802049
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/17
Next page
A. Position the current selector to
an appropriate setting.
Positions 0, 8 and 9 reserved for
power sharing.
B. Attach the open end of the
communications cable to the
connector.
Close the device by clipping the
cover.
C. Tighten the security screw
4 - Closing the Charger
4 Cierre del cargador
A. Ajusta las posiciones del selector actual al valor adecuado.
Las posiciones 0, 8 y 9 se reservan para Power Sharing.
B.
Acopla el extremo abierto del cable de comunicaciones
al conector.
Cierra el dispositivo enclavando la tapa.
C. Aprieta el tornillo de seguridad.
ES
CA
LV
IT
FI
UK
FR
DA
RO
NO
HU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CURRENT (A) R13 32616 R10 2520 R
0 3 71 4 82 65 9
POSITION
4 Fermeture du chargeur
A. Positionner le sélecteur de tension dans le réglage souhaité.
Les positions 0, 8 et 9 sont réservées au power sharing.
B. Fixer l’extrémité ouverte du câble de communication au
connecteur.
Fermer le dispositif en clipsant le couvercle.
C. Serrer la vis de sécurité.
4 Chiusura del caricatore
A. Posizionare il commutatore di corrente sull’impostazione
appropriata.
Posizioni 0, 8 e 9 riservate per la condivisione di potenza.
B. Collegare l’estremità aperta del cavo di comunicazione al
connettore. Chiudere il dispositivo agganciando il coperchio.
C. Serrare la vite di sicurezza.
4 Lukke laderen
A. Plasser den aktuelle velgeren til en passende innstilling.
Posisjoner 0, 8 og 9 er reservert for strømdeling.
B. Fest den åpne enden av kommunikasjonskabelen til koblingen.
Lukk enheten ved å klippe dekselet.
C. Stram sikkerhetsskruen.
4 Tancament del carregador
A. Col·loqui el selector per a un ajust adequat.
Les posicions 0, 8 i 9 estan reservades per a l’intercanvi
d’energia.
B. Acobli l’extrem obert del cable de comunicacions al connector.
Tanqui el dispositiu retallant la coberta.
C. Estrenyi el cargol de seguretat.
4 Lukning af opladeren
A. Sæt den aktuelle vælger til en passende indstilling.
Positionerne 0, 8 og 9 er reserveret til strømdeling.
B. Fastgør den åbne ende af kommunikationskablet på stikket.
Luk enheden ved at klemme dækslet fast.
C. Spænd sikkerhedsskruen.
4 Laturin sulkeminen
A. Aseta tämänhetkinen valitsin sopivaan asetukseen.
Paikat 0, 8 ja 9 varataan virranjakoon.
B. Kiinnitä tiedonsiirtokaapelin avoin pää liittimeen.
Sulje laite leikkaamalla kansi.
C. Kiristä turvaruuvi.
4 A töltő zárása
A. Állítsa az áramerősség-választót a megfelelő beállításba.
A 0., 8. és 9. pozíció árammegosztáshoz van fenntartva.
B. Csatlakoztassa a kommunikációs kábel szabad végét a
csatlakozóhoz.
Zárja le az eszközt a fedél rögzítésével.
C. Húzza meg a biztonsági csavart.
4 Lādētāja aizvēršana
A. Novietojiet strāvas selektoru atbilstošajā iestatījumā.
0., 8. un 9. pozīcija ir paredzētas jaudas koplietošanai.
B. Pievienojiet savienotājam sakaru kabeļa vaļējo galu.
Aizveriet ierīci, aizspiežot vāku.
C. Pievelciet stiprinājuma skrūvi.
4 Oprirea încărcătorului
A. Poziționați selectorul actual la o setare corespunzătoare.
Pozițiile 0, 8 și 9 sunt rezervate pentru partajarea puterii.
B. Atașați capătul deschis al cablului de comunicații la conector.
Opriți dispozitivul prin închiderea capacului.
C. Strângeți șurubul de securitate.
4 Закриття зарядного пристрою
A.
Установіть перемикач струму у потрібне положення.
Положення 0, 8 і 9 зарезервовані для технології передачі
енергії Power Sharing.
B.
Приєднайте відкритий кінець комунікаційного кабелю до
розніму
.
Закрийте пристрій, перекинувши кришку
C.
Затягніть захисний гвинт
.
4 Ladegerät schließen
A. Stellen Sie den Stromwahlschalter auf eine geeignete Eins-
tellung ein. Die Positionen 0, 8 und 9 sind für Power Sharing
reserviert
.
B. Befestigen Sie das oene Ende des Kommunikationskabels am
Anschluss
.
Schließen Sie das Gerät, indem Sie die Abdeckung
einclipsen.
C. Sicherheitsschraube anziehen.
DE
CS
PL
PT
EL
HE
NL
ET
SK
SV
IS
4 De lader sluiten
A. Plaats de huidige kiezer in een geschikte instelling.
Posities 0, 8 en 9 zijn gereserveerd voor het delen van stroom.
B. Bevestig het open uiteinde van de communicatiekabel
aan de connector.
FSluit het apparaat door het deksel vast te klemmen.
C. Draai de veiligheidsschroef vast.
4 Fechar o carregador
A. Posicione o seletor atual numa definição adequada.
Posições 0, 8 e 9 reservadas para partilha de energia.
B. Fixe a extremidade aberta do cabo de comunicações ao
conector.
C. Aperte o parafuso de segurança.
4 Stänga laddaren
A. Ställ in strömväljaren på lämplig inställning.
Positionerna 0, 8 och 9 är reserverade för eektdelning.
B. Anslut kommunikationskabelns öppna ände till kontakten.
Stäng enheten genom att snäppa igen höljet.
C. Dra åt säkerhetsskruven.
4 Uzavření nabíječky
A. Vyberte vhodné nastavení voliče proudu.
Pozice 0, 8 a 9 jsou vyhrazeny pro sdílení energie.
B. Připojte ke konektoru otevřený konec komunikačního kabelu.
Zařízení zavřete přiklopením krytu.
C. Utáhněte bezpečnostní šroub.
4 Laadija korpuse sulgemine
A. Keerake voolutugevuse selektor sobivale väärtusele.
Asendid 0, 8 ja 9 on reserveeritud toite jagamiseks.
B. Kinnitage sidekaabli lahtine ots konnektori külge.
Klõpsake korpus külge, et seade sulgeda.
C. Pingutage turvakruvi.
4 Hleðslutæki lokað
A. Staðsetjið straumveljarann á viðeigandi stillingu.
Staðsetningar 0, 8 og 9 eru fráteknar fyrir straumdeilingu.
B. Festið opna enda samskiptakapalsins við tengið.
Lokið tækinu með því að klemma lokið.
C. Herðið öryggisskrúfuna.
4 Zamykanie zasilacza
A. Ustawić przełącznik prądu w odpowiednim położeniu.
Pozycje 0, 8 i 9 zarezerwowane do współdzielenia mocy.
B. Podłączyć otwarty koniec przewodu komunikacyjnego do
złącza.
Zamknąć urządzenie, zatrzaskując pokrywę.
C. Dokręcić śrubę zabezpieczającą.
4 Zatvorenie nabíjačky
A. Nastavte ukazovateľ prúdu do príslušnej polohy.
Polohy 0, 8 a 9 sú vyhradené pre zdieľané napájanie.
B. Pripojte koniec komunikačného kábla do konektora.
Zatvorte zariadenie zaklapnutím krytu.
C. Utiahnite bezpečnostnú skrutku.
4 – Κλείσιμο φορτιστή
A.
Τοποθετήστε τον επιλογέα ρεύματος στην κατάλληλη ρύθμιση.
Οι θέσεις 0, 8 και 9 προορίζονται για κοινή χρήση ισχύος.
B.
Συνδέστε το ανοικτό άκρο του καλωδίου επικοινωνίας με το
βύσμα.
Κλείστε το κάλυμμα της συσκευής
C.
Σφίξτε τη βίδα ασφαλείας.
4
.םיאתמה בצמל םרזה ררוב תא רבעה .A
 
.רבחמל תרושקתה לבכ לש חותפה הצקה תא רבח .B
.ספתל הסכמה רוביח ידי-לע רישכמה תא רוגס
.החטבאה גרוב תא קדה .C
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Wallbox Pulsar at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Wallbox Pulsar in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1.33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Wallbox Pulsar

Wallbox Pulsar User Manual - Dutch - 31 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info