800738
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
12 | Instructions for use – Stand-up paddleboard
assemblato con i li in verticale, cè sempre un punto
del SUP con una deformazione. La deformazione
si spiega logicamente a causa della collocazione di
una valvola. Nel punto in cui si colloca la valvola non
ci sono i ‘’li DROP-STITCH’. Si tratta di una deformazione
inerente la struttura stessa del SUP e non è causa di un
peggioramento della sua qualità.
BOLLE D’ARIA SOTTO L’EVAPAD
L’EVA-PAD dei SUP può contenere una o gruppi di bolle
d’aria. Dal momento che il prodotto è fatto a mano,
si tratta di un normale fenomeno. Gli strati di PVC e di
EVA vengono incollati a mano. Anche se il processo
produttivo si verica in un ambiente priva di polvere,
durante la produzione possono depositarsi delle piccole
particelle sul PVC. Queste bolle d’aria hanno una
valenza prettamente estetica e non si espandono né
compromettono le prestazioni della sua tavola SUP.
CZ INSTRUKCE
Tento návod k obsluze je třeba pečlivě přečíst
a postupovat podle něho dříve, než prkno paddleboard
začnete používat. Při předávání produktu třetí osobě
se vždy ujistěte, že je součástí dokumentace. Dbejte
zvláštní opatrnosti, abyste dodržovali správné pořadí při
nafukování / vyfukování a při montážním postupu.
OBSAHUJE
1 Nafukovací prkno paddleboard
1 Batoh
1 Nastavitelné hliníkové pádlo
1 Ruční pumpa
1 Šňůra
1 Odnímatelná ploutev
1 Opravná sada
1
1. H3 Ventil
2. Přední elastická šňůra
3. Protiskluzová EVA podložka
4. Držadlo
5. Kovový kroužek
6. Odnímatelná ploutev
VAROVÁNÍ
- Pádlování ve stoje může být velmi nebezpečné a
fyzicky náročné. Uživatel tohoto výrobku by si měl
být vědom, že při pádlování ve stoje může dojít k
vážnému zranění nebo smrti.
-
Pro instruktáž o pádlování ve stoje vyhledejte
licencovaného a certikovaného instruktora
- Před použitím prkna vždy sledujte předpovědi
počasí. Nikdy nepoužívejte prkno v bouřkách a při
špatných světelných podmínkách.
- Vždy používejte vhodné ochranné pomůcky a noste
osobní záchranou vestu. Noste správný ochranný
oděv podle podmínek, jako je neopren nebo UV
tričko. Studená voda a chladné počasí může vést k
podchlazení. Vždy s sebou noste identikaci.
- Noste přilbu pokud je to vhodné.
- Nepřekrujte maximální nosnost 150 kg.
- Nepoužívejte paddleboard pod vlivem drog a /
nebo alkoholu.
- Tento model je určen pro použití v klidných
vodách (jezera, řeky, mořské pobřeží), v pozici
ve stoje nebo v sedě. Nedoporučuje se používat
paddleboard ve vysokých vlnách ani pro surfování.
- Pozor na pobřežní větry a proudy, protože Vás
mohou odnést na volné more.
- Před každým použitím zkontrolujte, zda Váš
výrobek nenese známky opotřebení, netěsnosti
nebo závady.
- Chraňte výrobek před extrémními teplotami,
sluncem a vlhkostí.
- Vždy přivažte přiloženou šňůru ke svému
paddleboardu.
- Děti by měly být vždy pod dohledem dospělé
osoby.
- Vždy někoho informujte o trase Vašeho pádlování,
času a místu odjezdu a o zamýšleném místě a
času Vašeho příjezdu. Pádlování o samotě se
nedoporučuje.
- Dávejte pozor na ostatní uživatele pláže, zejména
plavce a děti. Ujistěte se, že máte za všech okolností
paddleboard a pádlo pod kontrolou.
- Nikdy nenechávejte SUP paddleboard delší dobu
na teplém povrchu, jako je pláž nebo jiné povrchy.
To může způsobit poškození paddleboardu.
- Zlikvidujte předmět v souladu s místními,
současnými předpisy na sběrném místě.
PŘÍPRAVA PRO NAFOUKNUTÍ PADDLEBOARDU
Odstraňte všechny ostré a špičaté předměty z
povrchu, aby se zabránilo poškození paddleboardu.
MONTÁŽNÍ NÁVOD / NAFOUKNUTÍ / VYFOUKNUTÍ
Nafoukněte paddleboard pomocí přiložené ruční
pumpy.
2
1. Víčko ventilu
2. Tlačítko
3. Báze ventilu
-
Odšroubujte uzávěr ventilu
1
. Stiskněte tlačítko
2
a
otočte přibližně o 90 stupňů, aby byl v poloze “OUT”.
- Vložte hadici pumpy s koncovkou do ventilu a
nafukujte, dokud nedosáhnete požadovaného
tlaku. Po nafouknutí utáhněte uzávěr ventilu (ve
směru hodinových ručiček). Pouze uzávěr ventilu
může zajistit konečnou VZDUCHOTĚSNOST.
- Chcete-li upustit vzduch z paddleboardu,
odstraňte uzávěr ventilu 1, stiskněte tlačítko 2 a
otočte přibližně o 90 stupňů, aby byl v poloze “IN”.
Správný tlak pro tento je následující:
Maximálně 1 bar / 15 PSI (= 1000 mbar)
NEPŘEKRAČUJTE TUTO HODNOTU !!
Použití elektrické pumpy nebo kompresoru je pouze
na Vaše vlastní nebezpečí. Může to vést k poškození
paddleboardu.
3
Pojistný kolík
ODENÍMATELNÁ PLOUTEV V ZADNÍ ČÁSTI
PADDLEBOARDU
Odnímatelnou ploutev se doporučuje použít v
hluboké vodě, kde Vám umožní pohybovat se v
jedné přímce. Nepoužívejte ji v mělké vodě, protože
pak může ploutev dosáhnout na dno. Ploutev může
být na paddleboard umístěna, když je nafouknutý
i vyfouknutý. Pro namontování ploutve zatlačte
ploutev do černé části na zadní straně paddleboardu.
Chcete-li ploutev uzamknout, zatlačte pojistný kolík
do otvoru v základně ploutve.
4
JAK FUNGUJE TLAKOMĚR?
Manometr měří tlak, který čerpadlo přijímá
během procesu nafukování. Jelikož vzduch nemůže
uniknout ze SUP desky, tlak se zvyšuje a vzhledem
k tomu, že se vzduch nemůže dostat ven, tento tlak
se zobrazí na manometru. Měřidlo vyjadřuje tlak v
PSI a BAR.
Manometr čerpadla začne pracovat, pokud je tlak
v SUP desce dostatečně vysoký, což může nějakou
dobu trvat. To znamená, že musíte do paddleboardu
napumpovat velké množství vzduchu, než začne
měřič fungovat. Měřič začne fungovat od okamžiku,
kdy na SUP desce začnete cítit vyšší tlak.
MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO PŘILOŽENÉ PÁDLO
Přiložené pádlo se skládá ze 3 částí.
Pro nastavení pádla na požadovanou délku:
- Vložte spodní část tyče 2 do horní části tyče 3.
Zajistěte tak, že kolíček na tyči 2 zacvaknete do
otvoru v tyči 3.
- Otevřete tlačítko na horní části tyče 2 vytažením
tlačítka.
- Vložte spodek tyče 1 a zvolte délku, která Vám
vyhovuje. Zacvakněte kolíček (za tlačítkem) tyče 2
do otvoru v tyči 1.
- Délka pádla je nastavitelná od minimální délky
1,70 m na maximální délku 2,10 m.
POUŽITÍ PÁDLA
Nepoužívejte pádlo jako podpěru pro postavení se na
plovák SUP. Pádlo slouží pouze k pádlování ve vodě,
může se zlomit, pokud přijde do styku se dnem.
PŘIPOJENÍ ŠŇŮRY
Než začnete používat paddleboard, nejprve připojte
dodávanou šňůru k paddleboardu a k sobě samotnému.
- Připevněte šňůru ke kovovému kroužku na horní
straně paddleboardu.
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for XQ Max 8DP001370 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of XQ Max 8DP001370 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1.15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info