802049
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/17
Next page
x3
2.b - Rear Connection
A.Cut the thin plastic area on the
back of the charger, and insert
the grommet.
B. Make an incision on the
grommet and insert the power
supply cable.
C.Fix the device on the wall by
inserting the screws and then
the protective caps.
x3
x1
2.b Conexión trasera
A. Corta la zona de plástico delgada de la parte posterior del
cargador e inserta el pasacables.
B. Haz una incisión en el pasacables y pasa el cable de
alimentación.
C. Fija el dispositivo en la pared insertando los tornillos y luego
las tapas protectoras.
ES
CA
LV
IT
FI
UK
FR
DA
RO
NO
HU
2.b Connexion arrière
A. Couper la fine zone plastique située à l’arrière du chargeur et
insérer l’œillet.
B. Faire une incision sur l’œillet et insérer le câble d’alimentation.
C. Fixer le dispositif sur le mur en insérant les vis puis les
capuchons de protection.
2.b Connessione posteriore
A. Tagliare l’area sottile in plastica sul retro del caricabatterie
einserire la guarnizione.
B. Praticare un’incisione sulla guarnizione e inserire il cavo di
alimentazione.
C. Fissare il dispositivo sulla parete inserendo le viti,
quindi i cappucci di protezione.
2.b Bakre tilkobling
A. Skjær det tynne plastområdet på baksiden av laderen, og sett
inn maljen.
B. Lag et innsnitt på maljen og sett inn strømforsyningskabelen.
C. Fest anordningen på veggen ved å sette inn skruene og
deretter beskyttelseshettene.
2.b Connexió posterior
A. Talli la zona de plàstic prima a la part posterior del carregador,
i insereixi la volandera.
B. Faci una incisió en la volandera i insereixi el cable
d’alimentació.
C. Fixi el dispositiu en la paret introduint els cargols i,
acontinuació, els taps de protecció.
2.b Bagtilslutning
A. Skær det tynde plastikområde på bagsiden af opladeren op,
og sæt ringen i.
B. Lav et snit i ringen, og sæt strømforsyningskablet i.
C. Fastgør enheden på væggen ved at isætte skruerne og
derefter beskyttelseshætterne.
2.b Takaliitäntä
A. Leikkaa laturin takana olevaan ohueen muoviin aukko ja aseta
läpivientitiiviste paikalleen.
B. Tee viilto läpivientitiivisteekseen ja työnnä virtajohto sisään.
C. Kiinnitä laite seinään työntämällä ensin sisään ruuvit ja
asettamalla sitten suojatulpat.
2.b Hátsó csatlakozás
A. Vágja át a töltő hátulján levő vékony műanyag réteget,
és helyezze be a védőgyűrűt.
B. Végezzen egy bemetszést a védőgyűrűn, majd helyezze be a
tápkábelt.
C. Rögzítse a készüléket a falra a csavarok, majd a védősapkák
behelyezésével.
2.b Aizmugurējais savienojums
A. Pārgrieziet plāno plastmasas zonu lādētāja aizmugurē un
ievietojiet starpgredzenu.
B. Veiciet iegriezumu starpgredzenā un ievietojiet energoapgādes
kabeli.
C. Nostipriniet ierīci uz sienas, ievietojot skrūves un tad uzliekot
aizsargvāciņus.
2.b Conexiune spate
A.
Tăiați zona subțire din plastic de pe spatele încărcătorului și
introduceți manșonu
l.
B.
Executați o tăietură în manșon și introduceți cablul de alimen-
tare.
C.
Fixați dispozitivul pe perete introducând șuruburile și apoi
capacele de protecție.
2.b 
A.
Виріжте тонку область із пластику на задній панелі
зарядного пристрою й уставте в неї втулку.
B.
Зробіть надріз на втулці й уставте кабель живлення.
C.
Зафіксуйте пристрій на стіні, уставивши гвинти, а потім
захисні ковпачки
.
2.b Verbindung Rückseite
A. Schneiden Sie den dünnen Kunststobereich auf der
Rückseite des Ladegeräts ab und setzen Sie die Tülle ein.
B. Machen Sie einen Schnitt in die Tülle und führen Sie das
Stromversorgungskabel ein.
C. Befestigen Sie das Gerät durch Einsetzen der Schrauben und
anschließend der Schutzkappen an der Wand.
DE
CS
PL
PT
EL
HE
NL
ET
SK
SV
IS
2.b Achteraansluiting
A. Snijd het dunne plastic gebied op de achterkant van de lader
door en steek de ring erin.
B. Maak een insnijding op de doorvoertule en steek de
voedingskabel erin.
C. Bevestig het apparaat op de muur door de schroeven en
vervolgens de beschermkappen te plaatsen.
2.b Ligação traseira
A. Corte a área de plástico fina na parte de trás do carregador
einsira o anel isolante.
B. Faça uma incisão no anel isolante e insira o cabo de
alimentação.
C. Fixe o dispositivo na parede inserindo os parafusos e depois
astampas protetoras.
2.b Bakre anslutning
A. Skär ut det tunna plastområdet på laddarens baksida och sätt
i bussningen.
B. Gör ett snitt i bussningen och för in strömkabeln.
C. Fäst enheten på väggen genom att montera skruvarna och
sedan skyddslocken.
2.b Připojení vzadu
A. Odřízněte tenkou plastovou oblast na zadní straně nabíječky
avložte průchodku.
B. Na gumové průchodce provte řez a vložte napájecí kabel.
C. Zařízení připevněte ke zdi pomocí šroubů a poté nasaďte
ochranné kryty.
2.b Tagumine ühendus
A. Lõigake välja laadija plastkorpuse tagaküljel olev süvend ja
sisestage sinna läbiviiktihend.
B. Tehke läbiviiktihendisse auk ja suruge sealt toitekaabel läbi.
C. Keerake kruvid sisse ja sulgege need kummikatetega, et seade
seinale kinnitada.
2.b Aftari tenging
A. Skerið þunna plastsvæðið á baki hleðslutækisins og setjið
kósann inn.
B. Gerið skurð í kósann og setjið inn rafmagnskapalinn.
C. Festið tækið á vegginn með því að setja skrúfurnar í og síðan
hlífðarhetturnar.
2.b Połączenie tylne
A. Odciąć cienki plastikowy obszar z tyłu zasilacza i włożyć
przelotkę.
B. Wykonać nacięcie na gumowej przelotce i przełożyć przewód
zasilający.
C. Zamocować urządzenie na ścianie, wkładając śruby, a
następnie zatyczki ochronne.
2.b Pripojenie zo zadnej strany
A. Na zadnej strane nabíjačky vyrežte do zoslabenej časti otvor
avložte doňho priechodku.
B. Do gumovej priechodky vyrežte otvor a prestrčte cez neho
napájací kábel.
C. Pripevnite zariadenie na stenu pomocou skrutiek a potom
nasaďte ochranné zátky.
2.b – Πίσω σύνδεση
A.
Κόψτε το λεπτό πλαστικό τμήμα του πίσω μέρους του
φορτιστή και τοποθετήστε τον δακτύλιο.
B.
Κάντε μια τομή στον δακτύλιο και περάστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
C.
Στερεώστε τη συσκευή στον τοίχο, βάζοντας πρώτα τις βίδες
και μετά τα προστατευτικά καπάκια.
ירוחא רוביח b.2
,ןעטמהלשירוחאהודצבקדהקיטסלפהרוזאתאךותח .A
.קבחהתאסנכהו
.חוכהקפסלבכתאסנכהו,קבחהלעךתחרוצ .B
,םיגרבהלשהסנכהתועצמאבריקלרישכמהתארבח .C
.ןגמהיסכמלשןכמרחאלו
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Wallbox Pulsar at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Wallbox Pulsar in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1.33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Wallbox Pulsar

Wallbox Pulsar User Manual - Dutch - 31 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info