289855
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/89
Next page
Voigtländer Germany
90763 Fürth
www.voigtlaender.de
Bedienungsanleitung
XM1060_Bedienungsanleitung.indd 1 29.02.2008 11:19:16 Uhr
DE-1
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb zur Folge haben.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten
eines digitalen Gerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz
gegen Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der
Hochfrequenzübertragung führen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie
feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit
einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCC-Vorschriften zu
entsprechen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden. Nehmen Sie keine anderen Änderungen
oder Modifikationen am Gerät vor als im Benutzerhandbuch angegeben. Anderenfalls kann Ihnen die
Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
DE-2
INFORMATIONEN ZU WARENZEICHEN
Microsoft
®
und Windows
®
sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Pentium
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
SD
TM
ist ein Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer sein.
VOR GEBRAUCH ZU LESEN
Hinweis:
1. Änderungen von Design und technischen Daten sind vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung.
Dazu gehören die primären Produktspezifikationen, die Software, Softwaretreiber und das
Benutzerhandbuch. Dieses Benutzerhandbuch ist eine allgemeine Richtlinie für die Verwendung
dieses Produktes.
2. Die Kamera selbst sowie das Zubehör, das Sie zusammen mit der Kamera bekommen haben,
können von den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch abweichen. Das liegt daran, dass
die verschiedenen Einzelhändler oft aufgrund der unterschiedlichen Marktanforderungen,
Kundenwünsche und geographisch unterschiedlich geprägter Präferenzen anderes Zubehör in das
Produktpaket einschließen. Die Produktpakete der jeweiligen Einzelhändler unterscheiden sich sehr
oft insbesondere beim Zubehör wie Akkus, Ladegeräten, Netzteile, Speicherkarten, Kabeln,
Kamerataschen und Sprachunterstützung. Gelegentlich geben Einzelhändler eine besondere
Produktfarbe, Design oder eine bestimmte Speichergröße des internen Speichers an. Eine genaue
Produktbeschreibung mit dem enthaltenen Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
3. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der Funktionen und können
vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen.
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder widersprüchliche Angaben in diesem
Benutzerhandbuch.
DE-3
Sicherheitsanweisungen
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie alle Warn- und Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen
und verstehen.
WARNUNG
Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Die Kamera darf nicht von Ihnen auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich bei Reparaturen und Inspektionen
des Inneren der Kamera an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil nur mit der angegebenen Netzspannung.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall,
am Strand oder in der Nähe von Wasser auf die Kamera.
Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder –kippen und so Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ein Herunterschlucken des Akkus kann zur Vergiftung führen. Wenn ein Akku oder eine
Batterie versehentlich verschluckt worden ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Führen eines Fahrzeugs.
Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
DE-4
ACHTUNG
Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung (+ oder -).
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät
kann durch ein Bersten oder Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus.
Dadurch können die Augen geschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt wird.
Dadurch kann das Display des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit im Innern
auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen, auf Ihre Haut oder die Kleidung gelangen sollte,
muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt,
begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, irgendwo anstoßen, und
gehen Sie mit ihr immer äußerst pfleglich um.
Anderenfalls kann die Kamera beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf,
Rauch oder Staub.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren
Zeitraum dauernd verwendet haben.
Der Akku wird bei der Benutzung heiß. Bei Berührung könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein, und legen Sie sie nicht auf Tücher oder Decken.
Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen kann. Darüber hinaus besteht Brandgefahr. Verwenden Sie die Kamera und das
Zubehör immer in gut belüfteten Umgebungen.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, an denen die Temperaturen stark ansteigen
können (z.B. in einem Fahrzeug).
Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen
Brand verursachen kann.
Trennen Sie vor dem Transport der Kamera alle Kabel ab.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden, wodurch Brand- und Stromschlaggefahr entsteht.
DE-5
Hinweise zur Verwendung des Akkus
Wenn Sie einen Akku verwenden, sollten Sie die nachfolgenden Hinweise und Sicherheitsanweisungen
sorgfältig durchlesen und diese streng befolgen:
Verwenden Sie nur den angegebenen Akkutyp (3,7 V).
Benutzen Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur sehr niedrig ist, da sich die
Lebensdauer eines Akkus bei niedrigen Temperaturen verkürzt und damit die Leistungsfähigkeit
der Kamera verringert wird.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku verwenden, der über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wurde (ausgenommen Akkus, die das Haltbarkeitsdatum überschritten haben), kann die
Anzahl der möglichen Aufnahmen verringert werden. Um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu
erhöhen und seine Lebensdauer zu verlängern wird empfohlen, ihn vor der Benutzung mindestens
einmal vollständig zu laden und dann noch einmal vollständig zu entladen.
Wenn die Kamera oder der Blitz über einen längeren Zeitraum ununterbrochen verwendet wurde,
kann sich der Akku warm anfühlen. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit benutzt wurde, ist es möglich, dass sich die Kamera erwärmt. Es
handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie wissen, dass Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, ist es
besser, ihn aus der Kamera zu nehmen, um ein Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, sollte er zuvor entladen werden.
Ist der Akku geladen, kann sich seine Leistungsfähigkeit verschlechtern.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte immer sauber sind.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein Akku des falschen Typs eingesetzt wird.
Entsorgen Sie den Akku entsprechend den Anweisungen.
Es wird empfohlen, den Akku bei der ersten Verwendung 8 Stunden lang aufzuladen.
DE-6
INHALT
8 EINFÜHRUNG
8 Übersicht
10 Packungsinhalt
11 DAS IST IHRE KAMERA
11 Ansicht von vorne
12 Ansicht von hinten
15 Statusanzeige-LED
16 Symbole auf dem LCD-Monitor
20 ERSTE SCHRITTE
20 Befestigen des Tragebands
20 Einlegen und Entnehmen des Akkus
21 Aufladen des Akkus
22 Verwenden des Netzteils
22 Einsetzen und Entnehmen der SD-
Speicherkarte
23 Ein- und Ausschalten der Kamera
24 Einstellen von Datum und Uhrzeit
25 Auswählen der Sprache
26 Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des
internen Speichers
27 Einstellen der Bildauflösung und Bildqualität
30 AUFNAHMEMODUS
30 [ ] Automatische Aufnahme
31 Aufnehmen von Stimmennotizen
32 Der optische Zoom
33 Der Digitalzoom
34 Einstellen des Blitzes
36 Einstellen der Schärfe
37 Der Selbstauslöser
38 Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur
39 [ SCN ] SzeneModus
41 [ P ] Programm (automatische Belichtung)
42 [ Tv ] Verschlusszeitpriorität
43 [ Av ] Blendenpriorität
44 [ M ] Manuelle Aufnahme
45 [
] Benutzerdefiniert
45 [ ] Videomodus
46 [ ] Panorama
46 [ ] Verwackelschutz
47 Enregistrer un sujet dans un Fond d’Image Existant
(Pré-photo)
49 Combiner les Photos de Deux Personnes en une
Seule Image (Coupl.photo)
50 [ ] WIEDERGABEMODUS
50 Wiedergeben von Fotos
51 Wiedergeben von Videoclips
52 Wiedergabe von Fotos/Videoclips auf einem
Fernsehgerät
53 Aufnehmen von Stimmennotizen
54 Miniaturbildanzeige
55 Zoomen des angezeigten Bildes
DE-7
56 Wiedergeben als Diaschau
57 Schützen von Bildern
59 DPOF-Einstellungen
61 Kopieren von Dateien aus dem internen Speicher
auf eine Speicherkarte
62 Changer l’image de démarrage de l’appareil photo
63 [
] Löschen von Bildern
66 MENÜOPTIONEN
66 Aufnahmemenü (Funktion)
69 Aufnahmemenü (Funktion)
71 Aufnahmemenü (AE/AWB)
73 Wiedergabemenü
74 Menü Setup1
75 Menü Setup2
76 ÜBERTRAGEN DER FOTOS UND VIDEOCLIPS
AUF DEN COMPUTER
77 Anschließen der Kamera an den Computer
78 Herunterladen der Bild- und Videodateien
79 ANSCHLIESSEN AN EINEN PICTBRIDGE-
KOMPATIBLEN DRUCKER
81 INSTALLIEREN DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE
81 Installieren von Photo Explorer
82 Installieren von Photo Express
83 Installieren von COOL 360
84 TECHNISCHE DATEN
85 FEHLERBEHEBUNG
DE-8
EINFÜHRUNG
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera.
Diese Kamera ist auf dem neuesten technischen Stand und liefert schnell und einfach hochwertige
digitale Bilder. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 10,1 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit
einer Auflösung bis 3648 x 2736 Pixeln gemacht werden können.
Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
LCD-Monitor - Mit dem 2,8" TFT-LCD-Farbmonitor (230K Pixel) ist es ein Einfaches, die
Aufnahmen in den richtigen Rahmen zu bringen. Auf ihm werden auch die
Aufnahmen gezeigt, die Sie gerade gemacht haben.
Speichermedium - Interner Speicher von 32 MB (26 MB zum Speichern der Aufnahmen).
Die Kamera unterstützt als externen Speicher SD-Speicherkarten mit einer
Kapazität bis 2 GB.
Optischer Zoom - Mit dem 6-fachen optischen Zoom können Sie Tele- und Weitwinkelaufnahmen
machen.
Digitalzoom - Wenn Sie den 10,4-fachen digitalen Zoom zusammen mit dem 6-fachen
optischen Zoom verwenden, können Sie die Aufnahmen bis zu 62,4-mal
vergrößern.
Aufnahmen und ausgewählte Ausschnitte von Bildern können bis zu 8-
fach vergrößert wiedergegeben werden.
Flexible Blitzeinstellungen - Je nach Beleuchtungssituation können Sie den Blitz einstellen.
Fokusfunktion - Die Bilder können mit den Fokuseinstellungen Normaler Autofokus, Makro-
Autofokus, Super-Makro-Autofokus, Unendlich aufgenommen werden und
manueller Fokus.
Selbstauslöser - Sie können die Auslöseverzögerung des Selbstauslösers auf 10, 2 oder
10+2 Sekunden einstellen.
Filmmodus - Sie können neben Fotos auch Videoclips mit Ton aufnehmen.
Stimmennotiz - Sie können zu Ihren Aufnahmen eine Stimmennotiz von maximal
30 Sekunden hinzufügen. Die Stimmennotiz kann während der Aufnahme
DE-9
aber auch während der Wiedergabe hinzugefügt werden.
Miniaturbildanzeige - Auf dem LCD-Monitor können bis zu neun Miniaturbilder (Thumbnails)
angezeigt werden. So haben Sie einen leichteren und schnelleren Zugriff
auf bestimmte Bilder.
TV- und PC-Anschluss - Sie können die Kamera mit dem USB- oder einem A/V-Kabel an ein
Fernsehgerät oder Computer anschließen und sich die Bilder auf dem
Fernseh- oder Computermonitor ansehen.
DPOF-Unterstützung - Sie können Bilder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken
lassen, indem Sie dort einfach die Speicherkarte mit den
Druckinformationen einsetzen.
Aufnahmemodi - Die Kamera verfügt die 10 verschiedenen Aufnahmemodi Auto, Szene,
Programm, Verschlusszeitpriorität, Blendenpriorität, Manuell,
Benutzerdefiniert, Video, Panorama und Verwackelschutz. Je nachdem,
welcher Modus gewählt wird, stellt die Kamera die Belichtung, die
Bildschärfe und den Weissabgleich automatisch ein.
Szene-Modus - Für die folgenden Motivsituationen können Sie einen der voreingestellten
Aufnahmemodi wählen: Sport, Portrait, Nachtportrait, Nacht, Kerzenlicht,
Feuerwerk, Landschaft, Naturgrün, Morgenrot, Dämmerung, Text, S/W,
Vergilbt, Wasserspiel, Fließ. Wasser und Tier.
DE-10
Packungsinhalt
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile
enthalten sind:
Digitalkamera
A/V-Kabel
USB-Kabel
Benutzerhandbuch
Software-CD
Trageband
AC-Netzadapter
Lithium-Ionen-Akku
DE-11
# Bezeichnung Beschreibung
1. Modusschalter Zum Einstellen des Kameramodus.
2. Auslöser
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt wird, werden die
Bildschärfe und Belichtung eingestellt und gespeichert. Wird der
Auslöser ganz heruntergedrückt, wird die Aufnahme ausgelöst.
3. Betriebsanzeige Leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
4. Taste POWER (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten der Kamera.
5. Modusschalter Zum Einstellen des Kameramodus.
Aufnahmemodus Dieser wird verwendet, wenn Sie Fotos oder Videoclips aufnehmen möchten.
Wiedergabemodus In diesem Modus werden Aufnahmen wiedergegeben oder gelöscht.
6. Blitz Für die Beleuchtung von Aufnahmen mit Blitzlicht.
7. Mikrofon Für die Aufnahme von Ton bei Videoclips und für Stimmennotizen.
8.
Selbstauslöser-LED
Blinkt während einer Selbstauslöseraufnahme bis zum Auslösen der
(AF-Zusatzlampe)
Aufnahme rot.
Leuchtet während der Autofokusfunktion bei der Aufnahme von Fotos
in einer dunklen Umgebung.
9. USB- oder A/V-Ausgang Hier wird ein USB- oder A/V-Kabel angeschlossen.
10. DC-Eingang (5V)
Hier wird der Netzadapter angeschlossen, wenn die Kamera ohne Akku
betrieben, oder wenn der Lithium-Ionen-Akku geladen werden soll.
11. Objektiv
Mit dem 6-fachen optischen Zoom können Sie Tele- und
Weitwinkelaufnahmen machen.
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
DE-12
# Bezeichnung Beschreibung
1. LCD-Display
Für die Anzeige von Betriebsinformationen der Kamera und für die
Vorschau von Bildern vor und nach der Aufnahme.
2. Statusanzeige-LED Zeigt den aktuellen Status der Kamera an.
3. Zoom-Taste (Vergrößer n) Zoom t das Objektiv in die Position für Tele-Aufnahmen.
Zoom-Taste (Verkleinern) Zoomt das Objektiv in die Position für Weitwinkelaufnahmen.
Vergrößerung Mit dieser Funktion können Sie einzelne Bereiche eines Bilds
vergrößern, so dass Sie auch Details überprüfen können.
Miniatur Mit dieser Funktion können Sie neun Miniaturbilder gleichzeitig auf
dem LCD-Display anzeigen.
4. Taste MENU (Menü) Schaltet das OSD-Menü ein- bzw. aus.
5. Fokus-Taste Auswahl der geeigneten Schärfeeinstellung.
6. Lautsprecher Für die Wiedergabe der Tonaufnahmen.
7.
Selbstauslösertaste
Zum Ein- und Ausschalten des Selbstauslöser-Modus und
Auswählen des gewünschten Selbstauslöser-Modus.
8. Halterung für Trageband Zum Befestigen des Tragebands.
9. SET/Richtungstaste Zum Scrollen durch die Menüs und Bilder und für die Auswahl der Optionen.
10. Löschen-Taste Mit dieser Taste können Sie Aufnahmen löschen.
11. Display-Taste Zum Ein- und Ausschalten des LCD-Displays und der Live-Ansicht.
12. Akku/ SD-Speicherkartenfach Hier werden der Akku und die Speicherkarte eingesetzt.
13. Fassung für Dreibeinstativ Für die Montage auf einem Stativ.
Ansicht von hinten
DE-13
SET/Richtungstasten
# Bezeichnung Beschreibung
1. Taste S
Scrollen nach oben.
Zum Ändern des Werts der Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur
und der manuellen Bildschärfeeinstellung.
2.
Taste X Scrollen nach rechts.
Blitztaste Auswahl der geeigneten Blitzfunktion.
3. Taste T
Scrollen nach unten.
Zum Ändern des Werts der Verschlusszeit, Blende,
Belichtungskorrektur und der manuellen Bildschärfeeinstellung.
4.
Taste W Scrollen nach links.
Taste für Ein- und Ausschaltung der Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur
Belichtungs-/
Gegenlichtkorrektur
5. SET-Taste Öffnet die Menüseite und bestätigt eine gewählte Einstellung.
DE-14
Modusschalter
# Bezeichnung Beschreibung
1. Auto Die Kamera stellt Belichtung usw. automatisch ein.
2. SCN SzeneModus
Einfaches Fotografieren ohne Einstellen unter 16 speziellen
Bedingungen.
3.
Programm Die Kamera stellt entsprechend der Lichtverhältnisse und der
P (autom. Helligkeit des Aufnahmeobjekts automatisch die Verschlußzeit und
Belichtung) den Blendenwert ein.
4. Tv Verschlusszeitpriorität
Sie legen die Verschlusszeit fest, die Kamera stellt den
entsprechenden Blendenwert ein.
5. Av Blendenpriorität
Sie legen den Blendenwert fest, die Kamera stellt die entsprechende
Verschlusszeit ein.
6. M Benutzerdefiniert
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Einstellungen manuell
vornehmen möchten und diese gespeichert werden sollen.
7.
Manuell
Hier können Sie die Belichtung, Blende und andere Einstellungen
manuell einstellen.
8. Video Für die Aufnahme von Videoclips.
9. Panorama Ermöglicht Panoramaaufnahmen (Zusammenfügungsassistent).
10.
Verwackelschutz Mit dieser Funktion wird ein Verwackeln bei der Aufnahme ausgeglichen.
DE-15
Statusanzeige-LED
Die Statusanzeige-LED zeigt den aktuellen Betriebsstatus der Kamera an. Die Bedeutung der LED
ändert sich entsprechend des Betriebsstatus der Kamera.
Farbe
Grün
Rot
Orange
Status
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Ein
Blinkt
Beim Ausschalten
Akkuladevorgang
beendet.
Der Akku wird geladen.
Ein AC-Netzadapter ist
angeschlossen, aber es
befindet sich kein Akku
in der Kamera. Fehler
beim Laden der Akkus.
-
-
-
Beim Fotografieren
Wenn der Auslöser zur
Hälfte heruntergedrückt
wird, werden die
Einstellungen für die
automatische Belichtung
(AE) und automatische
Bildschärfe (AF)
gespeichert.
-
Die Kamera greift
gerade auf Dateien zu.
Das Bild ist unscharf.
Blitz wird gerade
geladen.
Fehlfunktion der
Hardware.
Bei der Verbindung mit
einem PC
-
-
Datenaustausch mit PC.
(SD-Speicherkarte ist
eingesetzt.)
-
-
SD-Speicherkarte ist nicht
eingesetzt.
DE-16
Mit jedem Drücken auf die Taste wird au dem LCD-Monitor folgendes angezeigt: Symbole, keine
Symbole.
Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Bildern mit langsamer Verschlusszeit ein Stativ zu verwenden.
Symbole auf dem LCD-Monitor
Aufnahmemodi: [ ], [ SCN ]
1. Modussymbol
2. Datum/Zeit
3. Blitzmodus
[Leer] Automatisch
[
] Rote-Augen-Reduzierung
[
] Blitz an
[ ] Blitz aus
4. Akkuladestand
[
] Akkus voll
[ ] Akkus halbvoll
[
] Akku fast leer
[
] Akkus leer
5. Speichermedium
[
] Interner Speicher (keine Karte)
[
] SD-Speicherkarte
6. Stimmennotiz
7. Selbstauslösersymbol
[
10s] 10 Sekunden
[ 2s ] 2 Sekunden
[
10+2s ] 10+2 Sekunden
8. Hauptfokusbereich
9. Aufnahmemodussymbol
[Leer] Einzelbild
[
] Serienbild
[ AEB] AEB-Funktion
[
] Burst
[ ] Pre-Shot
[
] Coupling Shot
* Im Modus [SCN] können
mit den Funktionen
Nachtportrait und
Feuerwerk nur Einzelfotos
augenommen werden.
10. Qualität
[
] Fein
[ ] Standard
[
] Eco.
11. Bildgröße und -auflösung
[10M] 3648 x 2736
[6M] 2816 x 2112
[3M] 2048 x 1536
[0.3M] 640 x 480
12. Anzahl möglicher Aufnahmen
13. Zoomstatus
14. Gegenlichtkorrektur
15. Warnung bei langsamem
Auslöser
*Schlechte
Lichtbedingungen. Die Bilder
können leicht verwackeln.
16. Fokuseinstellung
[Leer]Normaler Autofokus
[
] Makro-Autofokus
[
s
] Super-Macro-
Autofokus
[
] Unendlich
[MF] Manueller Fokus
* Stellen Sie mit den Tasten
S / T das Zoomverhältnis
ein.
17. Verwackelschutz
00004
10S
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
1213
16
14
6
15
12:38
01/08/2008
AEB
3M
17
DE-17
Mit jedem Drücken auf die Taste wird auf dem LCD-Monitor folgendes angezeigt: Anzeige mit
Symbolen, Anzeige mit Symbolen und Histogramm, Anzeige ohne Symbole.
Aufnahmemodi: [P], [Tv], [Av], [M], [ ], [ ]
1. Modussymbol
2 . Datum/Zeit
3. Blitzmodus
4. Akkuladestand
5. Speichermedium
6. Stimmennotiz
7. Histogramm
8. Hauptfokusbereich
9. Aufnahmemodussymbol
10. Qualität
11. Bildauflösung
12. Anzahl möglicher Aufnahmen
13. Zoomstatus
14. Verschlusszeit/Blende
* Bei den Modi [P] , [
] und [ ] erscheint
das Verschlusszeit-/Blendensymbol bei
Halbverschluss (S1).
15. [
] Belichtungskorrektur
[
] Gegenlichtkorrektur
16. ISO
17. Belichtung
[
] Multi
[
] Punkt
[ ] Mittenbetont
18. Weissabgleich
[Leer] Auto
[
] Glühbirne
[
1
] Neon 1
[
2
] Neon 2
[
] Sonne
[
] Wolken
[
] Manuell
19. Fokuseinstellung
20. Selbstauslösersymbol
1
3
4
5
6
8
9
10
11
13 1214
15
16
18
17
19
20
7
0.0
Tv
1
IS0
100
F2.8 1/200
2
10S
00004
AEB
3M
12:38
01/08/2008
DE-18
Mit jedem Drücken auf die Taste wird auf dem LCD-Monitor folgendes angezeigt: Symbole, keine
Symbole.
Aufnahmemodi: [ ]
1. Modussymbol
2. Nummer der aktuellen Aufnahme
3. Blitzmodus
4. Akkuladestand
5. Speichermedium
6. Weissabgleich
7. Belichtung
8. Hauptfokusbereich
9. Qualität
10. Bildauflösung
11. Anzahl möglicher Aufnahmen
12. Zoomstatus
13. [ ] Belichtungskorrektur
[
] Gegenlichtkorrektur
14. ISO
15. Warnung bei langsamem Auslöser
16. Selbstauslösersymbol
17. Fokuseinstellung
3
12
4
11
13
15
16
17
14
0.0
1
3M
5
7
8
9
10
6
00004
2
1
1
10S
DE-19
Videomodus [ ]
1. Modussymbol
2. Datum/Zeit
3. Akkuladestand
4. Speichermedium
5. Selbstauslösersymbol
6. Videoqualität
7. VGA
8. Mögliche Aufnahmedauer/abgelaufene Zeit
9. Zoomstatus
10. Weissabgleich
11. Fokuseinstellung
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Fotos
1. Modussymbol
2. Dateinummer
3. Ordnernummer
4. Schutzsymbol
5. Stimmennotiz
6. DPOF-Symbol
7. Speichermedium
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Videos
1. Videostatusleiste
2. Abgelaufene Zeit
3. Modussymbol
4. Schutzsymbol
5. Dateinummer
6. Ordnernummer
7. Ton AUS (Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Taste S
drücken.)
8. Wiedergabemodus
9. Speichermedium
10.Gesamte Aufnahmedauer
0:18
1
2
3
4
5
6
7
89
11
10
12:38
01/08/2008
VGA
1
10S
6
6
7
100-0023
1
3
5
4
6
Total
Play
0:06
1
2
7
8
10
9
0:10
DE-20
ERSTE SCHRITTE
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
Einlegen und Entnehmen des Akkus
Es wird dringend empfohlen, den angegebenen Akkutyp (Lithium-Ionen, 3,7 V) zu verwenden. Nur damit kann
die Kamera ihre volle Leistungsfähigkeit erreichen. Bevor Sie die Kamera benutzen können, muss der Akku
geladen werden. Beim Einlegen und Entnehmen des Akkus muss die Kamera ausgeschaltet sein.
Einlegen des Akkus
1. Schieben Sie die Akku-/Speicherkartenfachabdeckung in
Richtung des [ÖFFNEN]-Pfeils.
2. Legen Sie den Akku richtig gepolt hinein.
Kippen Sie den Akkufachhebel in die Pfeilrichtung und legen
Sie den Akku in das Akkufach hinein.
3. Schließen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach und lösen den Akkufachriegel. Wenn sich die Akkus
etwas aus dem Fach herauslösen, können Sie sie ganz herausziehen.
DE-21
Aufladen des Akkus
Mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils kann der Akku aufgeladen oder die Kamera mit Strom versorgt
werden. Schalten Sie die Kamera aus und legen dann den Akku zum Laden hinein.
1. Schließen Sie das eine Ende des AC-Netzadaters an den
Anschluss DC IN 5V der Kamera an.
2. Stecken Sie den Netzanschluss des Netzteils in eine Steckdose.
Die Sucher-LED blinkt während des Ladevorgangs grün und
leuchtet grün, sobald der Ladevorgang beendet ist. Bei einem
Ladefehler leuchtet die LED rot.
Es wird empfohlen, den Akku zuerst vollständig zu entladen,
bevor Sie ihn wieder neu laden.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und
der Restladung ab.
Benutzen Sie diese Kamera nur mit dem angegebenen AC-Netzadaptertyp. Es wird nicht für Schäden
gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils beruhen.
Schalten Sie immer erst die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen.
Es ist möglich, dass sich der Akku nach dem Aufladen oder nachdem er benutzt wurde, etwas warm
anfühlt. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung benutzen, versuchen Sie die Kamera und den Akku warm
zu halten, indem Sie beides zwischen den Aufnahmen z.B. in einer Innentasche einer Jacke aufbewahren.
Die Stromzufuhr wird durch das Öffnen des Akkufachs nicht unterbrochen, vorausgesetzt, der Akku
wird nicht entnommen.
Wenn Sie den Akku entnehmen, müssen Sie den geladenen Akku innerhalb von zwei Stunden
einlegen, damit die Einstellungen für Datum und Uhrzeit nicht zurückgesetzt werden.
DE-22
Verwenden des Netzteils
Es wird empfohlen, während der Übertragung von Bildern auf den Computer das Netzteil zu verwenden,
damit die Kamera während des Vorgangs nicht automatisch abschaltet.
Führen Sie Schritte des obigen Abschnitts “Aufladen des Akkus” aus.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte
Die Digitalkamera hat einen internen Speicher von etwa 32 MB (26 MB davon sind zum Speichern der
Aufnahmen verfügbar), in dem die Fotos und Videoclips gespeichert werden. Sie können die
Speicherkapazität jedoch mit einer SD-Speicherkarte erweitern, so dass Sie zusätzliche Fotos und
Videoclips speichern können.
Einlegen der SD-Speicherkarte
1. Öffnen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
2. Legen Sie die SD-Speicherkarte richtig herum hinein.
Halten Sie die SD-Speicherkarte so, dass die Vorderseite der Karte
(aufgedruckter Pfeil) zur Rückseite der Kamera zeigt. Schieben Sie
dann die Karte so weit wie möglich in das Fach hinein.
3. Schließen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
Entnehmen der SD-Speicherkarte
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach. Wenn Sie leicht auf den Rand der SD-Speicherkarte
drücken, wird sie ausgeworfen.
Verwenden Sie nur den für die Kamera angegebenen AC-Netzadapter. Es wird nicht für Schäden
gehaftet, die auf die Benutzung eines falschen Netzteils beruhen.
Damit wertvolle Daten nicht aus Versehen von der SD-Speicherkarte
gelöscht werden, können Sie den Schreibschutzriegel (der sich an der
Seite der SD-Speicherkarte befindet) in die Position “ LOCK” schieben.
Wenn Sie Daten auf einer SD-Speicherkarte speichern, bearbeiten oder
löschen möchten, müssen Sie den Schreibschutzriegel wieder entfernen.
Die SD-Speicherkarte muss zunächst mit dieser Digitalkamera formatiert werden. Lesen Sie in diesem
Benutzerhandbuch nach unter “Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des internen Speichers”.
Um eine Beschädigung der SD-Speicherkarte zu vermeiden, schalten Sie vor dem Entnehmen der SD-
Speicherkarte immer erst die Kamera aus. Wenn Sie die SD-Speicherkarte bei eingeschalteter Kamera
einsetzen, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
DE-23
Ein- und Ausschalten der Kamera
1. Legen Sie den Akku ein oder schließen Sie das Netzteil an die
Kamera an.
2. Drücken Sie auf die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten.
Die Sucher-LED leuchtet grün und die Kamera wird initiiert.
Die Stromanzeige leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
Nach dem Einschalten wechselt die Kamera in den gerade
ausgewählten Modus.
3. Schalten Sie die Kamera aus, indem Sie ein zweites Mal auf die
Taste POWER drücken.
Wenn die eingeschaltete Kamera über einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Kamera
automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie sie wieder benutzen möchten, muss sie wieder eingeschaltet
werden. Weitere Details hierzu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter Setup1 Menü im Abschnitt
“Auto Aus”.
Wenn Sie die Kamera eingeschaltet haben, kann es einige Sekunden dauern, bis der Blitz aufgeladen
ist. Während der Blitz geladen wird, leuchtet die LED orangefarben.
Die Kamera ist erst dann aufnahmebereit, wenn der Blitz vollständig aufgeladen ist. Die Kamera ist
bereit, wenn die Statusanzeige-LED erlischt.
DE-24
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit müssen neu eingestellt werden, wenn:
Die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.
Wenn die Kamera, die über einen bestimmten Zeitraum nicht mit Akkustrom versorgt wurde, wieder
eingeschaltet wird.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, führen Sie diese Schritte aus.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [
] und drücken auf die
Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Setup2].
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Datum/Zeit] aus
und drücken Sie dann auf die Taste SET.
Es erscheint das Fenster, in dem Sie das Datum und die
Uhrzeit festlegen können: [Setup] [Format], [Ein/Aus].
4. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Setup] aus, und
drücken dann auf die Taste SET.
Wählen Sie mit den Tasten W / X das entsprechende Feld
aus, und ändern Sie den jeweiligen Wert des Datums und der
Uhrzeit mit den Tasten S / T.
Das Datum und die Uhrzeit wird in dem von Ihnen festgelegten
Format angezeigt.
Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
Wenn Sie bestätigt haben, dass alle Einstellungen korrekt
sind, drücken Sie auf die SET-Taste. Die Einstellungen werden
gespeichert, und auf dem Display wird wieder das Menü Setup2
angezeigt.
DE-25
Auswählen der Sprache
Legen Sie fest, in welcher Sprache das OSD-Menü auf dem LCD-Monitor erscheinen soll.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [
] und drücken auf die
Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Setup2].
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Sprache] aus und
drücken dann auf die Taste SET.
Es erscheint das Fenster, in dem Sie die Sprache festlegen
können.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T eine Sprache aus und drücken dann auf SET.
Die Einstellung wird gespeichert.
5. Um das Menü Setup2 zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
5. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Format] aus, und
drücken Sie dann auf die Taste SET.
Wählen Sie ein Format für die Anzeige des Datums mit den
Tasten S / T aus.
6. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Ein/Aus], und
drücken Sie dann auf die Taste SET.
Wenn Sie Aus wählen, werden keine Informatione für Datum/
Uhrzeit auf dem LCD-Display angezeigt.
7. Um das Menü Setup2 zu beenden, drücken Sie auf die Taste
MENU.
DE-26
Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des internen Speichers
Mit dieser Funktion wird der interne Speicher (oder die Speicherkarte) formatiert und Bilder auf und
anderen Daten gelöscht.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [
] und drücken auf die
Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Setup1].
3. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Format] aus und
drücken dann auf SET.
4. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Ausführ.] aus und
drücken dann auf SET.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, wählen Sie
[Abbruch].
5. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
Wenn Sie den internen Speicher der Kamera formatieren möchten, darf sich keine Speicherkarte in der
Kamera befinden. Anderenfalls wird die Speicherkarte formatiert.
Beim Formatieren der SD-Speicherkarte werden auch geschützte Bilder gelöscht. Dabei werden
Bilddaten und auch alle anderen Daten gelöscht. Bevor Sie die Karte formatieren, stellen Sie sicher,
dass alle Daten gelöscht werden können.
Das Formatieren kann nicht rückgängig gemacht werden. Gelöschte Daten können nicht mehr
wiederhergestellt werden.
Eine fehlerhafte SD-Speicherkarte kann nicht einwandfrei formatiert werden.
DE-27
Einstellen der Bildauflösung und Bildqualität
Die Einstellung von Auflösung und Bildqualität bestimmt die Pixelgröße (Bildgröße), die Größe der Bilddatei und
das Komprimierungsverhältnis der Bilder. Sie haben auch einen Einfluss auf die Anzahl der Bilder, die gespeichert
werden können. Wenn Sie sich mit der Kamera vertraut machen, sollten Sie alle Einstellungen für die Auflösung
einmal ausprobieren, damit Sie ein Gefühl dafür bekommen, wie sie sich auf die Bilder auswirken.
Bei einer höheren Auflösung und einer besseren Bildqualität werden bessere fotografische Ergebnisse
erzielt, die Dateien werden dabei aber auch größer. Wenige Bilder benötigen dann viel Speicherplatz.
Eine hohe Auflösung und eine gute Qualität werden empfohlen für Bilder, die ausgedruckt werden
sollen oder bei denen die Details sehr wichtig sind. Bei einer niedrigeren Auflösung/Bildqualität wird
weniger Speicherplatz benötigt. Solche Aufnahmen sind geeignet zum Versenden in E-Mails, in Berichten
oder zum Veröffentlichen auf Webseiten.
Um die Bildauflösung oder Bildqualität zu ändern, führen Sie die
nachfolgenden Schritte aus:
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Es erscheint das Aufnahme-Menü mit der Option [Aufnah.].
3. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Auflösung] aus und
drücken dann auf die Taste SET.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
5. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Qualität] aus und
drücken dann auf die Taste SET.
6. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
7. Um das Aufnahmemenü zu beenden, drücken Sie auf die Taste
MENU.
DE-28
* Die Anzahl der Bilder hängt vom Aufnahmeobjekt ab.
Mögliche Anzahl der Bilder (Fotos)
Diese Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl der Aufnahmen, die bei jeder Einstellung möglich sind, je
nachdem, ob der interne Speicher oder eine SD-Speicherkarte verwendet wird.
6M
2816 x 2112
Fein
Standard
Eco.
Fein
Standard
Eco.
Fein
Standard
Eco.
Fein
Standard
Eco.
10M
3648x 2736
3M
2048x1536
0.3
M
640 x 480
4
7
11
6
11
17
9
17
26
65
113
154
SD-Speicherkarte
32MB
64MB
128MB 256MB 512MB 1GB
4
8
12
6
12
19
10
19
30
72
126
172
9
17
25
14
25
39
22
40
61
149
258
352
19
35
52
28
51
80
45
82
124
301
522
712
38
71
104
57
103
160
89
164
247
600
1040
1418
76
144
209
115
208
324
180
330
499
1209
2096
2858
147
277
403
221
400
623
347
636
959
2325
4030
5496
2GB
299
564
819
448
808
1254
706
1280
1921
4728
7684
10246
Auflösung
Qualität
Interner
Speicher
DE-29
* Die Bildfrequenz bei der Videoaufnahme hängt auch von der Zugriffsgeschwindigkeit auf die
Speicherkarte ab. Bei einer SD-Speicherkarte mit geringer Zugriffsgeschwindigkeit ändern sich die
Bildfrequenz und die Aufnahmedauer.
* Wenn die Zugriffsgeschwindigkeit auf die Speicherkarte nicht schnell genug ist (mindestens 2 MB/s
Schreibgeschwindigkeit), wird automatisch die Aufnahme des Videoclips gestoppt oder es tritt ein
unerwarteter Fehler auf. Verwenden Sie deshalb eine Hochgeschwindigkeits-Speicherkarte oder
wählen Sie die Standardqualität.
Mögliche Aufnahmedauer in Sekunden (Videoclip)
64MB
128MB
256MB
512MB
Fein
Standard
1GB32MB 2GB
0:28
0:39
0:31
0:43
1:04
1:29
2:11
3:00
4:21
6:00
8:46
12:05
16:52
23:15
34:19
47:17
VGA
640 x 480
Auflösung
SD-Speicherkarte
Qualität
Interner
Speicher
DE-30
AUFNAHMEMODUS
[ ] Automatische Aufnahme
Die meisten Aufnahmen werden wohl mit dem automatischen Aufnahmemodus gemacht. Es ist sehr
einfach, mit diesem Modus die Aufnahmen zu machen, da die Belichtung (die Kombination aus
Verschlusszeit und Blendenwert) automatisch entsprechend der Aufnahmebedingungen eingestellt wird.
Die Kamera verfügt über einen 2,8"-TFT-LCD-Farbmonitor, auf dem Sie die Bilder arrangieren, die
aufgezeichneten Bilder/Videos ansehen und die Menüeinstellungen ändern können.
1. Drücken Sie auf die Taste POWER, um die Kamera anzuschalten.
2. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das Modusrad
auf [
].
3. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor.
4. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter.
Wenn Sie den Auslöser zur Hälfte herunter drücken, wird automatisch
der Fokus und die Belichtung für die Aufnahme eingestellt.
Sobald die der Fokus und die Belichtung für die Aufnahme eingestellt
sind, wird der Fokusrahmen blau und die Statusanzeige-LED leuchtet
grün.
Wenn der Fokus oder die Einstellung für die Belichtung nicht geeignet
sind, wird der Fokusrahmen gelb und die Statusanzeige-LED blinkt rot.
5. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um die Aufnahme
auszulösen.
Wenn Sie die Vorschaufunktion eingeschaltet haben (“Ein”), wird das
aufgenommene Foto angezeigt, während die Aufnahme in den
Speicher geschrieben wird.
Wenn [Dub] auf “Ein” gestellt ist, erscheint gleich, nachdem
die Aufnahme gemacht wurde, auf dem LCD-Monitor [VOICE
RECORDING], und die Tonaufnahme beginnt.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie ein weiteres Mal auf den
Auslöser, oder warten Sie noch weitere 30 Sekunden. Dann erscheint
[VOICE RECORD END] und die Tonaufnahme wird beendet. Die
Aufnahmen, die mit einer Stimmennotiz aufgenommen wurden, sind
mit dem Symbol [
] gekennzeichnet.
DE-31
Aufnehmen von Stimmennotizen
Unmittelbar nach einer Aufnahme kann 30 Sekunden lang eine Sprachnotiz aufgenommen werden.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi außer [
] und [ ].
2. Drücken Sie auf MENU und wählen mit X das Menü [Funktion]
aus.
Das Menü [Funktion] wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Dub] aus und
drücken dann auf SET.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Ein] aus und drücken
dann auf SET.
5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü zu beenden.
Auf dem LCD-Monitor erscheint das Symbol [
].
6. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur Hälfte und dann vollständig herunter.
Auf dem LCD-Monitor erscheint [Stimmenaufnahme] und die Aufnahme wird gestartet.
7. Zum Beenden drücken Sie noch einmal auf den Auslöser oder warten die 30 Sekunden der Aufnahme ab.
Auf dem LCD-Monitor erscheint [Stimmenaufnahme Ende], und die Aufnahme wird beendet.
Die Aufnahmen, die mit einer Stimmennotiz aufgenommen wurden, sind mit dem Symbol [
]
gekennzeichnet.
Die Stimmennotizfunktion ist nur im Aufnahmemodus [Einzelbild] verfügbar.
Stimmennotiz ist in den Aufnahmemodi [Serienbild], [AEB], [Burst], [Pre-Shot] und [Coupl.Shot]
automatisch auf [Aus] eingestellt.
DE-32
Der optische Zoom
Mit der Zoomfunktion können Sie Bilder bis zur 6-fachen Größe vergrößern oder je nach Entfernung zum
Aufnahmeobjekt auch Weitwinkelaufnahmen machen. Sie können auch die Mitte des Monitors vergrößern
und die Aufnahmen mit dem Digitalzoom machen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
2. Arrangieren Sie die Aufnahme mit der Zoomtaste.
Durch Drücken auf wird das Aufnahmeobjekt auf dem LCD-
Monitor und auf der Aufnahme vergrößert.
Durch Drücken auf
können Sie ein Bild mit einem größeren
Winkel aufnehmen.
Je nach Einstellung des Zooms ändert sich die Position des
Zoomobjektivs.
3. Drücken Sie die Auslösertaste erst zur Hälfte und dann
vollständig herunter.
DE-33
Der Digitalzoom
Mit der Kombination aus dem 6-fachen optischen und dem 10,4-fachen digitalen Zoom können Sie
Aufnahmen je nach Aufnahmeobjekt und Entfernung bis zu 62,4-fach vergrößern. Der digitaler zoom ist
eine sehr nützliche Funktion, je mehr aber ein Bild vergrößert (gezoomt) wird, um so grobkörniger wird es
auch.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi außer [ ].
2. Um den Digitalzoom zu aktivieren:
a. Drücken Sie auf die Taste MENU.
b. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Funktion].
c. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Digitaler zoom]
und drücken auf die Taste SET.
d. Wählen Sie noch einmal mit den Tasten S / T die Option
[Ein] und drücken auf die Taste SET. Die Zoomleiste erscheint
in Blau. Wenn der digitale Zoom ausgeschaltet wird, erscheint
die Zoomleiste in Rot.
e. Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menüfenster zu
schließen.
f. Um den Digitalzoom zu aktivieren, drücken Sie die Taste
vollständig herunter und halten sie solange gedrückt, bis das
Bild auf dem LCD-Monitor die gewünschte Größe erreicht hat.
4. Drücken Sie auf den Auslöser, um das “ gezoomte” Bild aufzunehmen.
Die Zoomeinstellung wird automatisch zurückgesetzt, wenn die Kamera entweder manuell oder durch
die Auto Aus ausgeschaltet wird.
DE-34
Einstellen des Blitzes
Stellen Sie beim Fotografieren gegebenenfals den Blitz ein. Sie können je nach Aufnahmebedingungen
einen geeigneten Blitzmodus einstellen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Wählen Sie mit der Taste
den gewünschten Blitzmodus.
Blitzmodus Beschreibung
[Leer] Automatisch
Der Blitz wird automatisch je nach den Lichtverhältnissen der
Umgebung ausgelöst.
Dieser Modus ist nur bei [ ], [ P ], [ ] und [ ] verfügbar.
[
] Rote-Augen-Reduzierung
Der Blitz zur Rote-Augen-Reduzierung wird für Aufnahmen von
Personen und Tieren unter schlechten Lichtbedingungen verwendet.
Bei den Kamera-Modi [
], [ P ] und [ M ] wird der Blitz entsprechend
der Helligkeit des Aufnahmeobjekts ausgelöst.
Haben Sie [ Tv ] oder [ Av ] eingestellt, wird der Blitz bei jeder
Aufnahme ausgelöst.
[
] Blitz an
Bei dieser Funktion wird der Blitz immer ausgelöst. Verwenden Sie
diese Funktion, wenn Sie Aufnahmen bei künstlichen
Lichtbedingungen wie Gegenlicht, Kunstlicht u.ä. machen.
[
] Blitz aus
Diese Funktion wird für Aufnahmen mit Raumbeleuchtung wie bei
Bühnen- und Hallenereignissen oder wenn sich das Aufnahmeobjekt
außerhalb der Blitzreichweite befindet verwendet.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, den geeigneten Blitzmodus auszuwählen:
DE-35
Die folgende Tabelle zeigt die bei den jeweiligen Aufnahmefunktionen verfügbaren Blitzeinstellungen:
* Diese Tabelle enthält nur Richtwerte, die bei der Verwendung anderer Kombinationen der
Aufnahmefunktionen abweichen können.
* {: Verfügbar X: Nicht verfügbar
Modusschalter
Auto {{{{
Programm {{{{
Verschlusszeitpriorität X {{ {
Blendenpriorität X {{ {
Manuell X {{ {
Benutzerdefiniert {{{{
Video X X X X
Panorama {{{{
Verwackelschutz {{{{
SzeneModus
Sport X X X {
Portrait X { XX
Nachtportrait X { XX
Nacht X X X {
Kerzenlicht X X X {
Feuerwerk X X X {
Landschaft X X X {
Naturgrün X X X {
Morgenrot X X X {
Dämmerung X X X {
Text X X X {
S/W {{{{
Vergilbt {{{{
Wasserspiel {{{{
Fließ. Wasser X X X {
Tier {{{{
Aufnahme
Einzelbild {{{{
Serienbild X X X {
AEB X X X {
Burst {{{{
Pre-Shot {{{{
Coupl. Shot {{{{
Fokusfunktion
Normaler Autofokus {{{{
Makro X X X {
Super-Macro X X X {
Unendlich X X X {
Manueller Fokus {{{{
[Leer] Auto-Blitz
DE-36
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die geeignete Fokusfunktion auszuwählen:
Fokusfunktion Beschreibung
[Leer] Normaler Wählen Sie diese Funktion, wenn die Kamera automatisch die Bildschärfe einstellen soll.
Autofokus Weitwinkel (Zoom aus): Ca. 0,3m bis unendlich
Tele (bei 6-fachem optischem Zoom): Ca. 1,8m bis unendlich
[
] Makro-Autofokus Wählen Sie diese Funktion für Nahaufnahmen.
Weitwinkel (Zoom aus): Ca. 0,07 bis 0,4 m.
Tele (bei 6-fachem optischem Zoom): Ca. 0,7 bis 1,8 m.
[
s
] Super-Makrofokus Wählen Sie diese Funktion für Nahaufnahmen.
Weitwinkel (Zoom aus): Ca. 0,02 bis 0,4 m.
[
] Unendlich Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmeobjekte aufnehmen möchten, die sich
sehr weit weg befinden.
[ MF ] Manueller Fokus Wählen Sie diese Funktion für Nahaufnahmen.
Weitwinkel (Zoom aus): Ca. 0,02m bis unendlich
Tele (bei 6-fachem optischem Zoom): Ca. 0,7m bis unendlich
Einstellen der Schärfe
Für die Aufnahmen gibt es drei verschiedene Möglichkeiten, die Entfernung einzustellen, nämlich Normaler
Autofokus, [
] Makro-Autofokus, [
s
] Super-Macro-Autofokus, [ ] Unendlich oder [ MF ] Manueller Fokus.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
Die möglichen Fokuseinstellungen hängen vom jeweiligen
Fotografiermodus ab.
2. Wählen Sie mit den Tasten
die gewünschte Fokusfunktion.
Bei Nahaufnahmen im Makromodus kann es vorkommen, dass die Bildauflösung in den Randbereichen
schlechter ausfällt. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
DE-37
Der Selbstauslöser
Mit dieser Einstellung können Sie Selbstauslöseraufnahmen machen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
2. Wählen Sie mit der Taste
die gewünschte Einstellung aus.
Mit jedem Drücken der Taste wird auf dem LCD-Display in
zyklischer Reihenfolge das jeweilige Symbol angezeigt.
Im Aufnahmemodus [Einzelbild].
AUS [
10s] 10 Sekunden [ 2s ] 2 Sekunden
[
10+2s ] 10+2 Sekunden
In den Aufnahmemodi [
],[ ], [Serienbild], [AEB], [Burst],
[Pre-Shot] und [Coupl.Shot].
AUS [
10s ] 10 Sekunden [ 2s ] 2 Sekunden
3. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur Hälfte und dann vollständig herunter.
Die Selbstauslöser-LED blinkt, und nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Aufnahme ausgelöst.
Auf dem LCD-Monitor wird die abgelaufene Zeit angezeigt.
Um den Selbstauslöser zu unterbrechen, drücken Sie auf die SET-Taste.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, den geeigneten Selbstauslösermodus auszuwählen:
Selbstauslösermodus Beschreibung
[
10s ] 10 Sekunden
Das Bild wird etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
aufgenommen.
[
2s ] 2 Sekunden
Das Bild wird etwa 2 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
aufgenommen.
[
10+2s ] 10+2 Sekunden
Das erste Bild wird nach etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers aufgenommen, das zweite Bild 2 Sekunden später. Der
Modus 10+2 ist sehr praktisch für die Aufnahme von Gruppenbildern.
Die Selbstauslöser-Funktion wird nach der Aufnahme automatisch deaktiviert.
Bei längeren Belichtungszeiten kann ein Verwackeln vermieden werden, indem Sie [ 2s ] oder
[
10+2s ] verwenden. Sehr nützlich ist ein Dreibeinstativ.
DE-38
Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur
Sie können die Fotos, die Sie aufnehmen, insgesamt heller oder dunkler machen. Diese Einstellungen
werden verwendet, wenn sonst keine geeignete Helligkeit (Belichtung) erreicht werden kann, z.B. wenn der
Helligkeitsunterschied zwischen dem Motiv und dem Hintergrund (Kontrast) zu groß ist oder wenn das Motiv
sehr klein ist im Verhältnis zum Gesamtbild. Die Belichtung kann in Schritten von 1/3 EV festgelegt werden.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
], drehen Sie das
Modusrad auf [P], [Tv], [Av], [
], [ ] or [ ] und drücken Sie
auf die Taste .
Mit jedem Drücken auf die Taste ändert sich die
Einstellung in der Reihenfolge [
]Gegenlichtkorrektur und
[ ] Belichtungskorrektur.
2. Stellen Sie die Belichtung mit den Tasten S / T ein.
Sie können den Wert mit der Taste S vergrößern.
Sie können den Wert mit der Taste T verringern.
Die Belichtungskorrektur kann auf die folgenden Werte eingestellt werden: -2,0, -1,7, -1,3, -1,0,
-0,7, -0,3, 0, +0,3, +0,7, +1,0, +1,3, +1,7, +2,0.
Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der Taste
.
Je größer der Wert, um so heller ist das Bild. Je kleiner der Wert, um so dunkler ist das Bild. Der
eingestellte Wert wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Art der Aufnahmeobjekte und einzustellende Werte
+ (positive) Kompensation
* Druckerzeugnisse mit dunklem Text auf hellem Papier
* Gegenlichtaufnahmen
* Helle Motive oder stark reflektiertes Licht wie auf Skipisten
* Wenn der Himmel einen großen Teil des Bilds einnimmt
- (negative) Kompensation
* Personen, die von einem Spotlicht angestrahlt werden, insbesondere vor einem dunklen Hintergrund
DE-39
* Druckerzeugnisse mit hellem Text auf dunklem Papier
* Schwach reflektierende Aufnahmeobjekte wie immergrüne Bäume oder dunkles Blätterwerk
Gegenlichtkorrektur (+1,3 EV, fest)
* Wenn das Aufnahmeobjekt dunkel und der Hintergrund hell ist.
* Wenn das Aufnahmeobjekt (Person) vor einer Lichtquelle steht.
[ SCN ] SzeneModus
Wählen Sie eine der folgenden 16 Funktionen aus, um Ihre Aufnahme mit den für das von Ihnen
gewählte Motive am besten geeigneten Einstellungen zu machen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [SCN].
a. Drücken Sie auf die Taste MENU.
b. Wählen Sie [SzeneModus] mit Hilfe der Tasten S / T und
drücken Sie auf die Taste SET.
c. Wählen Sie mit den Tasten S / T einen Modus aus und
drücken Sie auf die Taste SET.
2. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur
Hälfte und dann vollständig herunter.
Im Modus [ ] kann nur die Gegenlichtkorrektur eingestellt werden.
Wenn der Szenenmodus [Verw.-Schu.] auf EIN gestellt ist, erscheint [Feuerwerk] und
[Flies. Wasser] nicht auf dem Display. Statt 16 stehen dann nur noch 14 Szenenmodi zur Verfugung.
DE-40
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, einen geeigneten Szenemodus auszuwählen:
SzeneModus Beschreibung
[
] Sport
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Aufnahmeobjekte aufnehmen möchten, die
sich schnell bewegen.
[ ] Portrait
Wählen Sie diesen Modus für die Aufnahme von Personen, die sich scharf vor
einem unscharfen Hintergrund abzeichnen sollen.
[ ] Nachtportrait
Wählen Sie diesen Modus für Aufnahmen von Personen vor einem abendlichen
oder nächtlichen Hintergrund.
[ ] Nacht Wählen Sie diesen Modus für Aufnahmen nächtlicher Motive.
[ ] Kerzenlicht
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Fotos bei Kerzenlicht aufnehmen möchten,
ohne die Atmosphäre zu stören.
[
] Feuerwerk
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Feuerwerk mit der optimalen Belichtung
fotografieren möchten.
Es wird empfohlen, ein Dreibeinstativ zu verwenden, da die Verschlusszeit langsamer ist.
[ ] Landschaft
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Landschaftsfotos mit hellen Farben aufnehmen
möchten.
[ ] Naturgrün
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie naturgrüne Hintergrundmotive wie z.B. einen
Wald aufnehmen möchten.
[ ] Morgenrot
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Sonnenaufgänge fotografieren möchten.
Hier wird sicher gestellt, dass die tiefen Farbtöne des Motivs erhalten bleiben.
[ ] Dämmerung
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Sonnenuntergänge fotografieren möchten.
Hier wird sicher gestellt, dass die tiefen Farbtöne des Motivs erhalten bleiben.
[TEXT] Text
Wählen Sie diesen Modus, wenn das Aufnahmeobjekt aus schwarzen und weißen
Flächen, wie etwa bei gedruckten Texten, besteht.
[ ] S/W Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Bild als Schwarz-Weiß-Bild aufnehmen möchten.
[ ] Vergilbt Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie ein Bild als vergilbtes Bild aufnehmen möchten.
[ ] Wasserspiel
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Wasserspiele bzw. Szenen mit spritzendem
Wasser fotografieren möchten.
[
] Fließ. Wasser
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie langsam fließendes Wasser fotografieren möchten.
Bei einer geeigneten Belichtung wird die Verschlusszeit verlangsamt. Dadurch entsteht
ein Bild, bei dem das Wasser vor einem scharfen Hintergrund sanft fließende Linien bildet.
[ ] Tier
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Tiere fotografieren möchten. Fotografieren
Sie die Tiere aus Augenhöhe der Tiere.
DE-41
[ P ] Programm (automatische Belichtung)
Die Kamera stellt entsprechend der Lichtverhältnisse und der Helligkeit des Aufnahmeobjekts automatisch
die Verschlusszeit und den Blendenwert ein. So können Sie im Modus [
] sehr einfach fotografieren.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [ P ].
2. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur
Hälfte und dann vollständig herunter.
Die Belichtungs- und Gegenlichtkorrektur können eingestellt werden.
DE-42
[ Tv ] Verschlusszeitpriorität
In diesem Modus werden Fotos mit Verschlusszeitpriorität aufgenommen. Der Blendenwert wird
automatisch der Verschlusszeit angepasst. Wenn Sie eine schnelle Verschlusszeit einstellen, können
Sie Aufnahmen von sich schnell bewegenden Aufnahmeobjekten machen, die auf dem Foto dann
aussehen, als würden sie sich nicht bewegen. Wenn Sie eine geringe Verschlusszeit wählen, sehen
unbewegte Aufnahmeobjekte aus, als würden sie sich bewegen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [ Tv ].
2. Stellen Sie die Verschlusszeit mit den Tasten S / T ein.
Drücken Sie auf die Taste S, um eine schnellere Verschlusszeit
einzustellen.
Drücken Sie auf die Taste T, um eine langsamere Verschlusszeit
einzustellen.
Die Werte für die Verschlusszeit sind: 1/1500, 1/1250, 1/1000,
1/820, 1/650,1, 1/500, 1/400, 1/320, 1/250, 1/200,1, 1/160, 1/125,
1/100, 1/80, 1/64, 1/50,1, 1/40, 1/32, 1/25, 1/20, 1/16, 1/13, 1/10,
0,13s, 0,16s, 0,2s, 0,25s, 0,3s, 0,4s, 0,5s, 0,6s, 0,8s, 1,0s.
Die Verschlusszeit und der entsprechende Blendenwert werden
auf dem LCD-Monitor angezeigt. Wenn keine passende
Kombination gefunden werden kann, können zwar Aufnahmen
gemacht werden, der Blendenwert wird aber rot angezeigt.
3. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur Hälfte
und dann vollständig herunter.
Wenn bei Blitzaufnahmen [ ] und [ ] eingestellt sind, ist die schnellstmögliche Verschlusszeit 1/500
Sekunde.
DE-43
[ Av ] Blendenpriorität
In diesem Modus werden Fotos mit Blendenpriorität aufgenommen. Die Verschlusszeit wird automatisch
dem Blendenwert angepasst. Die Blende wirkt Schalter auf die Schärfentiefe der Kamera aus.
Wenn Sie eine kleine Blende wählen (hoher F-Wert), werden sowohl das Aufnahmeobjekt als auch der
Hintergrund scharf, so z.B. bei Landschaftsaufnahmen. Wenn Sie einen hohen Blendenwert wählen
(niedriger F-Wert), können Sie Portraitaufnahmen vor einem unscharfen Hintergrund machen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [ Av ].
2. Stellen Sie mit der Taste S / T den Blendenwert ein.
Sie können den Wert mit der Taste S vergrößern.
Sie können den Wert mit der Taste T verringern.
Die Werte für die Blende sind:
F6,7, F5,6, F4,8, F4,0, F3,5, F2,8 (Weitwinkel).
F6,7, F5,6, F4,8, F8,0, F9,5, F11,0 (Tele).
Der Blendenwert und die entsprechende Verschlusszeit
werden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Wenn keine passende
Kombination gefunden werden kann, können zwar Aufnahmen
gemacht werden, die Verschlusszeit wird aber rot angezeigt.
3. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur
Hälfte und dann vollständig herunter.
Der Blendenwert ändert sich je nach Position des Zoom-Objektivs.
DE-44
[ M ] Manuelle Aufnahme
Beim manuellen Modus werden der Blendenwert und die Verschlusszeit individuell eingestellt.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [ M ].
2. Drücken Sie auf die Taste
, um die Verschlusszeit oder den
Blendenwert auszuwählen.
3. Stellen Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert mit den
Tasten S / T ein.
4. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur
Hälfte und dann vollständig herunter.
Wenn bei Blitzaufnahmen [ ] und [ ] eingestellt sind, ist die schnellstmögliche Verschlusszeit
1/500 Sekunde.
DE-45
[ ] Benutzerdefiniert
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie die Einstellungen manuell vornehmen möchten und diese gespeichert
werden sollen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [
].
2. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur Hälfte
und dann vollständig herunter.
[ ] Videomodus
Bei der Videofunktion können Sie kurze Videosequenzen mit einer Auflösung von 640 x 480 Pixeln
aufnehmen. Es können auch Audioaufnahmen gemacht werden.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [
].
2. Arrangieren Sie die Aufnahme mit der Zoom-Taste.
Der optische und digitale Zoom kann während der Bildkomposition
verwendet werden.
3. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter.
Die Aufnahme des Videoclips wird gestartet.
Um die Aufnahme zu beenden, muss der Auslöser noch einmal heruntergedrückt werden.
Die Aufnahmedauer hängt von der Speicherkapazität und dem Aufnahmeobjekt ab.
Während der Aufnahme kann die Zoomfunktion nicht verwendet werden.
Bei der Aufnahme von Videoclips kann kein Blitz verwendet werden.
Wenn die Zugriffsgeschwindigkeit der SD-Speicherkarte für die Aufnahme von Videoclips mit der
gewählten Qualität nicht ausreicht, erscheint das Warnsymbol [
], und die Aufnahme des Videoclips
wird gestoppt. Wählen Sie in diesem Fall eine niedrigere Qualität.
DE-46
[ ] Panorama
Dieser Modus soll Ihnen bei der Aufnahme einer Fotoserie helfen, bei der die einzelnen Fotos später mit einer
Software so zusammenfügt werden können, dass daraus ein Panoramabild entsteht. Auf diese Weisen
können Sie auch Aufnahmeobjekte fotografieren, die nicht auf ein einzelnes Bild passen wie Landschaften.
Die einzelnen Fotos werden später mit einem Programm wie Cool 360 oder Photoshop zusammengefügt.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [ ].
2. Machen Sie das erste Foto.
Das nächste Bild erscheint neben dem vorhergehenden Bild.
3. Richten Sie die Kamera so auf das Aufnahmeobjekt, dass sich das
zweite Bild etwas mit dem ersten Bild überschneidet, und drücken
Sie dann auf den Auslöser, um das nächste Foto zu machen.
4. Führen Sie diese Schritte für weitere Aufnahmen aus.
5. Nachdem Sie die letzte Aufnahme gemacht haben, drücken Sie auf
die Taste SET.
[ ] Verwackelschutz
Der Verwackelschutz funktioniert auf der Grundlage der Luminanz des Aufnahmeobjekts. Bei dieser Funktion
werden die Bilddaten auf eine bestimmte Art verarbeitet, um eine hohe Empfindlichkeit des CCD zu erreichen.
Bei einer hohen Empfindlichkeit kann eine schnellere Verschlusszeit verwendet werden, sodass die
Aufnahmen nicht so leicht verwackeln können. Die Auflösung wird hier schlechter als im Normalmodus. Ein
Bild kann max. 6 Megapixel (2816 x 2112) groß werden.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf [ ].
2. Arrangieren Sie das Bild, drücken die Auslöser-Taste erst zur Hälfte
und dann vollständig herunter.
DE-47
Fotografieren eines Aufnahmeobjekts vor einem ganz bestimmten
Hintergrund (Pre-Shot)
Mit der Pre-Shot-Funktion haben Sie die Möglichkeit, sich selbst vor einem ganz bestimmten Hintergrund
fotografieren zu lassen. Eine Pre-Shot-Aufnahme besteht aus zwei Schritten.
1. Richten Sie die Kamera auf den gewünschten Hintergrund und drücken Sie auf den Auslöser. Dabei
erzeugt die Kamera ein halbdurchsichtiges Bild des Hintergrunds auf dem Monitor.
2 Bitten Sie jemand anderen, Sie vor dem Original-Hintergrund zu fotografieren, und dabei das
halbdurchsichtige Monitorbild als Schablone zu verwenden.
Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte Bild.
Je nachdem, wie das Bild bei Schritt 2 tatsächlich arrangiert wurde, ist es möglich, dass der
Hintergrund etwas abweicht von der Aufnahme, wie sie bei Schritt 1 arrangiert wurde.
Der Hintergrund wird auf
dem Monitor “eingefroren”.
Das Bild wird mit dem
Hintergrund auf dem
Monitor als Schablone
aufgenommen.
Nur das zweite Bild wird
aufgenommen.
DE-48
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [ ] und drehen Sie das Modusrad auf einen der Aufnahmemodi
außer [
], [ ] und [ ].
a. Drücken Sie auf die Taste MENU.
b. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Funktion].
c. Wählen Sie [Aufnahme] mit Hilfe der Tasten S / T und drücken Sie auf die Taste SET.
d. Wählen Sie [Pre-Shot] mit Hilfe der Tasten S / T und drücken Sie auf die Taste SET.
2. Arrangieren Sie den Hintergrund, den Sie auf dem Monitor sehen möchten, und drücken Sie auf den
Auslöser, um diesen vorübergehend als Schablone zu speichern.
J Bei diesem Schritt erscheint auf dem Monitor ein halbdurchsichtiges Bild des Hintergrunds, aber tatsächlich
wird das angezeigte Bild nicht in der Kamera gespeichert.
3. Jetzt können Sie sich vor den Hintergrund stellen und jemanden bitten, Sie zu fotografieren und
dabei den halbtransparenten Hintergrund als Schablone zu verwenden.
4. Wenn das endgültige Bild arrangiert (mit dem halbdurchsichtigen Hintergrund als Schablone) wurde,
muss der Auslöser noch einmal gedrückt werden, um die endgültige Aufnahme zu machen.
J Der halbdurchsichtige Hintergrund, der bei Schritt 2 vorübergehend aufgenommen wird, dient nur
als Schablone für die Bildkomposition. Das Schlussbild zeigt nur das, was sich im Vordergrund der
Kamera befindet, wenn bei Schritt 4 auf den Auslöser gedrückt wird.
DE-49
Kombinieren von zwei Aufnahmen zu einem Foto (Coupling-Shot)
Bei der Coupling-Shot-Aufnahme können Sie beispielsweise zwei Fotos von zwei Personen zu einem
Foto kombinieren. So haben Sie auch die Möglichkeit, sich selbst bei einem Gruppenfoto mit aufzunehmen,
auch wenn Sie eigentlich dabei stehen.
Auf diesem Bild fehlt die
Person, die das erste Bild
aufgenommen hat.
Beim Fotografieren des
zweiten Bilds muss darauf
geachtet werden, dass
der Hintergrund genau mit
dem der ersten Aufnahme
übereinstimmt.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das Modusrad auf einen der Aufnahmemodi
außer [
], [ ] und [ ].
a. Drücken Sie auf die Taste MENU.
b. Wählen Sie mit der Taste X die Option [Funktion].
c. Wählen Sie [Aufnahme] mit Hilfe der Tasten S / T und drücken Sie auf die Taste SET.
d. Wählen Sie [Coupl.Shot] mit Hilfe der Tasten S / T und drücken Sie auf die Taste SET.
2. Richten Sie den Fokusrahmen des Monitors auf die Person, die sich links im Bild befinden soll.
3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die linke Seite des Bilds aufzunehmen.
4. Arrangieren Sie nun das Aufnahmeobjekt, das auf der rechten Seite des Bilds erscheinen soll.
5. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, können Sie die rechte Seite des Bilds aufnehmen.
Erstes Bild Zweites Bild Die Bilder kombiniert
DE-50
[ ] WIEDERGABEMODUS
Wiedergeben von Fotos
Sie können sich Fotos auf dem LCD-Monitor ansehen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-
Display angezeigt.
2. Sie können sich die Aufnahmen nacheinander vorwärts oder
rückwärts ansehen, indem Sie auf die Tasten W / X drücken.
Um das vorhergehende Bild anzuzeigen, drücken Sie auf die
Taste W .
Um das nächste Bild anzuzeigen, drücken Sie auf die Taste X.
Bildinformationen
Sie können während der Wiedergabe die Art der Bildinformationen
durch Drücken der Taste
ändern. Bei jedem Drücken auf ändert
sich die Bildschirmanzeige in dieser Reihenfolge:
Wenn Sie während der Wiedergabe eines Fotos auf die Tasten S / T drücken, werden die Bilder um
jeweils 90° gedreht.
Drücken Sie auf die Taste S, wird das Bild im Uhrzeigersinn gedreht, drücken Sie auf T, wird es in
die andere Richtung gedreht. Drücken Sie dann auf die Taste in die entgegengesetzte Richtung, wird
das Bild wieder in seine ursprüngliche Lage gedreht.
Mit den Videodaten wird das Symbol [
] angezeigt. Videoclips können nicht gedreht werden.
Bilder, die mit Ton aufgenommen wurden, tragen das Symbol [
].
Drücken Sie auf die Taste SET, um Stimmennotizen wiederzugeben. Um die Wiedergabe zu stoppen,
drücken Sie noch einmal auf diese Taste.
DE-51
Tastenfunktionen
Wiedergeben von Videoclips
Sie können sich die Aufnahmen auf dem LCD-Display ansehen. Sie können auch den Ton wiedergeben.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie mit der Taste W / X einen Videoclip aus.
Mit den Videodaten wird das Symbol [
] angezeigt.
3. Um die Wiedergabe eines Videoclips zu starten, drücken Sie kurz auf die Taste SET.
Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Tasten X / W drücken, wird der schnelle Vorlauf/
Rücklauf gestartet.
Videoclips können weder gedreht oder vergrößert werden.
Bei der Wiedergabe
(Wiedergabe vorwärts)
Beim wiederholten Drücken auf die Taste X wird
in zyklischer Reihenfolge nacheinander die
Geschwindigkeit des Vorlaufs verdoppelt (2x)
und dann vervierfacht (4x). Danach beginnt
wieder die normale Wiedergabegeschwindigkeit.
(Wiedergabe rückwärts)
Beim wiederholten Drücken auf die Taste W
wird in zyklischer Reihenfolge nacheinander
die Geschwindigkeit des Rücklaufs
verdoppelt (2x) und dann vervierfacht (4x).
Danach beginnt wieder die normale
Wiedergabegeschwindigkeit.
Bei einer Pause
1 Bild vorwärts
1 Bild zurück
Beim Stoppen
Ton Ein/Aus
Stopp (Auf dem Monitor wird wieder das erste Bild angezeigt)
Taste X
Taste W
Taste S
Taste T
SET -Taste
Pause
Fortsetzen der
Wiedergabe
Normale Wiedergabe
Das vorhergehende Bild
wird angezeigt.
The previous image is
displayed.
DE-52
Wiedergabe von Fotos/Videoclips auf einem Fernsehgerät
Sie können sich Ihre Aufnahmen auch auf einem Fernsehgerät ansehen. Bevor Sie die Kamera an ein
Gerät anschließen, müssen Sie zunächst entsprechend dem Ausgabesystem des Wiedergabegeräts
NTSC oder PAL einstellen. Schalten Sie dann alle angeschlossenen Geräte aus. Using the AC power
adapter is recommended when transferring the recorded images and video files.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Schließen Sie das eine Ende des A/V-Kabels an den Anschluss
A/V OUT der Kamera an.
3. Schließen Sie das andere Ende an den A/V-Eingang des
Fernsehgeräts an.
4. Schalten Sie das Fernsehgerät und die Kamera ein.
5. Starten Sie die Wiedergabe der Fotos/Videoclips.
Die Bedienung entspricht der Wiedergabe der Fotos und
Videoclips auf der Kamera.
Weitere Details erfahren Sie im Menü Setup2 unter “Videoausgabe”.
DE-53
Aufnehmen von Stimmennotizen
Während der Aufnahme von Fotos können Sie maximal 30 Sekunden Ton als “Notiz” zum Bild aufnehmen.
Die Stimmennotiz kann nur einmal aufgenommen werden.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten W / X das Bild aus, für das Sie eine Stimmennotiz aufnehmen möchten.
3. Drücken Sie auf den Auslöser.
Auf dem LCD-Monitor erscheint [VOICE RECORDING] und die Aufnahme wird gestartet.
4. Um die Tonaufnahme zu beenden, müssen Sie ein zweites Mal auf den Auslöser drücken.
Auf dem LCD-Monitor erscheint [VOICE RECORD END], und die Aufnahme wird beendet.
Die Aufnahmen, die mit einer Stimmennotiz aufgenommen wurden, sind mit dem Symbol [
]
gekennzeichnet.
Wiedergeben von Stimmennotizen
Wenn Sie auf SET drücken, wird [VOICE PLAYBACK] angezeigt und die Stimmennotiz wird
wiedergegeben. Drücken Sie noch einmal auf diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
Die Stimmennotizfunktion ist nur für Fotos verfügbar.
Falls bereits eine Stimmennotiz aufgenommen wurde (entweder mit Dub-Aufnahme oder spaterem
Anhangen der Stimmennotiz), kann die Stimmennotiz nicht ersetzt oder wieder aufgenommen
werden.
DE-54
Miniaturbildanzeige
Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig 9 Miniaturbilder auf dem LCD-Monitor anzeigen lassen, so
dass Sie schnell Zugriff auf ein bestimmtes Bild haben.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-
Display angezeigt.
2. Drücken Sie auf die Taste
.
Die Bilder werden in der Miniaturbildanzeige angezeigt.
Bilder, die Sie mit den Tasten S / T / W / X markiert haben, sind
mit einem grünen Rahmen gekennzeichnet.
Wenn sich zehn oder mehr Bilder im Speicher befinden, können
Sie mit den Tasten S / T oder dem Einstellschalter weiterblättern.
3. Drücken Sie auf die Tasten S / T / W / X, um das ausgewählte Bild
in Normalgröße anzuzeigen.
4. Drücken Sie auf die SET-Taste.
Das ausgewählte Bild wird in normaler Größe angezeigt.
Anzeigen eines bestimmten Bilds
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, dass ein bestimmtes Bild sofort angezeigt werden soll.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Rufen Sie mit der Taste
die Miniaturbildanzeige auf.
3. Wenn Sie ein bestimmtes Bild aufrufen möchten, drücken Sie auf
die Taste
. Das Bild wird mit einem roten Rahmen gekennzeichnet.
4. Führen Sie die folgenden Schritte aus:
Wenn Sie auf S drücken, springt die Markierung zum ersten Bild.
Wenn Sie auf T drücken, springt die Markierung zum letzten Bild.
Wenn Sie auf W drücken, springt die Markierung zur vorhergehenden
Miniaturbildseite.
Wenn Sie auf X drücken, springt die Markierung zur nächsten
Miniaturbildseite.
5. Rufen Sie mit der Taste
die normale Miniaturbildanzeige wieder auf.
Wenn das ausgewählte Bild in Normalgröße angezeigt werden
soll, führen Sie die Schritte 3 und 4 des obigen Abschnitts aus.
Bei der Thumbnail-Anzeige werden die Symbole [ ], [ ], [ ], [ ] angezeigt.
DE-55
Zoomen des angezeigten Bildes
Mit dieser Funktion können Sie auch einzelne Bereiche eines Bilds vergrößern, so dass Sie auch Details
überprüfen können.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Wählen Sie mit den Tasten W / X das Bild aus, das vergrößert
werden soll.
Sie können auch aus der Miniaturbildanzeige ein Foto zum
Vergrößern auswählen.
3. Stellen Sie mit der Taste
/ das Zoomverhältnis ein.
Wenn Sie auf
drücken, wird das Bild vergrößert.
Um das Bild wieder auf seine ursprüngliche Größe zu bringen,
drücken Sie auf .
Der Vergrößerungsfaktor wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Das Bild wird vergrößert, und ein weißer und ein grüner Rahmen erscheinen auf dem LCD-
Monitor.
In dem weißen Rahmen wird das Vollbild angezeigt, während im grünen Rahmen die Lage des
aktuell vergrößerten Bereiches angegeben wird.
4. Mit den Tasten S / T / W / X wählen Sie den Bereich aus, der vergrößert werden soll.
5. Um dann wieder zur normalen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie so oft auf die Taste
, bis die
gewünschte Anzeige erscheint.
Drücken Sie auf die Taste , wird das Bild 1x —> 2x —> 4x —> 8x vergrößer t.
Drücken Sie auf die Taste , wird das Bild 8x —> 4x —> 2x —> 1x verkleinert.
DE-56
Wiedergeben als Diaschau
Mit der Diaschaufunktion können Sie Ihre Bilder automatisch nacheinander oder als Diaschau anzeigen
lassen. Es ist eine sehr nützliche, unterhaltsame Funktion, mit der Sie sich die aufgenommenen Bilder
ansehen können.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Wiedergabemenü wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Diaschau] aus und
drücken dann auf SET.
Die Diaschau wird gestartet.
4. Um die Diaschau zu beenden, müssen Sie auf SET drücken.
Wenn Sie auf SET drücken, wird das Bild auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
Die Auto Aus funktioniert während der Wiedergabe einer Diashow nicht.
Es werden automatisch alle Bilder eines Ordners wiedergegeben.
DE-57
Schützen von Bildern
Die Daten werden mit einem Schreibschutz versehen, damit Aufnahmen nicht versehentlich gelöscht
werden können.
Schützen von Bildern
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Mit den Tasten W / X wählen Sie das Bild aus, das Sie sich
ansehen möchten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Wiedergabemenü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Schutz] aus und
drücken dann auf SET.
5. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Einzel] oder [Alle]
aus und drücken auf SET.
6. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Set] aus und
drücken dann auf SET.
Die Aufnahme wird mit einem Löschschutz versehen, und
die Kamera wechselt wieder in den Wiedergabemodus.
Die geschützten Bilder werden mit dem Symbol [
]
gekennzeichnet. Wenn Sie [Alle] gewählt haben, erscheint
bei allen Bildern [
] angezeigt.
DE-58
Aufheben des Löschschutzes
Um den Löschschutz für nur ein einzelnes Bild aufzuheben, rufen Sie das entsprechende Bild auf dem
LCD-Monitor auf.
1. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Schutz] aus und drücken dann auf SET.
2. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Einzel] oder [Alle] aus und drücken auf SET.
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Schutz aufheben] aus und drücken dann auf SET.
Der Löschschutz wird von den entsprechenden Dateien entfernt, und die Kamera kehrt wieder in
den Wiedergabemodus zurück.
Mehrere Bilder gleichzeitig schützen
1. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Schutz] aus und drücken dann auf SET.
2. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Seite] aus und drücken dann auf SET.
Die Bilder werden in der Miniaturbildanzeige angezeigt.
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T / W / X die Bilder aus, die Sie mit einem Löschschutz versehen
möchten, und drücken dann auf
.
Die geschützten Bilder werden mit dem Symbol [
] gekennzeichnet. Wählen Sie ein geschütztes
Bild aus und drücken noch einmal auf
, wird der Löschschutz wieder aufgehoben. Dieser
Vorgang kann für mehrere Bilder wiederholt werden.
4. Drücken Sie auf die SET-Taste.
Der Löschschutz wird von den entsprechenden Dateien entfernt, und die Kamera kehrt wieder in
den Wiedergabemodus zurück.
Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte (oder interner Speicher) wird der Löschschutz aufgehoben,
und alle Aufnahmen werden unabhängig von ihrem Löschschutz gelöscht.
DE-59
DPOF-Einstellungen
Mit der DPOF-Funktion können Sie Druckinformationen auf der Speicherkarte speichern. Im DPOF-
Menü der Kamera können Sie festlegen, welche Bilder in welcher Anzahl gedruckt werden sollen. Diese
Informationen werden im internen Speicher oder auf der Speicherkarte gespeichert. Wenn der Druck
gestartet wird, liest der Drucker die auf der Speicherkarte eingebetteten Informationen und druckt die
angegebenen Bilder aus.
1. Drehen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Wählen Sie mit den Tasten W / X das Bild aus, für das Sie die DPOF-
Einstellungen festlegen möchhten.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Wiedergabemenü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [DPOF] aus und drücken
dann auf SET.
Das DPOF-Fenster wird angezeigt.
5. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Einzel] oder [Alle] aus
und drücken auf SET.
Einzel: Für das Festlegen der DPOF-Einstellungen eines einzelnen
Bilds.
Alle: Für das Festlegen der DPOF-Einstellungen für alle Bilder
gleichzeitig.
6. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Druckanzahl] aus und
drücken dann auf SET.
Auf dem Monitor wird die Anzahl der Ausdrucke angezeigt.
7. Legen Sie mit den Tasten S / T die Anzahl der Ausdrucke fest und
drücken dann auf SET.
Für jedes Bild können Sie bis zu 9 Ausdrucke festlegen.
8. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Datum] aus und drücken
dann auf SET.
Das Fenster für die Datumseinstellung erscheint.
DE-60
9. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Ein] oder [Aus] aus und drücken Sie dann auf SET.
Ein: Das Datum der Aufnahme wird gedruckt.
Aus: Das Datum der Aufnahme wird nicht gedruckt.
10.Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Drucken aktiv] aus und drücken Sie dann auf SET.
11.Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Ausführ.] aus und drücken Sie dann auf SET.
Dabei wird eine Datei mit den DPOF-Informationen erzeugt. Abschließen kehrt der LCD-Monitor
zur normalen Wiedergabe-Anzeige zurück.
Auf allen Bildern, für die die DPOF-Einstellungen festgelegt
wurden, wird das Symbol [
] angezeigt.
Auf dem Foto wird das Datum aufgedruckt, das auch in der Kamera eingestellt ist. Damit auf dem Foto
das richtige Datum gedruckt wird, müssen Sie vor der Aufnahme das Datum in der Kamera einstellen.
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen von Datum und Uhrzeit”.
Wenn Sie die DPOF-Einstellungen für Bilder festlegen möchten, die sich im internen Speicher befinden,
müssen Sie diese Bilddateien zunächst auf eine SD-Speicherkarte kopieren. Ausführliche Informationen
dazu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch im Abschnitt “Kopieren von Dateien aus dem internen
Speicher auf eine Speicherkarte”.
DE-61
Kopieren von Dateien aus dem internen Speicher auf eine
Speicherkarte
Mit dieser Funktion können Sie die Dateien aus dem internen Speicher der Kamera auf eine Speicherkarte
kopieren. Das ist natürlich nur dann möglich, wenn sich Dateien im internen Speicher befinden und wenn
eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt wurde.
1. Drehen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Wählen Sie mit den Tasten W / X die Bilder aus, die auf die
Speicherkarte kopiert werden sollen.
3. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Wiedergabemenü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Kopieren] aus und
drücken dann auf SET.
5. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Ausführ.] aus und
drücken dann auf SET.
Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Abbruch] aus
und drücken dann auf SET.
DE-62
Änderung des Startlogobilds der Kamera
Sie können das Startlogobild für Ihre Kamera auswählen. Sie können ein neues Startlogobild unter
Ihren aufgenommenen Standbildern auswählen.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [
].
2. Wählen Sie das Bild, das Sie schützen möchten, mit Hilfe der Tasten
W / X aus.
3. Drücken Sie auf die MENU-Taste.
Es erscheint das Wiedergabemenü.
4. Wählen Sie mit der Taste X[Setup1].
5. Wählen Sie unter Verwendung der Tasten S / T [Start-Logo], und
drücken Sie auf die SET-Taste.
6. Wählen Sie unter Verwendung der Tasten S / T [Benutzerdefiniertes
Bild], und drücken Sie auf die SET-Taste.
7. Wählen Sie unter Verwendung der Tasten S / T [Ausführ.], und drücken Sie auf die SET-Taste.
Das neue Startlogobild wird dann beim nächsten Einschalten der Kamera aktiviert.
Das vom Anwender ausgewählte Bild wird an einem besonderen Ort im internen Speichers gespeichert.
Wenn der interne Speicher formatiert wird, geht das vom Anwender ausgewählte Startlogobild nicht
verloren.
Es erscheint die Meldung “KEIN BILD”, wenn „Benutzerdefiniertes Bild” ausgewählt wird, sich aber
keine Bilder auf der SD-Speicherkarte und dem internen Speicher befinden.
Falls ein Bild als Startlogobild ausgewählt wird, das eine aufgenommene Stimmennotiz besitzt, wird die
Stimmennotiz deaktiviert.
Es kann nur ein benutzerdefiniertes Bild gespeichert werden. Das vorherige Startlogobild wird nicht
beibehalten, wenn Sie ein anderes Bild als Startlogobild auswählen.
DE-63
[ ] Löschen von Bildern
Sofortlöschfunktion
Mit der Sofortlöschfunktion können Sie die zuletzt gemachte Aufnahme gleich nach der Aufnahme
wieder löschen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
2. Drücken Sie auf die Taste
.
Auf dem LCD-Monitor erscheint die letzte Aufnahme und
das Schnelllöschungs-Menü.
3. Wählen Sie [Ausführ.], und drücken Sie auf die SET- oder -
Taste, um das Bild zu löschen.
Sie können auch auf SET drücken, um die Löschung zu
bestätigen.
Damit die Aufnahmen nicht gelöscht werden, müssen Sie
[Abbruch] wählen und auf SET drücken.
DE-64
Löschen von Aufnahmen im Wiedergabemodus
Löschen einzelner Aufnahme/mehrerer Aufnahmen auf einmal
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten W / X das Bild aus, das gelöscht
werden soll.
3. Drücken Sie auf die Taste
.
Es wird das Löschmenü angezeigt.
4. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Einzel] oder [Alle]
aus und drücken auf SET.
Einzel: Löscht das ausgewählte Bild oder die zuletzt gemachte
Aufnahme.
Alle: Löscht alle Bilder außer die, die mit einem Löschschutz
versehen sind.
Seite: Löscht die ausgewählten Bilder.
5. Wählen Sie mit den Tasten S / T die Option [Ausführ.] aus und
drücken dann auf SET.
Damit die Aufnahmen nicht gelöscht werden, müssen Sie
[Abbruch] wählen und auf SET drücken.
Das Löschen von Aufnahmen wirkt sich nicht auf die Nummerierung der Bilder aus. Wenn Sie z.B. das
Bild mit der Nummer 240 löschen, trägt das nächste Bild die Nummer 241, auch wenn die 240 gar nicht
mehr existiert. Die Nummern von Bildern, die gelöscht wurden, werden nicht mehr verwendet oder
anderen Bildern zugewiesen.
DE-65
100-0010100-0010
Löschen ausgewählter Aufnahmen
Mit dieser Funktion werden nur die ausgewählten Bilder gelöscht.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Drücken Sie auf die Taste
.
Es wird das Löschmenü angezeigt.
3. Wählen Sie mit der Taste S / T die Option [Seite] aus und
drücken dann auf SET.
Die Bilder werden in der Miniaturbildanzeige angezeigt.
4. Wählen Sie mit S / T / W / X die Bilder aus, die gelöscht
werden sollen, und drücken dann auf .
Das Symbol [
] wird angezeigt. Drücken Sie noch einmal
auf die Taste
, wird der Vorgang abgebrochen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Bilder, die gelöscht
werden sollen.
5. Drücken Sie auf die SET-Taste.
DE-66
In den Aufnahmemodi sind die folgenden Menüs
verfügbar:
Auto
Szene
Aufnah. Funktion
Auflösung Aufnahme
Qualität Dub
Schärfe LCD-Helligkeit
Kontrast Digitaler Zoom
Farbe Vorschau
Datum
Signalton
Programm / T v / Av / M / Benutzerdefiniert
Aufnah. Funktion AE/AWB
Auflösung Aufnahme Weissabgleich
Qualität Dub Manuell WB
Schärfe LCD-Helligkeit ISO
Kontrast Digitaler Zoom Belichtung
Farbe Vorschau Fokusber.
Datum Blitz-Offset
Signalton
Video
Aufnah. Funktion AE/AWB
Qualität LCD-Helligkeit Weissabgleich
Kontrast Digitaler Zoom Manuell WB
Farbe Signalton
Panorama
Aufnah. Funktion AE/AWB
Auflösung LCD-Helligkeit Weissabgleich
Qualität Signalton Manuell WB
Schärfe ISO
Kontrast Belichtung
Farbe Blitz-Offset
Aufnah. Funktion
SzeneModus Aufnahme
Auflösung Dub
Qualität LCD-Helligkeit
Digitaler Zoom
Vorschau
Datum
Signalton
MENÜOPTIONEN
Aufnahmemenü (Funktion)
In diesem Menü werden in den Aufnahmemodi die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Fotos
vorgenommen. Die Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn die Kamera manuell oder automatisch
ausgeschaltet wird.
DE-67
Verwackelschutz
Aufnah. Funktion AE/AWB
Auflösung Aufnahme Weissabgleich
Qualität Dub Manuell WB
Schärfe LCD-Helligkeit Belichtung
Kontrast Digitaler Zoom Fokusber.
Farbe Vorschau Blitz-Offset
Datum
Signalton
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [ ] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Menü [Aufnah.] wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die gewünschte [Aufnah.]
und drücken Sie auf SET, um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
5. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
DE-68
Auflösung
Hier wird die Auflösung für die Aufnahmen festgelegt.
*[
11
11
1
00
00
0M] 3648 x 2736
*[
66
66
6M] 2816 x 2112
*[3M] 2048 x 1536
*[
00
00
0.3M] 640 x 480
Qualität
Hier wird die Qualität (Komprimierungsrate) festgelegt, mit der die Aufnahmen gemacht werden sollen.
* Fein / Standard / Eco.
Schärfe
Die Kamera betont automatisch die Grenzlinien zwischen hellen und dunklen Bereichen eines Bildes.
Dadurch erscheinen die Bildlinien Schärfer. Bei manchen Aufnahmen ist eine schärfere Abgrenzung der
Details erwünscht. Bei manchen Aufnahmen sollen die Details weicher gezeichnet sein.
Hier wird die Bildschärfe für die Aufnahmen festgelegt.
* Hart / Normal / Weich
Kontrast
Hier wird der Unterschied zwischen den dunklen und hellen Bereichen des Bilds festgelegt.
* Hart / Normal / Weich
Farbe
Hier wird die Farbe für die Aufnahmen festgelegt.
* Standard / Kräftig / Vergilbt / Einfarbig / Rot / Grün / Blau / Gelb / Lila
Die Einstellung [Eco.] ist im Modus [ ] nicht verfügbar.
DE-69
Aufnahmemenü (Funktion)
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [ ] und drehen Sie das Modusrad
auf einen der Aufnahmemodi.
2. Drücken Sie auf MENU und wählen mit X das Menü [Funktion] aus.
Es erscheint das Aufnahmemenü mit der Option [Funktion].
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die gewünschte [Funktion]-Option und
drücken auf SET, um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken dann auf
SET.
5. Um das Aufnahmemenü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
Aufnahme
Hier wird die Aufnahmemethode für die Aufnahme festgelegt.
* [Leer] Einzelbild: Es wird jeweils ein einzelnes Foto aufgenommen.
* [
] Serienbild: Es kann eine Fotoserie von max. 3 Bildern aufgenommen werden.
* [AEB ] AEB: Es können drei Fotos hintereinander mit unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung,
Unterbelichtung und Überbelichtung) aufgenommen werden.
* [
] Burst: Ermöglicht die Aufnahme einer Fotoserie, während Sie die Auslösertaste drücken. Wenn Sie
fortwährend den Auslöser gedrückt halten, werden solange Bilder aufgenommen, bis der gesamte
Speicherplatz aufgebraucht ist.
* [
] Pre-Shot: Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Fotografieren eines Aufnahmeobjekts
vor einem ganz bestimmten Hintergrund (Pre-Shot)”.
* [
] Coupl.Shot: Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Kombinieren von zwei Aufnahmen zu
einem Foto (Coupling-Shot)”.
Dub
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Aufnehmen von Stimmennotizen”.
* Ein/Aus
Stimmennotiz ist in den Aufnahmemodi [Serienbild], [AEB], [Burst], [Pre-Shot] und [Coupl.Shot]
automatisch auf [Aus] eingestellt.
Wenn die Option [Vorschau] auf [Aus] eingestellt ist, ist die Funktion [Dub] automatisch auf [Aus]
eingestellt.
DE-70
LCD-Helligkeit
Wählen Sie die Helligkeit für den LCD-Monitor aus. Mit der Taste S
wird der LCD-Monitor heller, mit T dunkler. Der Einstellungsbereich
reicht von -5 bis +5.
Digitaler Zoom
Hier können Sie für jede Aufnahme festlegen, ob Sie den digitalen Zoom verwenden möchten oder
nicht.
* Ein/Aus
Vorschau
Hier wird eingestellt, ob ein Bild gleich nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt werden soll.
* Ein/Aus
Datum
Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt
werden. Diese Funktion muss vor der Aufnahme aktiviert werden.
* Ein/Aus
Signalton
Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Tastentöne (Signalton) der
Kamera.
* Ein/Aus
Wenn die Option [Vorschau] auf [Aus] eingestellt ist, ist die Funktion [Dub] automatisch auf [Aus]
eingestellt.
Wenn die Option [Vorschau] auf [Aus] eingestellt ist, ist die Funktion [Dub] automatisch auf [Aus]
eingestellt.
DE-71
Aufnahmemenü (AE/AWB)
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [ ] und drehen Sie das
Modusrad auf einen der Aufnahmemodi.
2. Drücken Sie auf MENU und wählen mit X das Menü [AE/AWB] aus.
Es erscheint das Aufnahmemenü mit der Option [AE/AWB].
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die gewünschte [AE/AWB]-
Option und drücken auf SET, um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
5. Um das Aufnahme-Menü zu beenden, drücken Sie auf die MENU-
Taste.
Weissabgleich
Hier wird der Weissabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen Lichtbedingungen festgelegt.
Dabei wird das Licht der Empfindung durch das menschliche Auge angeglichen.
*
[ Leer ] Auto
*
[
] Glühbirne
*
[
1
] Neon 1
*
[
2
] Neon 2
*
[ ] Sonne
*
[
] Wolken
*
[
] Manuell
Manueller WB
Hier kann der Weissabgleich manuell eingestellt und gespeichert werden. Diese Funktion ist nützlich,
wenn kein geeigneter Weissabgleich gefunden werden konnte.
Bevor Sie [Ausführ.] wählen, müssen Sie das Aufnahmeobjekt festlegen (z.B. ein weißes Blatt Papier),
das für die Einstellung des Weissabgleichs verwendet werden soll.
* Abbruch / Ausführ.
DE-72
ISO
Legt die Lichtempfindlichkeit für die Aufnahmen fest. Bei einer höheren Empfindlichkeit (und einem
höheren ISO-Wert), kann man Aufnahmen sogar an dunkleren Orten machten. Diese werden dann
allerdings körniger.
* 64 / 100 / 200 / 400 / Auto
Belichtung
Hier wird die Messmethode für die Berechnung der Belichtung festgelegt.
* [
] Multi: Der gesamte Bildschirmbereich wird gemessen, aus diesem Wert wird die
Belichtung berechnet.
* [
] Punkt: Ein kleiner Bereich in der Mitte des Bildschirms wird gemessen, aus diesem Wert
wird die Belichtung berechnet.
* [
] Mittenbetont: Die Belichtung wird im gesamten Bildbereich gemessen.
Fokusber.
Hier wird der Fokusbereich festgelegt.
* Multi: Die Autofokusfunktion sucht die geeignetste Position in einem Fokusbereich aus 9 Blöcken.
* Mitte: Die Autofokusfunktion stellt die Bildschärfe in der Mitte des Bilds ein.
Blitz-Offset
Hier wird die Blitzstärke festgelegt. Bei “+”-Werten erhöht sich die Blitzstärke. Bei “-”-Werten verringert
sich die Blitzstärke.
* +2 / +1 / 0 / -1 / -2
Bei der Einstellung [Auto] wird automatisch ein ISO-Wert zwischen ISO 64 und ISO 200 eingestellt.
Im Modus [ ] ist die Funktion ISO nicht verfügbar. Der ISO-Wert wird automatisch zwischen ISO 64
und ISO 400 eingestellt.
Die Einstellung [Auto] ist bei [Tv], [Av] und [M] nicht verfügbar.
DE-73
Wiedergabemenü
Legen Sie im [ ]-Modus fest, welche Einstellungen für die Wiedergabe verwendet werden sollen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Wiedergabemenü wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die gewünschte Option und
drücken Sie auf SET, um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
5. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
Diaschau
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Wiedergeben
als Diaschau”.
DPOF
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “DPOF-Einstellungen”.
Schutz
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Schützen von Bildern”.
Kopieren
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach im Abschnitt “Kopieren von Dateien aus dem internen
Speicher auf eine Speicherkarte”.
LCD-Helligkeit
Weitere Details hierzu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter Aufnahmemenü (Funktion) im
Abschnitt “LCD-Helligkeit”.
DE-74
Menü Setup1
Stellen Sie die Betriebsumgebung der Kamera ein.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [
].
2. Drücken Sie auf MENU und wählen mit X das Menü [Setup1] aus.
Das Menü [Setup1] wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die gewünschte Option und
drücken Sie auf SET, um in das Untermenü zu gelangen.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
5. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
Stimmennotiz
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Aufnehmen von Stimmennotizen”.
Speicherinfo
Hier wird die freie Speicherkapazität der SD-Speicherkarte (oder des internen Speichers) angezeigt.
Wenn keine SD-Speicherkarte eingesetzt ist, wird die Speicherkapazität des internen Speichers angezeigt.
Bild-Zähler
Hier wird ein neuer Ordner erstellt. Die Aufnahmen werden beginnend mit der Nummer 0001 in diesem
Ordner gespeichert.
* Abbruch / Ausführ.
Format
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des
internen Speichers”.
Signalton
Weitere Details hierzu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter Aufnahmemenü (Funktion) im
Abschnitt “Signalton”.
Start-Logo
Lesen Sie den Abschnitt “Änderung des Startlogobilds der Kamera”, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
DE-75
Menü Setup2
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ].
2. Drücken Sie auf MENU und wählen mit X das Menü [Setup2]
aus.
Das Menü [Setup2] wird angezeigt.
3. Wählen Sie mit den Tasten S / T die gewünschte Option bei
[Setup2] und drücken auf SET, um in das Untermenü zu
gelangen.
4. Wählen Sie mit der Taste S / T einen Eintrag aus und drücken
dann auf SET.
5. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
Auto Aus
Wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet sich die Kamera automatisch
aus. Mit dieser Funktion kann die Laufzeit des Akkus verlängert werden.
*1 Min. / 3 Min. / 5 Min.
Datum/Zeit
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen von Datum und Uhrzeit”.
Werkseinst.
Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Nur die Uhrzeit wird nicht
zurückgesetzt.
* Abbruch / Ausführ.
Sprache
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Auswählen der Sprache”.
Videoausgabe
Hier wird das Videoausgabesystem dem Gerät angepasst, an das die Kamera angeschlossen wird.
*NTSC / PAL
Systeminfo
Hier wird die Firmware-Version der Kamera angezeigt.
DE-76
ÜBERTRAGEN DER FOTOS UND VIDEOCLIPS AUF
DEN COMPUTER
Systemanforderungen (Windows)
Pentium 166 MHz oder höher
Windows 2000/XP
128 MB RAM
128 MB freier Festplattenspeicher
CD-ROM-Laufwerk
Freier USB-Anschluss
Systemanforderungen (Macintosh)
PowerPC G3/G4
OS 9.0 oder höher
128 MB RAM
128 MB freier Festplattenspeicher
CD-ROM-Laufwerk
Freier USB-Anschluss
DE-77
Anschließen der Kamera an den Computer
1. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an den
Umwandlungsadapter-Anschluss der Kamera an.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen freien
USB-Anschluss des Computers an.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
Das [USB]-Fenster erscheint.
4. Wählen Sie die Option [PC] und drücken Sie auf SET.
5. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf das Symbol
“Arbeitsplatz”.
6. Suchen Sie das Symbol eines “Austauschbaren Datenträgers”.
Normalerweise wird der Kamera die Laufwerksbezeichnung “E”
oder höher zugewiesen.
7. Klicken Sie doppelt auf dieses Laufwerk, in dem sich der Ordner
DCIM befindet.
8. Klicken Sie doppelt auf den Ordner DCIM. Es befinden sich
weitere Ordner darin.
In diesen Ordnern befinden sich die aufgenommenen Bilder
und Videoclips.
Sie können die Bild- und Videoclip-Dateien in einen Ordner
auf dem Computer kopieren bzw. verschieben.
Mac: Klicken Sie auf dem Schreibtisch doppelt auf das Laufwerk “Unbenannt”. iPhoto wird automatisch
gestartet.
Wenn während der Datenübertragung die Stromversorgung der Kamera unterbrochen wird, können die
Daten, die sich im internen Speicher der Kamera (oder auf der SD-Speicherkarte) befinden, beschädigt
werden. Es wird empfohlen, beim Anschluss der Kamera an einen PC den AC-Netzadapter zu verwenden.
DE-78
Herunterladen der Bild- und Videodateien
Wenn die eingeschaltete Kamera an den Computer angeschlossen ist, wird diese wie ein Disketten-
oder ein CD-ROM-Laufwerk als weiteres Laufwerk betrachtet. Sie können die Fotos herunterladen
(übertragen), indem Sie sie vom “Austauschbaren Datenträger” (bei Macintosh “untitled” oder “unlabeled”)
auf die Festplatte oder ein anderes Speichermedium kopieren.
Windows
Klicken Sie doppelt auf “Austauschbarer Datenträger”, um diesen zu öffnen. Die Bilddateien befinden
sich in den untergeordneten Ordnern. Wählen Sie die Bilder aus, die Sie kopieren möchten, und wählen
Sie dann aus dem Menü “Bearbeiten” die Option “Kopieren”. Öffnen Sie das Zielverzeichnis und wählen
aus dem Menü “Bearbeiten” die Option “Einfügen”. Sie können die Bilddateien auch in das gewünschte
Verzeichnis verschieben.
Macintosh
Öffnen Sie das Symbol “untitled” sowie das Zielverzeichnis auf der Festplatte. Verschieben Sie die
Bilddateien von der Kamera in das Zielverzeichnis.
Öffnen Sie nicht das Batteriefach, solange das USB-Kabel angeschlossen ist.
Bei der Verwendung von Speicherkarten können Sie auch einen Kartenleser benutzen (dringend empfohlen).
Es ist kein Programm für die Wiedergabe von Videos enthalten. Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem
Computer ein Programm für die Wiedergabe von Videos installiert ist.
Wenn es nicht möglich ist, Bilder/Videoclips aus dem internen Speicher herunterzuladen, können Sie
diese zuerst auf eine SD-Speicherkarte kopieren und dann von der Speicherkarte auf den Computer
laden. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch im Abschnitt “Kopieren
von Dateien aus dem internen Speicher auf eine Speicherkarte”.
DE-79
ANSCHLIESSEN AN EINEN PICTBRIDGE-KOMPATIBLEN
DRUCKER
Auch wenn Sie keinen Computer haben, an den Sie die Kamera anschließen können, können Sie die
Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
Anschließen der Kamera an den Drucker
1. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an die Kamera an.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-
Anschluss des Druckers an.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Das Fenster [USB] wird angezeigt. Wählen Sie mit der Taste S/T die
Option [DRUCKER] aus und drücken Sie dann auf SET.
Drucken der Bilder
Wenn die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen ist, erscheint auf dem
Monitor das Fenster [DRUCKMODUS FESTLEGEN].
1. Wählen Sie mit der Taste S /T den Eintrag aus, der konfiguriert
werden soll, und drücken Sie dann auf SET.
[Bilder]: Legen Sie fest, ob nur bestimmte Bilder oder ob alle Bilder
gedruckt werden sollen. Sie können außerdem die Anzahl der
Ausdrucke festlegen.
[Datum]: Je nach Druckertyp können Sie festlegen, ob das Datum
ausgedruckt werden soll oder nicht.
[Papierformat]: Wählen Sie entsprechend des Druckertyps ein
Papierformat aus. Sie können [Standard], [L], [2L], [Postkarte], [8''
*10''] oder [A4] auswählen.
[Layout]: Wählen Sie entsprechend des Druckertyps ein Drucklayout aus.
[Drucken]: Wenn alle diese Einstellungen abgeschlossen sind,
können Sie den Druck starten.Sie können [Standard], [1 Auf], [2
Auf], [4 Auf], [Ohne Rand] oder [Ind. druck.] auswählen.
2. Wenn Sie beim vorhergehenden Schritt die Option [Bilder] ausgewählt
haben, erscheint der Monitor wie rechts abgebildet. Wählen Sie mit den
Tasten S/T die Option [Einzel] oder [Alle] aus und drücken auf SET.
[Einzel]: Wählen Sie diese Option, wenn nur ein Bild gedruckt werden soll.
[Alle]: Wählen Sie diese Option, wenn alle Bilder gedruckt werden sollen.
[Ende]: Hier beenden Sie Option Bilder.
PictBridge
DE-80
3. Wenn Sie beim vorhergehenden Schritt die Option [Einzel] ausgewählt
haben, erscheint der Monitor wie rechts abgebildet.
Wählen Sie mit den Tasten W/X das Bild aus, das gedruckt werden
soll.
Wählen Sie mit den Tasten S/T die Option [Drucknr.] und legen
Sie damit die Anzahl der Druckexemplare (max. 99) fest.
Drücken Sie abschließend zum Bestätigen auf die Taste SET.
4. Wählen Sie mit der Taste S/T die Option [Ende] aus und drücken
dann auf SET.
5. Wählen Sie mit der Taste S/T die Option [Drucken] aus und drücken
Sie dann auf SET.
6. Der Druck wird gestartet, und auf dem Monitor erscheint die Abbildung
rechts.
Auf dem Monitor erscheint kurz die Meldung [Fertig], um anzuzeigen,
dass der Druckvorgang abgeschlossen ist.
Wenn ein Druckfehler auftritt, erscheint die Meldung [Druckfehler]
auf dem Monitor.
102-0007
PictBridge
Wenn die Kamera nicht mehr mit Strom versorgt wird, wird der Ausdruck abgebrochen.
Es wird empfohlen, beim Anschluss der Kamera an einen PC den AC-Netzadapter zu verwenden.
DE-81
INSTALLIEREN DER BEARBEITUNGSSOFTWARE
Installieren von Photo Explorer
Ulead
®
Photo Explorer bietet Ihnen eine einfache und effiziente Möglichkeit, Ihre digitalen Medien zu
durchsuchen, übertragen, ändern und präsentieren. Laden Sie sich Fotos, Videos oder Soundclips von
verschiedenen digitalen Geräten herunter, und durchsuchen Sie eigene Beschreibungen bzw. füge
solche hinzu. Nehmen Sie Änderungen vor, oder veröffentlichen Sie die Dateien mit einem Medium Ihrer
Wahl: E-Mail, Druck, Diaschau-Präsentation. Das Programm ist ein unverzichtbares multifunktionales
Werkzeug für Benutzer von Digitalkameras, WebCams, DV-Camcordern, Scannern und allen anderen,
die effektiv eine große Sammlung digitaler Medien organisieren möchten.
So wird Photo Explorer installiert:
1. Legen Sie die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Das
Begrüßungsfenster erscheint.
2. Klicken Sie auf “PHOTO EXPLORER 8.0 INSTALLIEREN”. Befolgen Sie für die Installation die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Weitere Informationen zur Verwendung von Photo Explorer finden Sie in der dazugehörigen Hilfe-
Dokumentation.
Wenn Sie mit Windows 2000/XP arbeiten, müssen Sie bei der Installation von Photo Explorer als
“Administrator” angemeldet sein.
Photo Explorer wird nicht von Mac-Computern unterstützt. Hierfür wird iPhoto oder iPhoto2 empfohlen.
DE-82
Installieren von Photo Express
Ulead
®
Photo Express ist eine umfassende Fotoprojekt-Software für digitale Bilder. Mit dem Schritt-für-
Schritt-Ablauf, der visuellen Benutzeroberfläche und dem Hilfe-Assistenten im Programm können Sie
aufregende Fotoprojekte erstellen. Laden Sie sich digitale Fotos mühelos von Digitalkameras oder
Scannern herunter. Sortieren Sie sie bequem mit dem visuellen Browse-Modus. Wählen Sie aus zahllosen
vorgefertigten Vorlagen wie Alben, Karten, Postern, Diashows u.v.m. Bearbeiten und verbessern Sie die
Bilder mit Fotobearbeitungswerkzeugen, fotografischen Filtern und Spezialeffekten. Verfeinern Sie
Projekte mit kreativen Designelementen wie Rahmen, und Stempeln. Versenden Sie dann die Ergebnisse
per E-Mail oder mit verschiedenen anderen Druckoptionen an Ihre Familie und Freunde.
So wird Photo Express installiert:
1. Legen Sie die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Das
Begrüßungsfenster erscheint.
2. Klicken Sie auf “PHOTO EXPRESS 5.0 INSTALLIEREN”. Befolgen Sie für die Installation die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Weitere Informationen zur Benutzung von Photo Express finden Sie in der dazugehörigen Hilfe-
Dokumentation.
Wenn Sie Windows 2000/XP verwenden, müssen Sie bei der Installation von Photo Express als
“Administrator” angemeldet sein.
Photo Express wird nicht von Mac-Computern unterstützt.
DE-83
Installieren von COOL 360
Mit Ulead
®
COOL 360™ können Sie ganz schnell und einfach eine Fotoserie in 360°- oder
Weitwinkelpanoramabilder umwandeln. Die übersichtliche Bedienoberfläche und der benutzerfreundliche
Assistent von COOL 360 ermöglichen es, großartige Panoramabilder zu erstellen. Mit Funktionen wie
Ziehen, Mischen und Ausrichten können hervorragende Ergebnisse hervorgebracht werden. Diese
Panoramas können Sie dann per E-Mail versenden, für Webseiten verwenden und sie in Dokumenten
oder Präsentationen einfügen.
So installieren Sie Cool 360:
1. Legen Sie die mit der Kamera mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Das
Begrüßungsfenster erscheint.
2. Klicken Sie auf “COOL 360 SE INSTALLIEREN”. Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Weitere Informationen zur Benutzung von Cool 360 finden Sie in der dazugehörigen Hilfe-Dokumentation.
Wenn Sie Windows 2000/XP verwenden, müssen Sie bei der Installation und Benutzung von autoProducer
als Administrator angemeldet sein.
Cool 360 wird nicht von Mac-Computern unterstützt.
DE-84
TECHNISCHE DATEN
Element/Funktion Beschreibung
Bildsensor 1/1,7” CCD-Sensor (10,1 Megapixel)
Bildauflösung
<Foto>
3648 x 2736, 2816 x 2112, 2048 x 1536, 640 x 480
<Videoclip>
640 x 480
LCD-Display 2,8” TFT-LCD-Farbmonitor (230K Pixel)
Speichermedium
Interner Speicher mit 32 MB (26 MB frei zum Speichern der Aufnahmen)
Unterstützt SD-Speicherkarten (bis 2 GB)
Dateiformate JPEG, DCF, EXIF 2,2, DPOF, Motion JPEG
Objektiv
6x optischer Zoom
F =2,8(W) - 4,8(T)
f = 7,8 - 46,8mm (entspricht 37 - 222mm bei einer 35-mm-Kamera)
Verschlusszeit 1 - 1/1500 s
Bildfrequenz 25 frames/s (basierend auf der Zugriffsgeschwindigkeit der SD-
Speicherkarten)
Digitaler Zoom
10,4x (Aufnahmemodus)
2x, 4x und 8x (Wiedergabemodus)
Effektive Blitzreichweite 0,5 - 2,7 m (Weitwinkel)
Anschlüsse
DC-Eingang (5 V)
A/V-Ausgang
USB 2,0 (High Speed)
Stromversorgung
Lithium-Ionen-Akku (3,7V) (optional)
Netzteil (5 V/2 A) (optional)
Abmessungen (B x H x T) Ca. 93 x 57 x 25,5mm (ohne herausstehende Teile)
Gewicht Ca. 164g (ohne Akku und SD-Speicherkarte)
*Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung.
DE-85
FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie die Kamera für eine Reparatur einschicken, sollten Sie sich die folgenden Probleme und
Lösungsvorschläge durchlesen. Wenn das Problem dennoch nicht gelöst werden kann, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder ein Reparaturfachbetrieb.
Stromversorgung
Problem
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
Während des Betriebs
schaltet sich die Kamera
aus.
Die Akkus sind schnell leer.
Die Akkus und die Kamera
fühlen sich warm an.
Ursache
Es befindet sich kein Akku in der
Kamera.
Der Akku ist leer.
Das Netzteil ist nicht richtig angeschlossen.
Die Kamera wurde über einen längeren
Zeitraum nicht betätigt, sodass sie sich
automatisch ausgeschaltet hat.
Der Akku ist leer.
Die Kamera wird bei extrem niedrigen
Temperaturen verwendet.
Es wurden viele Blitzaufnahmen
gemacht.
Der Akku ist nicht vollständig geladen.
Der Akku wurde nach dem Aufladen
über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet.
Die Kamera oder der Blitz wurden
ununterbrochen benutzt.
Lösungsmöglichkeit
Legen Sie einen Akku richtig gepolt
in die Kamera.
Laden Sie den Akku auf.
Schließen Sie es richtig an.
Schalten Sie die Kamera ein.
Verwenden Sie das Netzteil oder
laden Sie den Akku neu.
Um die Leistungsfähigkeit und
Lebensdauer des Akkus zu erhöhen,
sollte er mindestens einmal
vollständig aufgeladen und dann
vollständig entladen werden.
DE-86
Problem
Die Kamera macht beim
Drücken des Auslösers
keine Aufnahme.
Die Aufnahmen erscheinen
nicht auf dem LCD-Monitor.
Die Kamera kann die
Aufnahme mit der Auto-
Fokus-Funktion nicht
fokussieren.
Der Blitz wird nicht ausgelöst. Der
Blitz wird nicht neu aufgeladen.
Die Aufnahme ist auch bei
ausgelöstem Blitz zu
dunkel.
Das Bild ist zu dunkel.
Das Bild ist zu hell.
Die Farben der Aufnahme
erscheinen unnatürlich.
Ursache
Die Akkus sind fast leer.
Die Kamera ist nicht eingeschaltet.
Die Kamera ist nicht im Aufnahme-
Modus.
Der Auslöser wurde nicht ganz
heruntergedrückt.
Die Speicherkarte ist voll.
Die Lebensdauer der Speicherkarte ist abgelaufen.
Der Blitz wird geladen.
Die Speicherkarte wird von der
Kamera nicht erkannt.
Die automatische Ausschaltfunktion ist aktiviert.
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Die Kamera ist nicht eingeschaltet.
Der LCD-Monitor ist dunkel.
Das Objektiv ist beschmutzt.
Der Abstand zum Aufnahmeobjekt ist
kleiner als die eigentliche Reichweite.
Der Blitz ist ausgeschaltet.
Der Abstand zum Aufnahmeobjekt ist
größer als die eigentliche Reichweite.
Der Blitz ist zu schwach.
Die Aufnahme wurde bei schlechten
Lichtverhältnissen ohne Blitz gemacht.
Die Aufnahme ist unterbelichtet.
Der Blitz ist zu schwach.
Die Aufnahme ist überbelichtet.
Der Blitz ist zu stark.
Bei den gegebenen Aufnahmebedingungen
konnte der Weissabgleich nicht
automatisch eingestellt werden.
Losungsmoglichkeit
Laden Sie den Akku auf.
Schalten Sie die Kamera ein.
Wechseln Sie die Kamera in den
Aufnahme-Modus.
Drucken Sie den Ausloser vorsichtig
ganz herunter.
Legen Sie eine neue Karte ein oder
loschen Sie uberflussige Dateien.
Legen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Warten Sie bis die LED erlischt.
Formatieren Sie die Speicherkarte bei der
ersten Benutzung mit der Kamera.
Schalten Sie die Kamera ein.
Entfernen Sie den Schreibschutz.
Schalten Sie die Kamera ein.
Stellen Sie im Aufnahme-Menu die
Helligkeit des LCD-Monitors ein.
Wischen Sie das Objektiv oder die Selbstausloser-
LED mit einem weichen trockenen Tuch sauber.
Achten Sie darauf, dass sich das
Aufnahmeobjekt innerhalb der
eigentlichen Reichweite befindet.
Stellen Sie einen anderen Blitz-
Modus ein.
Gehen Sie naher an das
Aufnahmeobjekt heran.
Andern Sie den Blitz-Offset.
Stellen Sie einen anderen Blitz-
Modus ein.
Stellen Sie einen hoheren Belichtungswert ein.
Andern Sie den Blitz-Offset.
Stellen Sie einen niedrigeren
Belichtungswert ein.
Andern Sie den Blitz-Offset.
Fugen Sie einen weisen Gegenstand
zur Bildkomposition hinzu.
Fotografieren
DE-87
Problem
Die Kamera kann keine Dateien
wiedergeben.
Der Inhalt der Speicherkarte kann
nicht wiedergegeben werden.
Dateien können nicht gelöscht
werden.
Die Speicherkarte kann nicht
formatiert werden.
Die Aufnahme wird zu dunkel
wiedergegeben, obwohl sie mit
Blitz aufgenommen wurde.
Ursache
Die Kamera befindet sich nicht im
Wiedergabe-Modus.
Die Speicherkarte wurde nicht mit dieser
Kamera formatiert.
Die Datei ist mit Löschschutz versehen.
Die Speicherkarte wurde nicht mit dieser
Kamera formatiert.
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Die Lebensdauer der Speicherkarte ist abgelaufen.
Der LCD-Monitor ist zu dunkel.
Lösungsmöglichkeit
Stellen Sie den Wiedergabe-Modus ein.
Setzen Sie eine Karte ein, die mit dieser
Kamera formatiert wurde.
Heben Sie den Löschschutz auf.
Setzen Sie eine Karte ein, die mit dieser
Kamera formatiert wurde.
Entfernen Sie den Schreibschutz.
Entfernen Sie den Schreibschutz.
Legen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors
ein.
Wiedergabe
Problem
Die Kamera reagiert nicht auf
einen Tastendruck.
Das Datum und die Uhrzeit sind
falsch eingestellt.
Das eingestellte Datum wird
nicht mehr angezeigt.
Ursache
Die Akkus sind fast leer.
Das Datum und die Uhrzeit sind falsch
eingestellt.
Der Akku wurde bei eingeschalteter
Kamera herausgenommen.
Lösungsmöglichkeit
Laden Sie den Akku auf.
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit
richtig ein.
Stellen Sie noch einmal das Datum und
die Uhrzeit ein.
Andere Probleme
Anschließen an den Computer/Installieren der Software
Problem
Es werden keine Bilder
heruntergeladen.
Lösungsmöglichkeit
Überprüfen Sie, ob auf der Festplatte
genügend Speicherplatz für den Betrieb
von Windows vorhanden ist und ob das
Laufwerk genügend Kapazität zum Laden
der Bilddateien hat.
Laden Sie den Akku auf.
Verwenden Sie den AC-Netzadapter.
Schalten Sie die Kamera ein.
Ursache
Auf der Festplatte ist nicht genügend freier
Speicherplatz vorhanden.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Eine Wiedergabe von Videoclips
ist bei Windows 98 und Windows
ME nicht möglich.
DirectX hat Kompatibilitätsprobleme mit
Video Driver.
Laden Sie DirectX 9.0 von der Microsoft-
Website herunter und installieren Sie es.
Media Player Version 9.0 oder frühere
Version unter Windows ME.
Aktualisieren Sie Media Player auf
Version 9.0 oder eine neuere Version.
DE-82
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und
Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische
und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos
bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten
diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen
gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen
Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler
abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme
finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts
informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung
tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen
Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre
Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen
Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Achtung: Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt,
dass Elektround
Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern einem
getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden sollten.
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Voigtlaender virtus xm 1060 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Voigtlaender virtus xm 1060 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 4,86 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info