anti-corrosão para limpar o painel
de controlo com as imagens. Esses materiais de limpeza agressivos podem remover as
imagens.
LIMP AR A SUPERFÍCIE DO GRELHADOR:
A grelha de superfície pode ser limpa com deter gente neutro, em seguida, limpar com
água morna.
As sobras podem ser removidas com uma escova de fibra.
LIMP AR OS QUEIMADORES:
• Certifique-se que todos os botões dos queimadores estão na posição “OFF” (desligado).
Verifique se o BBQ está arrefecido. Retire a grelha de arrefecimento.
• Limpe o exterior do queimador com uma escova. Limpe as manchas mais teimosas
com um raspador de metal. Nunca use um palito de madeira, pois pode partir-se e
entupir a entrada.
• Tenha em atenção que deve ligar para a nossa linha de serviço ao cliente se o
abastecimento de gás para o queimador estiver bloqueado por insectos ou outros objectos.
• Inspecione o queimador, para ver se está danificado (se tem rachas ou furos). Se
encontrar algum dano, substitua o queimador. Torne a montar o queimador, certifique-
se de que os orifícios das válvulas de gás estão na posição correta e bem fixos dentro
entrada do queimador.
Tome atenção à direção do queimador:
MUITO IMPORT ANTE
A abertura da tampa de gás deve situar-se no centro do queimador, após mover e limpar.
Caso não esteja, isto poderá provocar ferimentos graves ou danos a propriedade. Mova
ligeiramente o queimador para a frente e para trás depois de colocar, para se certificar que
está na posição correcta.
A quantidade de vezes que precisa de limpar o queimador depende da frequência com
que usa o barbecue.
LIMP AR A TRA VESSA DE GO TEJAMENTO:
A travessa de gotejamento deve ser esvaziada e limpa regularmente e também lavada
com água e um detergente suave. Deve colocar no fundo da travessa uma pequena
quantidade de areia ou areia de gatos para absorver a gordura.
• Guarde o grelhador num local exterior seco e bem ventilado, fora do alcance das
crianças, quando a botija de gás continuar ligada ao BBQ.
• Guarde o BBQ dentro de casa APENAS depois de fechar e remover a botija de gás.
A botija de gás deve ser guardada no exterior, fora do alcance de crianças. NUNCA
guarde a botija dentro de um edifício, garagem ou noutro espaço fechado.
LIGAÇÃ O DE GÁS
• Verifique se o seu barbecue está correctamente instalado. Este manual fornece
instruções de montagem detalhadas, que incluem os procedimentos de montagem
específicos. Siga estritamente essas instruções para garantir a instalação correcta e
segura do barbecue.
• Para o funcionamento correcto do barbecue, é importante colocar o barbecue numa
superfície plana.
• Este barbecue foi concebido para funcionar com botijas de gás butano ou propano
com peso entre 5kg e 15kg, com um regulador de pressão de gás adequado.
300mm
• Para substituir o regulador de pressão de gás e a mangueira, consulte a etiqueta de
classificação para obter as especificações correctas:
• A mangueira não deve ter mais de 1,5 metros de comprimento. Utilize apenas ligações
aprovadas. O regulador de pressão de gás tem de estar em conformidade com a norma EN
16129. A mangueira de gás tem de ser regulada se as circunstâncias nacionais assim exigirem.
• A mangueira deve estar em conformidade com a norma EN 16436.
• A mangueira de gás deve ser ligada de modo a que não seja possível ficar torcida.
• Para categoria de aparelho I3B/P (30), o barbecue está preparado para funcionar com
regulador de gás de pressão 30 mbar com mistura de gás butano/propano e para
categoria de aparelho I3+ (28-30/37), o barbecue está preparado para funcionar com
regulador de pressão de gás butano 28-30 mbar ou regulador de pressão de gás
propano 37 mbar. Por favor consulte o revendedor de gás para informação da garrafa
de gás que é mais adequada.
• Ligue o regulador de pressão à sua botija de gás
MUITO IMPORT ANTE:
• A temperatura do regulador não deve os 60 ºC. (140
o
F).
• O regulador deve estar equipado com uma válvula de segurança ou limitador de pressão.
• A abertura do regulador deve caber na ligação da torneira de gás da botija.
• Verifique se a torneira de gás do depósito está totalmente fechada (rode para a direita
até o botão parar).
• Verifique se a torneira de gás da botija de gás possui uma rosca exterior adequada.
• Certifique-se que todos os botões dos queimadores estão na posição “off” (desligado).
• Remova a tampa de protecção da torneira de gás da botija de gás. Utilize sempre a
tampa de protecção fornecida com a torneira de gás.
• Verifique a ligação entre a torneira de gás e o regulador de pressão. Veja se existem
danos ou detritos. Remova quaisquer detritos. Verifique se existem danos na
mangueira. Nunca tente utilizar equipamento danificado ou bloqueado. Contacte o seu
fornecedor de gás L.P. local para reparações.
• Quando liga o regulador de pressão à torneira de gás, rode a porca para a direita, até não
se mover mais. Não utilize uma chave de fendas para apertar a porca. Utilizar uma chave de
fendas pode danificar as juntas, o que pode ser perigoso (co m o m o s t ra a i m a g em a ba i x o).
Botão rotativo com protecçao contra enchimento excessivo
• Abra a torneira da botija de gás (para a esquerda). Use uma solução com água e
detergente para verificar todas as ligações em busca de fugas, antes de tentar acender
o grelhador. Se encontrar uma fuga, deve desligar a torneira de gás e só utilizar o
grelhador depois da fuga ter sido reparada por um fornecedor de gás L.P. local.
!!!A TEN Ç ÃO!!!
1. Nunca tente inserir objectos na abertura da torneira de gás. Isto pode danificar
a torneira de gás, provocando fugas. As fugas de gás podem causar incêndios,
explosões, ferimentos pessoais graves e até morte.
2. Não utilize este bar be cu e antes de efectuar um teste de fugas.
3. Se tiver encontrado uma fuga de gás, desligue imediatamente a botija de gás.
Desmonte o regulador de pressão de gás da botija de gás. Coloque a botija de gás
numa zona fresca e bem ventilada. Contacte o seu fornecedor de gás para obter
assistência.
4. Se não conseguir parar a fuga de gás, contacte os bombeiros ou o fornecedor da
botija de gás.
!! !PERIGO! !!
1. NUNCA guarde uma botija de gás extra por baixo ou perto do barbecue ou em
espaços fechados.
2. NUNCA encha a botija de gás além dos 80%. É perigoso encher demasiado a botija
de gás, pois o excesso de gás pode sair pela válvula de segurança. O gás pode
escapar da válvula de segurança, provocando um incêndio.
3. As aberturas de ligação da botija de gás devem possuir tampas de protecção.
4. Caso descubra uma fuga de gás na botija de gás extra, mantenha-se imediatamente
afastado e chame os bombeiros.
MUITO IMPORT ANTE: DESLIGUE A BO TIJA DE GÁS QUANDO NÃ O UTILIZA O
BARBECUE.
DESLIGAR A BOTIJA DE GÁS:
• Desligue todos os botões.
• Feche por completo a torneira de gás da botija de gás (rode para a direita até o botão parar).
• Remova o regulador de pressão da torneira de gás, girando o parafuso de acoplamento
rápido para a esquerda.
• Volte a colocar a tampa de protecção na torneira de gás da botija de gás.
TESTE DE FUGAS
GERAL
Todas as ligações de gás do grelhador são testadas de fábrica para verificar a ausência de fugas
antes do envio. Apesar disso, ao montar o dispositivo, este deve ser totalmente verificado para
verificar a ausência de fugas de gás, devido a possíveis danos durante o transporte ou devido à
exposição a pressão extrema. transportation or due to exposure to extreme pressure. Verifique
regularmente o aparelho para verificar se existem fugas ou verifique se consegue cheirar o odor
a gás.
ANTES DE VERIFICAR:
• Certifique-se que remove todos os materiais da embalagem do barbecue, incluindo as
tiras que mantêm os queimadores na sua posição place.
• Não fume durante o teste de fugas.
• Nunca verifique fugas com chama viva.
• Prepare uma solução com uma parte de detergente líquido e uma parte de água. Não
utilize uma lata de spray, uma escova ou um pano para aplicar a solução nas ligações.
Certifique-se que a botija de gás está cheia antes do primeiro teste de fugas.
• A verificação de fugas deve ser efectuada no exterior, numa área bem ventilada, afastada
de fontes de ignição, como aparelhos a gás ou eléctricos e materiais inflamáveis.
• Mantenha o grelhador afastado de chamas e/ou faíscas durante o teste.
VERIFICAR:
• Certifique-se que todos os botões de controlo estão na posição “OFF” (desligado).
• Certifique-se que o regulador de pressão está devidamente ligado à botija de gás.
• Abra por completo a torneira de gás da botija de gás ao rodar o botão para a esquerda.
Se ouvir um silvo, desligue IMEDIATAMENTE o gás; indica uma fuga grave da ligação.
Chame o seu distribuidor de gás ou os bombeiros.
• Verifique todas as ligações da botija de gás desde as torneiras (a mangueira que leva ao
queimador), ao aspergir ou escovar a solução de sabão nas ligações.
• Se surgirem bolhas de sabão, encontrou uma fuga. Feche IMEDIATAMENTE a torneira
de gás da botija de gás e verifique cuidadosamente todas as ligações. Abra novamente
a torneira de gás e efectue uma nova verificação.
• Feche sempre a torneira de gás da botija de gás depois do teste de fugas ao rodar o
botão para a direita.
• Utilize apenas peças recomendados pelo fabricante deste barbecue. A garantia será
anulada se utilizar outras peças. Não utilize o barbecue até todas as ligações terem sido
inspeccionadas e tiver a certeza que não apresentam sinais de fugas.
DICAS DE SEGURANÇA:
• Verifique sempre se existem fugas sempre que substituir a botija de gás.
• Verifique sempre em todas as ligações se existem fugas antes de cada utilização.
• Utilize talher de barbecue longo, para evitar queimaduras.
• Em caso de queda de gordura ou de objectos quentes do barbecue na torneira de
gás, regulador de pressão, mangueira ou noutra peça que contenha gás, desligue
imediatamente o abastecimento de gás.
• Não remova a travessa de gotejamento antes do barbecue ter arrefecido o suficiente.
• Feche todos os botões de controlo e a torneira de gás da botija de gás quando não está
a utilizar o barbecue.
• Empurre o barbecue para a frente quando o movimenta, nunca puxe.
PL Instrukcja obsługi
BARDZO W AŻ NE: GD Y GRILL NIE JEST UŻ YW ANY , NALEŻ Y ODŁĄC Z YĆ
BUTLĘ GA ZOWĄ.
ODŁĄ CZANIE BUTLI GAZO WEJ:
• Zakręcić wszystkie pokrętła.
• Dokładnie zamknąć zawór gazu na butli (obrócić w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aż pokrętło się zatrzyma).
• Z zaworu zdjąć regulator ciśnienia, obracając nakrętkę szybkozłączki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
• Założyć zaślepkę na zawór gazu na butli.
TEST SZCZELNOŚ CI
OGÓLNIE
Wszystkie przyłącza gazowe w grillu zostały sprawdzone pod kątem szczelności w fabryce
przed wysyłką. Jednakże po zmontowaniu elementów należy sprawdzić szczelność całego
systemu. Istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia uszkodzeń transportowych lub
spowodowanych wystawieniem na działanie ekstremalnych ciśnień. Należy regularnie
sprawdzać szczelność instalacji lub czy nie czuć zapachu gazu.
PRZED SPRA WDZENIEM:
• Upewnić się, że wszystkie materiały opakowaniowe, a w tym pasy trzymające palniki,
zostały usunięte.
• Nie palić tytoniu podczas sprawdzania szczelności.
• Nie sprawdzać szczelności w pobliżu otwartego ognia.
• Przygotować roztwór wody z mydłem – pół na pół. Spryskiwaczem, szczotką lub
szmatką nanieść roztwór na złącza. Przed wykonaniem pierwszego testu szczelności,
należy upewnić się, że butla jest pełna.
• Kontrolę szczelności należy przeprowadzać na zewnątrz, w miejscu z dobrą wentylacją,
z dala od źródeł zapłonu, takich jak urządzenia gazowe lub elektryczne oraz łatwopalne
materiały.
• Podczas przeprowadzania testu, grill powinien znajdować się z dala od otwartego
ognia oraz/lub źródła iskrzenia.
K ONTROLA:
• Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła są ustawione w pozycji „OFF”.
• Sprawdzić, czy regulator ciśnienia jest prawidłowo podłączony do butli z gazem.
• Całkowicie otworzyć zawór gazu na butli, obracając pokrętło w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara. Jeśli słychać syczący dźwięk, należy NATYCHMIAST
zakręcić gaz. Wskazuje to na poważny wyciek na złączu. Skontaktować się z dostawcą
gazu lub strażą pożarną.
• Sprawdzić każde złącze butli gazowej na całej długości w kierunku zaworów (przewód
prowadzący do palnika), pryskając lub wcierając roztwór mydła na złączach.
• Jeśli występuje wyciek, pojawią się bańki mydlane. NATYCHMIAST zamknąć zawór gazu
na butli i ostrożnie sprawdzić wszystkie złącza. Otworzyć ponownie zawór i wykonać
kolejny test.
• Po przeprowadzeniu testu szczelności należy za każdym razem zamknąć zawór gazu na
butli, obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
• Używać wyłącznie części zalecanych przez producenta grilla. W przypadku użycia
innych części, gwarancja straci ważność. Nie używać grilla dopóki wszystkie złącza nie
zostaną sprawdzone i nie będzie pewności, że instalacja jest szczelna.
WSKAZÓWKI DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃS T WA :
• Kontrolę szczelności należy przeprowadzić po każdej wymianie butli.
• Przed użyciem sprawdzić szczelność wszystkich złączy.
• Aby uniknąć poparzeń, używać długich akcesoriów do grilla.
• Jeśli coś tłustego lub gorącego spadnie na zawór gazu, regulator ciśnienia, przewód lub
inny element zawierający gaz, należy natychmiast zamknąć dopływ gazu.
• Nie wyjmować tacy zanim grill odpowiednio się nie schłodzi.
• Jeśli grill nie jest używany, należy zamknąć wszystkie pokrętła i zawór gazu na butli.
• Podczas przestawiania urządzenie należy pchać, nie ciągnąć.
• Odłączona butla gazowa, podczas przechowywania lub przenoszenia, powinna mieć
założoną zaślepkę. Nie przechowywać butli w zamkniętych przestrzeniach, jak np. wiata
garażowa, zadaszone patio, weranda, garaż itp.
• Nie pozostawiać butli w samochodzie czy łodzi, aby nie przegrzała się na słońcu.
• Nie przechowywać butli w miejscu, gdzie bawią się dzieci, ani w pobliżu takich miejsc.
OST A TNIA LIST A K ONTROLNA PRZED MONT AŻ EM
• Pomiędzy substancjami łatwopalnymi a grillem, jest zachowane 100 cm wolnej
przestrzeni.
• Nad grillem nie ma niezabezpieczonych substancji łatwopalnych.
• Wszystkie materiały opakowaniowe zostały usunięte.
• Palniki są dobrze dopasowane do otworów.
• Pokrętła obracają się swobodnie.
• Urządzenie przeszło kontrolę szczelności.
• Użytkownik zna położenie zaworu gazu.
INSTRUK CJE DOTY CZĄCE ROZP ALANIA
OSTRZEŻ ENIE: W AŻNE! PRZED ZAP ALENIEM OGNIA
Przed włączeniem gazu, należy sprawdzić przewód gazowy. Jeśli widać na nim
uszkodzenia lub rozdarcia, należy go wymienić. Nowy przewód gazowy musi być zgodny
z przepisami krajowymi.
BARDZO WAŻNE: PRZEWÓD NALE ŻY SPRA WDZIĆ PRZED KAŻ DYM U Ż YCIEM GRILLA.
ZAP ALANIE GŁ ÓWNEGO P ALNIKA:
1. Przekręć wszystkie pokrętła w prawo, do pozycji „OFF”.
2. Podłącz regulator do butli z gazem.Włącz zasilanie gazem na regulatorze - „ON”.
Sprawdź za pomocą wody z mydłem, czy gaz nie ulatnia się pomiędzy butlą a
regulatorem.
3. Wciśnij lewe przednie pokrętło i obróć w lewo do pozycji „HIGH” (aż usłyszysz
kliknięcie), zapali się lewy palnik.Sprawdź czy palnik się zapalił.W razie potrzeby
powtórz czynność.
4. Jeżeli palnik nie zapalił się po kolejnej próbie, odczekaj 5 minut i powtórz krok 4.
5. Dopasuj temperaturę przekręcając pokrętło na wysokie/niskie położenie.
6. Jeżeli palnik się nie zapali. Zapal urządzenie zapałką, wsuwając ją w otwór do zapalania,
znajdujący się z boku urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą gazu, aby naprawić
zapłon.
7. Aby zapalić pozostałe palniki w kolejności od lewej do prawej, powtórz powsze kroki.
Kanał pomiędzy palnikami zapali się od przylegającego do niego palnika. Nigdy nie
próbuj zapalić innych palników bez uprzedniego zapalenia pierwszego.
8. Aby zgasić grill, przekręć zawór butli lub pokrętło regulatora do pozycji „WYŁ.”, a
następnie przekręć pokrętło urządzenia w lewo do pozycji „OFF”.
Ostrzeżenie:Jeśli palnik się nie zapali, przekręć pokrętło urządzenia do pozycji „OFF”
(w prawo), a także zakręć zawór butli.Odczekaj pięć minut przed próbą ponownego
zapalenia grilla zgodnie z sekwencją zapłonu.
Przed pierwszym użyciem grilla, pozostaw go zapalonego na około 15 minut, z zamkniętą
pokrywą i małym płomieniem (LOW).Oczyści to „na gorąco” części wewnętrzne i rozproszy
zapach lakieru z części malowanych.
Wyczyść grill po każdorazowym UŻYCIU.NIE UŻYWAJ rysujących lub łatwopalnych
środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie części produktu i
doprowadzić do pożaru.Myj w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń.
OSTRZEŻENIE: Części łatwo dostępne mogą być gorące.Przez cały czas trzymaj małe
dzieci z dala od gorącego urządzenia(nawet podczas stygnięcia!).Zaleca się korzystanie z
rękawic ochronnych (np. rękawic kuchennych) podczas dotykania szczególnie gorących
elementów.
Przed każ dym uż yciem należ y spra wdzić wszystkie złą cza gazu. Nie zapalać
palników , jeś li w powietrzu czuć gaz.
CHARAKTERY STYKA PŁ OMIENIA:
• Sprawdzić, czy charakterystyka płomienia jest taka, jak powinna być. Przed wysyłką
każdy palnik jest wstępnie nastawiany, jednak z powodu licznych odchyleń u lokalnych
dostawców gazu, konieczna może się okazać niewielka regulacja.
• Płomień może być niebieski i spokojny, może posiadać żółte rozbłyski, hałasować i być
nieregularny.
• Płomień żółty wskazuje na niewystarczająca obecność powietrza. Płomień hałaśliwy i
nieregularny jest oznaką zbyt dużej ilości powietrza.
• UWAGA: niewielkie żółte zakończenia płomienia są prawidłową oznaką.
INSTRUK CJE UŻ YW ANIA
! ! ! ZACHO W A Ć OSTROŻ NOŚĆ! ! !
1. Regularnie czyścić grill. Jeśli grill nie jest czyszczony regularnie, tłuszcz może się
zapalić, co doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
2. NIGDY nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
3. Jeśli tłuszcz się zapalił, do jego gaszenia nie używać wody. Grozi uszkodzeniem ciała.
Zamknąć wszystkie pokrętła oraz butlę gazową.
4. Jeśli tłuszcz się zapalił, NATYCHMIAST zamknąć wszystkie pokrętła oraz butlę gazową.
! ! ! OSTRZEŻ ENIE! ! !
Aby korzystanie z grilla było bezpieczne:
1. Wokół urządzenia należy pozostawić odpowiednią wolną przestrzeń, a materiały
łatwopalne trzymać z dala od niego.
2. Dzieciom NIE WOLNO używać grilla ani bawić się obok niego.
3. Grill jest przeznaczony WYŁĄCZNIE do użytku na zewnątrz. NIGDY nie używać grilla
w przestrzeniach zamkniętych takich, jak wiata garażowa, weranda, zadaszone patio,
garaż oraz pod materiałami łatwopalnymi.
4. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to
wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej dostawy powietrza.
A nossa obrigação sob esta garantia está limitada a reparar ou substituir, de acordo com
a nossa opção, o produto durante o período da garantia. Qualquer responsabilidade da
nossa parte sob esta garantia está limitada a reparações ou substituição. Esta garantia
não cobre o desgaste normal das peças, ou danos resultantes do seguinte: uso negligente
ou mau uso do produto, uso de abastecimento inadequado de combustível/gás, uso
contrário às instruções de funcionamento ou alteração por terceiros que não sejam o
centro de serviço de fábrica. O período da garantia não será
estendido por tais reparações ou substituições.
PERGUNT AS FREQUENTES E RESPOST AS
Onde posso comprar uma botija de gás, aprovada e adequada para este barbecue Firefriend?
No seu fornecedor de gás local ou em qualquer grande superfície de material para
acampar.
O barbecue pode ficar no exterior em qualquer condição climática?
Recomendamos que guarde o seu barbecue depois de utilizar num local seco e bem
ventilado. Desligue sempre a botija de gás de acordo com as instruções neste manual.
Também pode adquirir uma cobertura de protecção. Estas estão disponíveis no seu ponto
de venda.
Depois de abrir a embalagem, as peças do barbecue estão danificadas ou em falta – o que
devo fazer?
Contacte a Tristar (www.tristar.service.eu) e eles irão ajudá-lo.
Posso lavar o grelhador e/ou as grelhas para grelhar na máquina de lavar loiça?
É possível, contudo, limpar o barbecue com um agente de limpeza ou água com
detergente também é suficiente.
A gordura está a cair por baixo do barbecue e/ou na base – o que devo fazer?
Limpe o barbecue e a base. Mova o seu barbecuepara uma superfície plana e estável. Certifique-
se de que esvazia regularmente a travessa de gotejamento de gordura.