731642
59
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
59
GS-26-GreatFalls-WH19
19
Attach the metal frame to the light kit by placing the key slot holes from the metal frame onto the two protruding screw heads from the light kit. Twist the
metal frame until the screw heads engage the key slots. Install the screw removed from the light kit (step 18) into the closed hole in the metal frame. Tighten
all screws to complete attachment of the metal frame with glass.
Befestigen Sie den Metallrahmen am Beleuchtungsset, indem Sie die Schlitzlöcher des Metallrahmens auf die beiden überstehenden Schraubenköpfe des
Beleuchtungsset setzen. Drehen Sie den Metallrahmen, bis die Schraubenköpfe in die Schlitze eingreifen. Die vom Beleuchtungsset entfernte Schraube (Schritt
18) in das geschlossene Loch im Metallrahmen einsetzen. Ziehen Sie alle Schrauben an, um die Befestigung des Metallrahmens mit Glas abzuschließen.
Fixez le châssis métallique sur le kit déclairage en plaçant les orifices de fente de serrure du châssis métallique sur les deux têtes de vis saillantes du kit
déclairage. Tournez le châssis métallique pour que les têtes de vis s'engagent dans les orifices de serrure. Installez la vis retirée du kit déclairage (étape 18)
dans l'orifice fermé du châssis métallique. Serrez toutes les vis pour finaliser la fixation du châssis métallique avec le verre.
Attaccare il telaio di metallo al kit di luci piazzando i fori a chiave del telaio di metallo sulle due teste sporgenti delle viti del kit di luci. Ruotare il telaio di metal-
lo fino a che le teste delle viti si innestano nei fori a chiave. Installare la vite rimossa dal kit di luci (passo 18) nel foro cieco del telaio di metallo. Serrare tutte le
viti per completare l’attacco del telaio di metallo con il vetro.
Bevestig het metalen frame aan de lichtset door de sleufgaten van het metalen frame op de twee uitstekende schroefkoppen van de lichtset te plaatsen. Draai
het metalen frame tot de schroefkoppen in de sleufgaten vastklikken. Monteer de schroef die uit de lichtset is gehaald (stap 18) in het gesloten gat in het metalen
frame. Draai alle schroeven vast om de bevestiging van het metalen frame met glas te voltooien.
Fije el marco de metal al conjunto de iluminación colocando los orificios de la ranura para llaves del marco de metal en los dos cabezales de los tornillos que
sobresalen del conjunto de iluminación. Gire el marco de metal hasta que los cabezales de los tornillos encajen en las ranuras para llaves. Inserte el tornillo reti-
rado del conjunto de iluminación (paso 18) en el orificio cerrado del marco de metal. Apriete todos los tornillos para completar la fijación del marco de metal con
cristal.
Ligue o aro metálico ao kit de iluminação colocante os orifícios ranhurados da estrutura metálica sobre as duas cabeças de parafusos salientes do kit de ilumina-
ção. Rode o aro metálico até que as cabeças dos parafusos encaixem nas ranhuras. Monte o parafuso retirado do kit de iluminação (passo 18) no orifício fechado
no aro metálico. Aperte todos os parafusos para concluir a ligação do aro metálico ao vidro.
Fest metallrammen til lyssettet ved å plassere hovedsporene på metallrammen over de to fremstikkende skruehodene på lyssettet. Vri metallrammen, til skrue-
hodene sitter godt i hovedsporene. Installer skruen som ble fjernet fra lyssettet (trinn 18) i blindhullet i metallrammen. Stram alle skruer for å fullføre montering av
metallrammen med glass.
Sätt fast metallramen på lampsatsen genom att placera nyckeluttagshålen från metallramen på de två utstående skruvhuvudena i lampsatsen. Vrid metallramen
tills att skruvhuvudena hakar fast i nyckeluttagen. Ta den skruv som avlägsnades från lampsatsen (steg 18) och installera den i det slutna hålet i metallramen. Dra
åt alla skruvar för att slutföra monteringen av metallramen med glas.
Liitä metallikehys valaisimen asennusosaan kohdistamalla metallikehyksen kiilaurareiät valaisimen asennusosan ulkoneviin ruuvinkantoihin. Käännä metallikehys-
tä, kunnes ruuvinkannat kiinnittyvät kiilauriin. Asenna ruuvi, jonka poistit valaisimen asennusosasta (vaihe 18) metallikehyksen reikään. Kiristä kaikki ruuvit lasilla
varustetun metallikehyksen kiinnityksen varmistamiseksi.
Fastgør metalrammen på lyskittet ved at placere nøglehulskærvene på metalrammen på de to fremspringende skruehoveder på lyssættet. Drej metalrammen,
indtil skruehovederne går i indgreb i nøglehulskærvene. Sæt skruen, der blev fjernet fra lyssættet (trin 18), ind i det lukkede hul i metalrammen. Stram alle skrue
for at afslutte fastgørelsen af metalrammen med glas.
Przymocuj ramę metalową do zespołu oświetlenia, osadzając otwory z zapadkami na dwóch łbach śrub wystających z zestawu oświetlenia. Przekręć ramę
metalową, aż łby śrub zazębią się w zapadkach. Wkręć śrubę zdemontowaną z zestawu oświetlenia (krok 18) do zamkniętego otworu w metalowej ramie. Dokręć
wszystkie śruby, aby dokończyć mocowanie ramy metalowej do szkła.
Соединить металлическую раму с осветительным прибором, разместив отверстия у пазов металлической рамы над двумя выступающими головками
винтов осветительного прибора. Повернуть металлическую раму, чтобы головки винтов вошли в пазы. Вкрутить винт, извлеченный из осветительного
прибора (шаг 18), в глухое отверстие в металлической раме. Затянуть все винты, чтобы завершить присоединение металлической рамы со стеклом.
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
RUS
59


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Westinghouse Great Falls at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Westinghouse Great Falls in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info