1/2
Copyright © 2015 Z yXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide T ext
W estern Europe
Northern Europe
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
Norsk
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
WRE2206
1. Einstecken, einschalten und 1 Minute warten, bis sich die WPS-LED einschaltet .
2. Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP WPS unterstützt, drücken Sie
innerhalb von 2 Minuten 2 Sekunden lang auf die WPS- T aste und anschließend
2 Sekunden lang auf den WRE2206. W ar ten Sie, bis sich die WPS-LED einschaltet,
und fahren Sie anschließend mit Schritt 4 fort.
3.1. Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP kein WPS unterstützt, prüfen
und notieren Sie seine WLAN-Einstellungen (SSID, P re -Shared Key).
3.2. Schließen Sie einen Computer an den Ethernet-P or t des WRE2206 an oder
stellen Sie eine drahtlose Verbindung her , indem Sie die WRE2206 Wireless
Standardeinstellungen nutzen: SSID: Z yXEL, Pre-Shared Key : 00000000.
4. Önen Sie Ihren W ebbrowser und geben Sie http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Ein Assistent wird ausgeführt. F olgen Sie den Anweisungen des Assistenten.
6. Die LED zeigt die Signalstärke. Die LED zeigt die A nzahl der
verbundenen WLAN-Clients.
Lesen Sie das Benutzerhandbuch auf www.zyxel.c om, um weitere Informationen zu
erhalten.
1. Plug in and wait 1 minute for the WPS LED to turn on.
2. If your existing wireless router or AP supports WPS, press the WPS butt on for 2
seconds and then on the WRE2206 for 2 seconds, within 2 minutes of each other .
W ait for the WPS LED t o tur n on, then go to step 4.
3.1. If your existing wireless router or AP does not support WPS, check and write
down its wireless settings (SSID , pre-shared key).
3.2. Connect a computer to the Ethernet port of the WRE2206 or c onnec t wirelessly
to it using the WRE2206 wireless defaults: SSID: ZyXEL, pre-shared key : 00000000.
4. Open your web br owser and type http://z yxelsetup or http://192.168.1.2.
5. A wizard runs. F ollow the wizard prompts .
6. The LED shows signal strength. The LED shows the number of wir eless
clients connected.
See the User ’ s Guide at w ww.zyxel.c om for more information.
1. Enchúfelo , y espere 1 minuto hasta que el LED WPS se encienda.
2. Si su router inalámbrico o P A existente sopor ta WPS presione el botón WPS
durante 2 segundos, esper e 2 segundos y luego presione el botón en el WRE2206
durante 2 segundos. Esper e a que el LED WPS se encienda, luego vay a al paso 4.
3.1. Si su router inalámbrico o P A existente no sopor ta WPS, compruebe y escriba
su conguración inalámbrica (SSID , clave precompartida).
3.2. Conecte un ordenador al puerto Ethernet del WRE2206 o conéc tese
inalámbricamente a él usando los valores pr edeterminados inalámbr icos del
WRE2206: SSID: ZyXEL, clave pr ecompar tida: 00000000.
4. Abra su navegador w eb y escriba http://z yxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Se abrirá un asistente. Siga las instrucciones del asist ente.
6. El LED muestra la fuerza de la señal. El LED muestra el número de
clientes inalámbricos conectados.
Consulte la Guía del usuario en www.zyxel.c om para más información.
1. Branchez, et attendez 1 minute que la LED WPS s'allume.
2. Si votre r outeur sans l ou l' AP existant prend en charge WPS appuyez sur le
bouton WPS pendant 2 secondes, puis sur le WRE2206 pendant 2 secondes, en
moins de 2 minutes entre les deux. A ttendez que la LED WPS s'allume, puis passez à
l'étape 4.
3.1. Si votre r outeur sans l ou l' AP existant ne prend pas en charge WPS, consultez
et notez ses paramètres sans l (SSID clé pr é -par tagée).
3.2. Connectez un ordinateur au port Ethernet du WRE2206 ou connec tez-vous à
celui-ci sans l à l'aide des paramètres sans l par défaut du WRE2206: SSID: ZyXEL,
clé pré-par tagée: 00000000.
4. Ouvrez votre na vigateur W eb et saisissez http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Un assistant se lance. Suiv ez les instruc tions de l'assistant.
6. La LED indique la force du sig nal. La LED indique le nombre de clients
sans l connectés.
Consultez le guide de l'utilisateur à www .z yxel.com pour plus d'inf ormations.
1. Inserire la spina, attendere 1 minuto che si acc enda il WPS LED .
2. Se il vostro rout er wireless corrente o AP supporta WPS premer e il pulsante WPS
per 2 secondi e quindi sul WRE2206 per 2 secondi, entro 2 minuti l'uno dall'altro .
Attendere che il LED WPS si accenda, quindi andare al pun to 4.
3.1. Se il vostro rout er o AP corrente non suppor ta WPS, controllare e annotare le
impostazioni wireless (SSID , chiave pre- condivisa).
3.2. Connettere un c omputer alla por ta Ethernet del WRE2206 o connett ere
tramite wireless usando le impostazioni wir eless predenite del WRE2206: SSID:
ZyXEL, chiave pr e - condivisa: 00000000.
4. Aprire il brow ser web e digitare http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Viene lanciata una procedura guidata. Seguire le indicazioni della pr ocedura
guidata.
6. Il LED mostra l'intensità del segnale. Il LED mostra il numero di clien ti
wirreless connessi.
Per ult er iori informaizoni veder e la guida dell'utente su ww w .z yxel.com.
1. Steek de stekker in het stopcontect, zet het apparaat aan en w acht tot de
WPS-led brandt.
2. Als de aanwezige dr aadloze router of toegangspunt ondersteuning biedt voor
WPS, houdt u de WPS-k nop 2 seconden ingedrukt. Vervolgens doet u dit ook op de
WRE2206. Wacht totda t de WPS-led brandt en ga verder naar stap 4.
3.1. Als de aanwezige dr aadloze router of toegangspunt geen ondersteuning biedt
voor WPS, zoekt u de draadloze instellingen ervan (SSID , vooraf-gedeelde sleutel)
en schrijft u deze op.
3.2. Sluit een computer aan op de Ethernetpoort van de WRE2206 of maak
draadloos verbinding met de standaardgegev ens van de WRE2206: SSID: ZyXEL,
vooraf-gedeelde sleutel: 00000000.
4. Open de webbrow ser en voer http://z yxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Er wordt een wizar d gestar t. V olg de instructies van de wizard.
6. De LED toont de signaalsterkte . D e LED toont het aantal aangesloten
draadloze apparat en.
Zie de Gebruikersaanwijzing op www.zyxel.c om voor bijzonderheden.
1. Tilslut, og vent 1 minut på at WPS-indik atoren tænder .
2. Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP underst øtter WPS, tryk dens
WPS-knap ned i 2 sekunder og herefter på WRE2206 i 2 sekunder , inden for 2
minutter af hinanden. Vent på at WPS-indikatoren tænder , og gå så til trin 4.
3.1. Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP ikke understøtter WPS,
kontroller og skriv dens trådløse indstillinger ned (SSID , forhåndsdelt nøgle).
3.2. Tilslut en computer til Ethernet-porten på WRE2206, eller tilslut til den tr ådløst
ved brug af WRE2206's trådløse standarder: SSID: ZyXEL, forhåndsdelt nøgle:
00000000.
4. Åbn din webbro wser og indtast http://z yxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Der starter en guide. Følg guidens meddelelser .
6. LED'en viser signalstyrken. LED'en viser antallet af trådløse klienter , der
er tilsluttet.
Se bruger vejledningen på www.zyxel.c om for ere oplysninger .
1. Plugg inn, og vent i 1 minutt på at WPS-indikatoren skal slås på.
2. Hvis din eksisterende trådløse ruter eller tilgangspunkt støtt er WPS, tryk ker du på
WPS-knappen i 2 sekunder og deretter på WRE2206 i 2 sekunder , innen 2 minutter
av hv erandre. Vent på at WPS-indikatoren slås på, og gå deretter til trinn 4.
3.1. Hvis din eksisterende trådløse ruter eller tilgangspunkt støtt er WPS, skriver du
ned dens trådløse innstillinger (SSID , forhåndsdelt nøkkel).
3.2. Koble en datamaskin til Ethernet-por ten på WRE2206, eller koble den til
trådløst ved hjelp av trådløse standar dverdier for WRE2206: SSID: ZyXEL,
forhåndsdelt nøkkel: 00000000.
4. Åpne nettleseren og skriv inn http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. En veiviser kjører . Følg veiviser ens anvisninger .
6. LED viser signalstyrke. LED viser antall trådløse klienter som er tilkoblet.
Se brukerhåndboken på ww w .z yxel.com hvis du vil ha mer inf ormasjon.
1. Kytke virta, käynnistä laite ja odota 1 minuutti, kunnes WPS
LED -lamppu syttyy.
2. Jos nykyinen langaton reitittimesi tai tukiasemasi tukee WPS-menetelmää, paina
WPS-painiketta 2 sekunnin ajan ja WRE2206:ttä 2 sekunnin ajan 2 minuutin sisällä
toisistaan. Odota, kunnes WPS LED sytt yy ja siirr y sitten vaiheeseen 4.
3.1. Jos nykyinen langaton reitittimesi tai tukiasemasi ei tue WPS-menetelmää,
tarkista ja k irjoita ylös sen langattomat asetukset (SSID , esijaettu avain).
3.2. Yhdistä tietokone WRE2206:n Ethernet-por ttiin tai luo yhteys siihen
langattomasti käyttäen WRE2206 langattomia oletusar voja: SSID: ZyXEL, esijaettu
avain: 00000000.
4. Avaa v erk koselaimesi ja k irjoita siihen http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. Apuohjelma on käynnissä. Seuraa apuohjelman antamia ohjeita.
6. LED-merk kivalo näyttää signaalin voimakkuuden. LED-mer kk ivalo
näyttää langattoman yhtey den muodostaneiden laitteiden lukumäärän.
Katso lisätietoja käyttöoppaasta osoitteessa www.zyxel.com.
1. Koppla in den, slå på den och vänta i 1 minut på att LED-lampan för trådlöst
nätverk ska tändas.
2. Om din bentliga trådlösa router eller AP st öder WPS trycker du på WPS -knappen
i 2 sekunder och sedan på WRE2206 i 2 sek under , med 2 minuters mellanrum.
V änta på att WPS LED-indiaktorn ska tändas och gå sedan till steg 4.
3.1. Om din bentliga, trådlösa router eller AP saknar stöd för WPS, ska du
kontrollera och skriva ned de trådlösa inställningarna (SSID , i för väg delad nyckel).
3.2. Anslut en dator till Ethernet-porten på WRE2206 eller anslut trådlöst till den
med trådlös standard för WRE2206: SSID: ZyXEL, i förväg delad ny ckel: 00000000.
4. Öppna webbläsaren och skriv in http://zyxelsetup; http://192.168.1.2.
5. En guide körs. F ölj anvisnignarna i guiden.
6. LED- lampan visar signalstyrk a. LED- lampan visar antalet anslutna
trådlösa klienter .
Se bruksanvisningen på www.zyxel.com f ör mer information.
Wireless N300 Range Extender