649156
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/47
Next page
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
I
CHECK UP FUNZIONAMENTO
Verificare le condizioni per un buon funzionamento
1) ALLACCIAMENTO IDRAULICO
Assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi.
2) ALLACCIAMENTO GAS
Assenza di perdite;
Combustione corretta.
3) FUNZIONAMENTO
Tenuta valvola antirisucchio;
Pressione in caldaia e d’esercizio rispondenti ai valori normali;
Corretto funzionamento pressostato del gas (quando esiste);
Corretto funzionamento del pressostato elettrico;
Corretto funzionamento dell’autolivello;
Corretto funzionamento della valvola di espansione;
Verifica dell’erogazione di acqua dal gruppo;
Verifica temperatura di erogazione acqua calda.
CHECK-UP OPERATIONS
For correct operation, check these conditions:
1) HYDRAULIC CONNECTION
Absence of leaks from the connection or from the tubes.
2) GAS CONNECTION
Absence of leaks;
Correct combustion.
3) OPERATION
Antisuction valve seal;
Boiler pressure and operating pressure in conformity with normal values;
Correct functioning of the gas pressurestat (when there is one);
Correct functioning of the electric pressurestat;
Correct functioning of the autolevel;
Correct functioning of the expansion valve;
Check of the water output of the group;
Temperature check of the hot water output.
GB
F
CHECK-UP FONCTIONNEMENT
Vérifier les conditions pour un bon fonctionnement
1) RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Absence de pertes des raccords ou des tuyaux.
2) RACCORDEMENT GAZ
Absence de pertes;
Combustion correcte.
3) FONCTIONNEMENT
Tenue valve anti-remous;
Pression en chaudière et de fonctionnement répondant aux valeurs
normales;
Fonctionnement correct du pressostat du gaz (quand il existe);
Fonctionnement correct du pressostat électrique;
Fonctionnement correct des valves d’expansion;
Vérification du débit d’eau du groupe;
Vérification de la température du débit d’eau chaude.
D
RUNDUM-ÜBERPRÜFUNG DER
FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT
Überprüfen Sie, ob die Bedingungen für eine
einwandfreie Funktionstüchtigkeit gegeben sind:
1) WASSERANSCHLUSS
Keine Austritte bei den Anschlüssen und Leitungen vorhanden.
2) GASANSCHLUSS
Keine Austritte;
Sachgerechte Verbrennung.
3) BETRIEB
Dichtigkeit des Ruecksaugschutzventils;
Kessel und Betriebsdruckwert entsprechen den Normalwerten;
Einwandfreie Funktion des Gas-Druckschalters (sofern vorhanden);
Einwandfreie Funktion des elektrischen Druckschalters;
Einwandfreie Funktion des Wasserniveaureglers;
Einwandfreie Funktion der Überdruckventile;
Überprüfung der Soll-Wasserausgabe aus der Ausgabe-Gruppe.
E
CHECK-UP FUNCIONAMIENTO
Verificar las condiciones para un buen
funcionamiento:
1) ENLACE HIDRAULICO
No deben verificarse pérdidas en las conexiones o en las tuberías.
2) ENLACE GAS
No deben verificarse pérdidas;
La combustión debe ser correcta.
3) FUNCIONAMIENTO
Hermeticidad de la válvula contra el rechupe (anterechupe);
Presión en caldera y del ejercicio correspondiente a los valores
normales;
Funcionamiento correcto del presóstato del gas (si hay);
Funcionamiento correcto del presóstato eléctrico;
Funcionamiento correcto del auto-nivel;
Correcto funcionamiento de las válvulas de expansión;
Comprobación de la erogación de agua del grupo;
Comprobación de la temperatura de erogación de agua caliente.
P
CHECK-UP FUNCIONAMENTO
Verificar as condições necessária para se obter um
bom funcionamento:
1) LIGAÇÃO DA ÁGUA
Ausência de perdas.
2) LIGAÇÃO DO GÁS
Ausência de perdas;
Combustão perfeita.
3) FUNCIONAMENTO
Vedação da válvula " anti-chupagem";
Pressão da caldeira e de funcionamento correspondentesmaos valores
normais;
Perfeito funcionamento do pressostato do gás ( quando existe );
Perfeito funcionamento do pressostato eléctrico;
Perfeito funcionamento do auto-nivel;
Perfeito funcionamento das válvulas de expanção;
Controle da saida de água do grupo;
Controle temperatura do fornecimento de água quente.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Cimbali M32 Bistro dt2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Cimbali M32 Bistro dt2 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,84 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info