453315
123
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/136
Next page
FR
119
DE
Obertransportfuss
Nähfuss erhältlich als Spezialzubehör.
Immer zuerst versuchen, ohne
Obertransportfuss zu nähen und nur
wenn nötig verwenden.
Der als Zubehör erhältliche Obertransportfuss
gleicht den Transport des Ober- und
Unterstoffes aus und verbessert die
Abstimmung von Plaid, Streifen und Mustern.
Dieser Fuss verhindert einen
ungleichmässigen Transport bei sehr
problematischen Stoffen.
1
.
Nähfussstange heben.
2. hfusshalter entfernen, indem die
Schraube geöffnet wird (siehe S. 27).
3.
Obertranportfuss wie folgt in die Maschine
einsetzen:
i)
Nadelbefestigungsschraube muss
zwischen der Gabel sitzen. (2)
ii
) Plastik-Befestigungskopf von links nach
rechts schieben, so dass er an der
Nähfussstange sitzt.
ii
i) Nähfussstange senken
iv) Befestigungsschraube anziehen.
4. Darauf achten, dass Nadelbefestigungssc
hraube und Nähfussbefestigungsschraube
fest angezogen sind.
5.
Unterfaden heraufholen und beide Fäden
hinter, unter den Obertransportfuss legen.
a G
abel
b Befestigungskopf
c Nadelstange
d Nadelbefestigungsschraube & Halter
e Nähfussbefestigungsschraube
f Nähfussstange
NL
Boventransportvoet
Naaivoet als speciaal accessoire verkrijgbaar.
Probeer altijd eerst zonder de
boventransportvoet te naaien en gebruik
deze alleen indien dit noodzakelijk is.
De boventransportvoet is als speciaal
accessoire verkrijgbaar. Dit accessoire brengt
het transport van de boven- en onderlaag
in evenwicht en verhindert, dat moeilijk te
verwerken stoffen onregelmatig worden
getransporteerd. Met deze naaivoet kunnen
bovendien strepen, ruiten en motieven exact op
elkaar worden afgestemd.
1
.
Zet de naaivoetstang omhoog.
2. Verwijder de naaivoethouder door de
schroef (3) los te draaien (zie blz. 27).
3.
Bevestig de boventransportvoet als volgt op
de naaimachine:
i)
De naaldbevestigingsschroef moet onder
de vork zitten (2).
ii
) Schuif de plastic bevestigingskop van
links naar rechts, zodat hij tegen de
naaivoetstang zit.
ii
i) Zet de naaivoetstang naar beneden.
iv) Draai de bevestigingsschroef vast.
4.
Let erop, dat de naaldbevestigingsschroef
en naaivoetbevestigingsschroef goed zijn
vastgedraaid.
5. Haal de onderdraad omhoog en leg beide
draden onder de boventransportvoet naar
achteren.
a Vork
b Bevestigingskap
c Naaldstang
d Naaldbevestigingsschroef en houder
e Naaivoetbevestigingsschroef
f Naaivoetstang
Pied de transport supérieur
Pied-de-biche en option.
Toujours faire une couture d'essai sans ce
pied et ne l'utiliser qu'en cas de besoin.
Ce pied de transport supérieur égalise
l'avancement du tissu supérieur et inférieur
et améliore le rapport de plaids, rayures et
motifs. Ce pied favorise l'avancement régulier
sur des tissus difciles.
1
.
Relever la barre du pied.
2. Retirer le support du pied en dévissant la
vis (3) (consulter la page 27).
3.
Fixer le pied de transport supérieur
comme illustré:
i) La vis de xation doit se trouver
entreles branches. (2)
ii
) Glisser de gauche à droite la tête
de xation en plastique qui doit
parfaitement se placer sur la barre du
pied.
i
i
i) Abaisser la barre du pied.
iv) Visser la vis de xation.
4. Veiller à ce que la vis de xation et celle
du pied soient parfaitement vissées.
5.
Ramener le l de canette sur l'endroit et
diriger les deux ls vers l'arrière sous le
pied.
a B
ranche
b Bouton de xation
c Plaque à aiguille
d Vis de xation et support d'aiguille
e Vis de xation du pied
f Barre du pied
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR
123


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina Bernette 12 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina Bernette 12 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 14,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info