802216
29
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
56 57
10.3 - Stop Port Connections
B. Stop Port is used to externally
stop the charging and
discharging process.
C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A.
T10
Right:
Left:
Stop Switch Enabled
Stop Switch Disabled
Open the communication
lid and connect through
the grommet an external
equipment or emergency
button.
CA PL
10.3 – Connexions al port de parada 10.3 – Podłączanie portu odcięcia zasilania
A. Obre la tapa de comunicació i connecta un equip
extern o botó d’emergència a través de la volandera.
B. El port d’aturada que s’utilitza per a aturar
externament el procés de càrrega i descàrrega.
C. Dreta: Interruptor de parada habilitat
Esquerra: Interruptor de parada deshabilitat
A. Otwórz pokrywę portu komunikacji i przez przelotkę
podłącz urządzenie zewnętrzne lub przycisk
wyłącznika bezpieczeństwa.
B. Port odcięcia zasilania umożliwia zewnętrzne
przerwanie procesu ładowania i rozładowywania.
C. Z prawej: Przerywacz aktywny
Z lewej: Przerywacz nieaktywny
NL EL
10.3 – Poortverbindingen stoppen 10.3 –
Συνδέσεις θύρας διακοπής
A. Open het communicatiedeksel en maak verbinding via
de doorvoertule van externe apparatuur of de noodknop.
B. Stop poort wordt gebruikt om het oplaad- en
ontlaadproces extern stop te zetten.
C. Rechts: Stopschakelaar ingeschakeld
Links: Stopschakelaar uitgeschakeld
A. Άνοιξε το καπάκι επικοινωνίας και σύνδεσε μέσω
του δακτυλίου έναν εξωτερικό εξοπλισμό ή κουμπί
έκτακτης ανάγκης.
B. Η θύρα διακοπής χρησιμοποιείται για τη διακοπή της
διαδικασίας φόρτισης και εκφόρτισης.
C. Δεξιά: Διακόπτης στάσης ενεργοποιημένος
Αριστερά: Διακόπτης στάσης απενεργοποιημένος
FR FI
10.3 – Raccordements des ports d’arrêt 10.3 – Pysäytysportin liitännät
A. Ouvrez le couvercle de communication et connectez
un équipement externe ou un bouton d’urgence à
travers l’œillet.
B. Le port d’arrêt est utilisé pour arrêter l’alimentation et
les processus de charge et de décharge en externe.
C. Droite : Commutateur d’arrêt activé
Gauche : Commutateur d’arrêt désactivé
A. Avaa viestintälaiteluukku ja liitä ulkoinen laite tai
hätäpysäytyspainike läpivientitiivisteen läpi.
B. Pysäytysporttia käytetään lataus- ja purkuprosessin
pysäyttämiseen ulkoiselta laitteelta.
C. Oikea: Pysäytyskytkin käytössä
Vasen: Pysäytyskytkin pois käytöstä
DE SK
10.3 – Stopp-Port-Verbindungen 10.3 – Povezave z zaustavitvenimi vrati
A. Önen Sie den Kommunikationsdeckel und verbinden
Sie über die Kabeldurchführung eine externe
Ausrüstung oder einen Notfallknopf.
B. Stopp-Port wird verwendet, um den Lade- und
Entladevorgang extern zu stoppen.
C. Rechts: Stoppschalter aktiviert
Links: Stoppschalter deaktiviert
A. Odprite komunikacijski pokrov in skozi tesnilni obroč
povežite gumb za zunanjo opremo ali zasilni gumb.
B. Zaustavitvena vrata so namenjena zunanji zaustavitvi
postopka polnjenja in praznjenja.
C. Desno: Omogočeno stikalo za zaustavitev
Levo: Onemogočeno stikalo za zaustavitev
NO LV
10.3 – Stopport-tilkoblinger 10.3 Apturēšanas pieslēgvietas savienojumi
A. Åpne kommunikasjonslokket og koble til gjennom
maljen på et eksternt utstyr eller en nødknapp.
B. Stopport brukes til ekstern stans av lading og tømming.
C. Høyre: Stoppbryter aktivert
Venstre: Stoppbryter deaktivert
A. Atveriet komunikācijas vāku un pievienojiet ārējās
iekārtas vai avārijas pogu, izmantojot starpgredzenu.
B. Apturēšanas pieslēgvietu izmantojiet, lai ārēji apturētu
uzlādes un izlādes procesu.
C. Pa labi: iespējots apturēšanas slēdzis
Pa kreisi: atspējots apturēšanas slēdzis
IT CS
10.3 – Connessioni della porta di arresto 10.3 – Připojení portu zastavení
A. Aprire il coperchio di comunicazione e collegare
attraverso la guarnizione di gomma
un’apparecchiatura esterna o un pulsante di emergenza.
B. La porta di arresto viene utilizzata per arrestare
esternamente il processo di caricamento e scaricamento.
C. Destra: Interruttore di arresto abilitato
Sinistra: Interruttore di arresto disabilitato
A. Otevřete víko komunikačního oddílu a skrz průchodku
připojte externí zařízení nebo nouzové tlačítko.
B. Port zastavení umožňuje na dálku zastavit proces
nabíjení a vybíjení.
C. Vpravo: Zastavovací přepínač zapnutý
Vlevo: Zastavovací přepínač vypnutý
IS
SV
10.3 – Stöðva tengingar tengis
10.3 – Stoppkontaktanslutningar
A. Opnið fjarskiptalokið og tengið utanaðkomandi búnað
eða neyðarhnapp í gegnum kósann.
B. Stopptengi er notað til að stöðva hleðslu- eða
afhleðsluferli utan frá.
C. Hægri: Stopprofi virkjaður
Vinstri: Stopprofi afvirkjaður
A. Öppna kommunikationslocket och anslut en extern
utrustning eller nödstoppsknapp genom bussningen.
B. Stoppkontakten används för att externt stoppa
laddnings- och urladdningsprocessen.
C. Höger: Stoppbrytare aktiverad
Vänster: Stoppbrytare avaktiverad
ET
10.3 – Seiskamispordi ühendused
ES
10.3 – Conexiones de los puertos de parada
A. Abre la tapa de comunicación y conecta un equipo
externo o un pulsador de emergencia a través
delpasacables.
B. El puerto de parada es utilizado para detener
externamente el proceso de carga y descarga.
C. Derecha: Interruptor de parada habilitado
Izquierda: Interruptor de parada deshabilitado
A. Ava sidemooduli kaas ja ühenda läbiviiktihendi kaudu
väline seade või avariilüliti.
B. Seiskamisporti kasutatakse laadimise ja
tühjakslaadimise protsessi väliseks seiskamiseks.
C. Paremal: seiskamislüliti lubatud.
Vasakul: seiskamislüliti keelatud.
29


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Wallbox Quasar at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Wallbox Quasar in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3.38 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info