Smontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - Desmontagem
SCALDATAZZE: svitare le viti (A) e rimuovere le griglie.
FIANCATE: allentare il perno con intaglio per cacciavite,
sollevare la fiancata ed estrarla.
I
A
Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações
I
PRESSOSTATO ELETTRICO
A - Vite di regolazione pressione caldaia
GB
ELECTRICAL PRESSURESTAT
A - Screw for adjusting the boiler pressure
F
PRESSOSTAT ELECTRIQUE
A - Vis de réglage pression chaudière
D
ELEKTRISCHER DRUCKSCHALTER
A - Kesseldruck-Einstellschraube
E
PRESSOSTATO ELECTRICO
A - Tornillo regulación presión caldera
P
PRESSOSTATO ELECTRICO
A - Parafuso de regulação pressão caldeira
+
-
CUP WARMER: loosen the screws (A) and remove the grids.
SIDES: unloose both pin with the screw driver slot, raise
side and extract it.
GB
CHAUFFE-TASSES: dévisser la vis (A) et ôter les grilles.
COTES: deserrer le pivot avec une découpe pour tournevis,
soulever la côté, et l'extraire.
F
TASSENWÄRMER: Lösen Sie die Schrauben (A) und nehmen
Sie die Gitter ab.
SEITENWÄNDE: Den mit Schlitz versehenen Zapfen mit einem
Schraubernzieher lockern, die Seitenwand anheben und
abziehen.
D
CALIENTATAZAS: destornillar los tornillos (A) y desmontar
las rejillas.
COSTADOS: aflojar el perno con corte adrede para el
destornillador, levantar el costado y extraerlo.
E
TABULEIRO PARA AQUETAR CHÁVENAS: desparafusar
os parafusos (A) e retirar as grelhas.
PARTES LATERAIS: desapertar o perno dotado de ranhura
com uma chave de parafusos, levantar o painel e extrai-lo.
P
B
L'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato
Installation, disassembly and setting should be carried out by qualified technical personnel only.
L’installation, le démontage et les réglages doivent être faits uniquement par le personnel technique qualifié et autorisé.
Die Installation, die Demontage und die Einstellung des Gerätes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkräfte vorgenommen
werden.
Las operaciones de instalación, desmontaje y regulación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal técnico capaci-
tado.
A instalação, a desmontagem e as regulações terão de ser executadas exclusivamente por pessoal técnico qualificado.
!