ENGLISH NEDER L ANDSDE UTSCHFRANÇAIS
Interpré ter l’ état de charg e du bloc-batterie
Témoin du
charge ur
de batter ie
Témoins de l’indicateur de charg e
de la bat terie État ac tuel Détails
Marche
Les v oyant s d’alimentation allumés
indiquent la quantité de chargement
ef fectuée . Un voyant d’ alimentation
clig notant indique la prog ression ac tuelle.
(E xemple : la ba tterie e st chargé e à
envir on 50– 75 %).
Charg e
Pendant le cha rgement ,
les témoins de l’ indicateur
de charge de l a batter ie
s’allument les uns après
les autres.
Ar rêt
Ar rêt
Char ge ter minée
Wanne er het
opladen is voltooid,
ga an het lampje voor
opladen op de accuopl ader
en het indicator lampje
accuvermo gen op de
accu uit.
Les quatre témoins clignotent en même
temps .
L a batter ie est
en mode v eille.
* La température
interne de la
batterie e st trop
élevée ou tr op
basse.
Le chargement reprendra
automatiqu ement lorsqu’il
fer a une température l e
permet tant. (reporte z -
vou s à « Environneme nts
approprié s pour le
charg ement ».)
Dans la me sure du
possible, eff ectuez
toujour s le chargem ent
dans des temp ératur es
optimales com prises
entre 15–25 °C .
40
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Lamp
accu-
oplader
Indicatorlampjes accuvermogen Huidige
status Details
( B ag ag e d r ag e r t y p e )
( Ond e r bu i s t y p e )
( T yp e m u l t i l o c a t i e )
Aan
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Opladen
T ijdens het opladen
gaan de
indicatorlampjes
accuvermogen één
voor één branden.
(V oorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Uit
Opladen
voltooid
W anneer het
opladen is voltooid,
gaan het lampje voor
opladen op de accu-
oplader en het
indicatorlampje
accuvermogen op de
accu uit.
Uit
A c cu i s i n
s t a nd-
b y m o du s .
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
H e t opla d en z al
au t oma t is c h
her s t ar t en w a n ne er
ee n t e m pe r a tu u r
w or d t b er ei k t w a ar bi j
opla d en mo gel i j k is .
( R aad p l eeg
„ G es ch i k t e
opla a domge v i ngen” . )
Laad i n d i e n m og e l i j k
a l ti j d o p b i j ee n
op t i male t em p er a t u u r
v a n 1 5 – 2 5 °C .
V ier lampjes knipperen gelijktijdig.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 40 2018/04/25 10:06:23
40
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Lamp
accu-
oplader
Indicatorlampjes accuvermogen Huidige
status Details
( B ag ag e d r ag e r t y p e )
( Ond e r bu i s t y p e )
( T yp e m u l t i l o c a t i e )
Aan
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Opladen
T ijdens het opladen
gaan de
indicatorlampjes
accuvermogen één
voor één branden.
(V oorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Uit
Opladen
voltooid
W anneer het
opladen is voltooid,
gaan het lampje voor
opladen op de accu-
oplader en het
indicatorlampje
accuvermogen op de
accu uit.
Uit
A c cu i s i n
s t a nd-
b y m o du s .
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
H e t opla d en z al
au t oma t is c h
her s t ar t en w a n ne er
ee n t e m pe r a tu u r
w or d t b er ei k t w a ar bi j
opla d en mo gel i j k is .
( R aad p l eeg
„ G es ch i k t e
opla a domge v i ngen” . )
Laad i n d i e n m og e l i j k
a l ti j d o p b i j ee n
op t i male t em p er a t u u r
v a n 1 5 – 2 5 °C .
V ier lampjes knipperen gelijktijdig.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 40 2018/04/25 10:06:23
40
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Lamp
accu-
oplader
Indicatorlampjes accuvermogen Huidige
status Details
( B ag ag e d r ag e r t y p e )
( Ond e r bu i s t y p e )
( T yp e m u l t i l o c a t i e )
Aan
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Opladen
T ijdens het opladen
gaan de
indicatorlampjes
accuvermogen één
voor één branden.
(V oorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Uit
Opladen
voltooid
W anneer het
opladen is voltooid,
gaan het lampje voor
opladen op de accu-
oplader en het
indicatorlampje
accuvermogen op de
accu uit.
Uit
A c cu i s i n
s t a nd-
b y m o du s .
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
H e t opla d en z al
au t oma t is c h
her s t ar t en w a n ne er
ee n t e m pe r a tu u r
w or d t b er ei k t w a ar bi j
opla d en mo gel i j k is .
( R aad p l eeg
„ G es ch i k t e
opla a domge v i ngen” . )
Laad i n d i e n m og e l i j k
a l ti j d o p b i j ee n
op t i male t em p er a t u u r
v a n 1 5 – 2 5 °C .
V ier lampjes knipperen gelijktijdig.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 40 2018/04/25 10:06:23
40
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Lamp
accu-
oplader
Indicatorlampjes accuvermogen Huidige
status Details
( B ag ag e d r ag e r t y p e )
( Ond e r bu i s t y p e )
( T yp e m u l t i l o c a t i e )
Aan
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Opladen
T ijdens het opladen
gaan de
indicatorlampjes
accuvermogen één
voor één branden.
(V oorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Uit
Opladen
voltooid
W anneer het
opladen is voltooid,
gaan het lampje voor
opladen op de accu-
oplader en het
indicatorlampje
accuvermogen op de
accu uit.
Uit
A c cu i s i n
s t a nd-
b y m o du s .
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
H e t opla d en z al
au t oma t is c h
her s t ar t en w a n ne er
ee n t e m pe r a tu u r
w or d t b er ei k t w a ar bi j
opla d en mo gel i j k is .
( R aad p l eeg
„ G es ch i k t e
opla a domge v i ngen” . )
Laad i n d i e n m og e l i j k
a l ti j d o p b i j ee n
op t i male t em p er a t u u r
v a n 1 5 – 2 5 °C .
V ier lampjes knipperen gelijktijdig.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 40 2018/04/25 10:06:23
40
Aflezen van de oplaadstatus van de accu
Lamp
accu-
oplader
Indicatorlampjes accuvermogen Huidige
status Details
( B ag ag e d r ag e r t y p e )
( Ond e r bu i s t y p e )
( T yp e m u l t i l o c a t i e )
Aan
Brandende lampjes duiden op de voltooide
hoeveelheid opladen. Een knipperend lampje
duidt de huidige voortgang aan.
Opladen
T ijdens het opladen
gaan de
indicatorlampjes
accuvermogen één
voor één branden.
(V oorbeeld: accu is ongeveer 50–75 %
opgeladen.)
Uit
Opladen
voltooid
W anneer het
opladen is voltooid,
gaan het lampje voor
opladen op de accu-
oplader en het
indicatorlampje
accuvermogen op de
accu uit.
Uit
A c cu i s i n
s t a nd-
b y m o du s .
* De interne
temperatuur
van de accu
is te hoog of
te laag.
H e t opla d en z al
au t oma t is c h
her s t ar t en w a n ne er
ee n t e m pe r a tu u r
w or d t b er ei k t w a ar bi j
opla d en mo gel i j k is .
( R aad p l eeg
„ G es ch i k t e
opla a domge v i ngen” . )
Laad i n d i e n m og e l i j k
a l ti j d o p b i j ee n
op t i male t em p er a t u u r
v a n 1 5 – 2 5 °C .
V ier lampjes knipperen gelijktijdig.
X0S7_EPAC欧州向け蘭語_MY19.indd 40 2018/04/25 10:06:23
38
6. Reportez-vous à « Interpréter lʼétat de charge du
bloc-batterie », et vérifiez que le chargeur de batterie
recharge le bloc-batterie.
7. Les témoins de lʼindicateur de charge de la batterie
sʼallument les uns après les aut res jusquʼà ce que les
quatre soient allumés. Puis, lorsque la charge est ter -
minée, tous les témoins sʼéteignent.
8. Assurez-vous que le chargement soit terminé, puis dé-
branchez la prise pour la charge du bloc-batterie.
C o mme n t d é b ra n ch e r l a p ri se (vo i r l ʼ i l l u stra ti o n d e
gauche)
Saisissez la bague d e blocage de desserrage.
T irez-la bien droite.
9. Replacez le capuchon sur le connecteur de charge du
bloc-batterie.
10. Installez le bloc-batterie sur le vélo.
• Ne to uch ez pas l es born es du ch argeur avec des
objets métalliques. Ne laissez pas des corps étran-
gers provoquer un court-circuit des bornes. Cela
pe ut entr a îne r un c hoc é le c tr ique, un inc e ndie , ou
endommager le chargeur de batterie.
• Dép o u ssi érez rég u l i èremen t l a p ri se d ʼ al i men t at i o n .
Lʼhumidité ou dʼautres problèmes peuvent réduire
lʼefficacité de lʼisolation, ce qui peut provoquer un
incendie.
• Ne démontez jamais ou ne modifiez pas le chargeur
de batterie. Cela pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Nʼutilisez pas lʼappareil avec une multiprise ou une
rallonge. Lʼutilisation dʼune multiprise ou de mé -
thodes similaires peut entraîner lʼaugmentation ex-
cessive du courant et peut provoquer un incendie.
• Nʼutilisez pas avec un câble attaché ou vrillé, et ne
stockez pas lʼappareil avec un câble enroulé autour
de la partie principale du chargeur . Un câble en -
dommagé peut pr ov oquer un incendie ou un choc
électrique.
• I ns ér e z f er memen t la pr is e d ʼ al i ment a t i on e t la pr is e
p ou r la char ge dans la pr is e. S i v ous n ʼ i ns ér e z p a s
c om plè t em en t la pr is e d ʼal i m en t a t ion e t la pr i s e
p ou r la char ge, c ela r isq ue de pr o v o q uer u n i n c en -
d ie c aus é p ar u n cho c éle c t r i q ue ou u ne su r chau f f e.
• Nʼutilisez pas le chargeur de batterie à proximité de
matéri au x i n fl ammab l es o u d e g az . Cel a ri sq u e d e
provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne reco u vrez j amai s l e ch arg eu r d e b atteri e o u n e
placez pas dʼautres objets dessus pendant quʼil est
en charge. Cela pourrait provoquer une surchauffe
interne et causer un incendie.
N.B.
Méthode de montage du bloc-batterie (de type porte-ba -
gages)
Le bloc-batteri e sʼin stall e par lʼa rrière du porte-bag ag es
arrière.
• Placez lʼextrémité de la batterie sur le dessus du guide.
• F ait es glis s er la bat t er ie dans le s ens de la f lèche
jusquʼà entendre un clic.
Lock-release ring
Extrémité de la
batterie Guide
Bague de blocage de
desserrage
X0S7_EPAC欧州向け仏語_MY19.indd 38 2018/04/24 13:56:20
157
156
9. A ssurez- vous que le char gement soi t terminé, puis débr anchez la pr ise
pour la c harge du bloc-batter ie.
Comment débr ancher la pris e (voir l’illus tratio n de gauche)
1. S aisissez la bag ue de blocag e de desser rage .
2. T irez-la bien dro ite.
10. Replacez le c apuchon sur le connec teur de charge du bl oc -bat terie.
11. Inst allez le bloc-batter ie sur le vélo.
• N e touchez pa s les bor nes du charge ur avec des obje ts mét alliques. Ne
laisse z pas des cor ps étr angers
pr ovoquer un co urt- circuit des bor nes. Cel a peut entr aîner un choc éle ctr ique, un incendie, ou end ommager le
charge ur de batter ie.
• D épous siérez rég ulièrement la pr ise d’alimentation. L ’humidité ou d’autres problè mes peuv ent réduire
l ’ ef fic acité de l’isol ation, ce qui peut p rovoquer un ince ndie.
• N e démontez jamais ou ne mo difie z pas le charg eur de bat terie. Cela p ourr ait provoque r un incendie ou
un c hoc élec trique .
• N ’utilisez pa s l’ appareil av ec une multiprise ou une r allonge. L’ utilisati on d’une multiprise ou de mé thodes
similaire s peut entr aîner l’augmentat ion excessi ve du courant e t peut prov oquer un incendie.
• N ’utilisez pa s avec un câble at taché o u vrillé , et ne stocke z pas l’appareil avec un c âble enroulé autour
de l a par tie principale du charg eur . Un câbl e endommagé peu t provoque r un incendie ou un choc élec tr ique.
• I nsérez fer mement la pr ise d’alimentation et l a prise pour l a charge dans la pris e. Si vous n’ins érez pas
c omplètement la pr ise d’a liment ation et la pr ise pour la charg e, cela r isque de provo quer un incendie
c ausé par un cho c élec trique ou une surchauf fe .
• N ’utilisez pa s le chargeur de bat terie à pr oximité de matériau x inflammable s ou de ga z. Cela r isque de
pr ovoquer un incendie o u une explo sion.
• N e recouv rez jamais le charg eur de bat terie ou ne place z pas d’autres obje ts dessu s pendant qu’il est
e n charge. Cel a pourr ait provo quer une surchauf fe interne e t causer un incendie . Ne cour t-circuitez pa s les
contac ts du blo c - batter ie. Cela po urrait pr ovoquer une surchauf fe du bl oc -bat terie ou bien il po urrait pre ndre
feu , causant de s blessures g rave s ou des dommage s matériels .
• N e démontez pa s ou ne modif iez pa s le bloc -bat terie. Cel a pourr ait prov oquer une surchauf fe du bloc-batter ie
ou bien il po urrait pre ndre feu, c ausant des ble ssures gr aves ou de s dommages matér iels.
• N e jetez pas le b loc -bat terie au feu o u ne l’ exp osez pa s à une source de chaleur. En fais ant cela, vo us pou vez
prov oquer une ex plosion et c auser des bles sures gr aves ou des d ommages matér iels.
• N e faites p as tomber le blo c -b atter ie ou ne l’ ex posez p as à des cho cs. Cela p ourr ait provo quer une surchauf fe
du bloc-batter ie ou bien il pour rait prendre fe u, caus ant des blessure s grav es ou des dommag es matériel s.
A T TENTION
A ssurez-vo us qu’ aucun objet é trang er ne soit en cont act ave c le bloc -bat terie av ant d’insérer le b loc -bat terie.