ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ
ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИЕЙ
1. Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при открытой двери, т.к. при этом
возникает риск подвернуться вредному воздействию микроволновой энергии. Очень важно
не повредить и не испортить внутренние защитные замки.
2. Не помещайте посторонние предметы между дверей и лицевой частью микроволновой
печи и не позволяйте грязи или остаткам очищающих средств скапливаться на изолирующих
слоях.
3. Не пользуйтесь микроволновой печью, когда она повреждена. Особенно важно, чтобы
дверца была плотно закрыта, и не были повреждены:
a. дверца (согнута)
b. крючки и защелки (сломаны или ослаблены)
c. дверной изолирующий слой
4. Печь должна настраиваться и чиниться квалифицированным специалистом.
ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
1. Убедитесь в том, что печь включена в сеть правильно. Если нет, отсоедините шнур от
источника питания, подождите 10 секунд и снова повторите.
2. Проверьте предохранитель. Если предохранитель исправлен, проверьте, подается ли
питание.
3. Убедитесь, что контрольная панель запрограммирована правильно и таймер установлен.
4. Проверьте, закрыта ли дверца печи на защелку во время эксплуатации.
УСТАНОВКА
1. Убедитесь, что весь упаковочный материал удалён из микроволновой печи.
2. Систематически проверяйте печь на предмет поломки. Не пользуйтесь печью, если
сломан замок, дверца или есть дефекты внутри печи. В случае таких поломок или дефектов,
обращайтесь в сервисный центр.
3. Печь должна быть установлена на ровной и устойчивой поверхности.
4. Не устанавливайте печь вблизи источников высокой температуры и в местах
повышенной влажности.
5. Для правильного использования установите печь таким образом, чтобы было обеспечена
вентиляция вокруг нее: сверху свободное пространство 20 см, с задней стороны 10 см,
по бокам по 5 см.
РУССКИЙ
13
TIME/ADJUST dial to set cooking time; the oven will work immediately after you have
pressed the START button.
For example, suppose you want to grill for 12 minutes.
1. Press GRILL/COMB. button once.
2. Turn the TIME/ADJUST to 12:00.
3. Press START button.
COMBINATION 1
To cook with a combination of microwave power and grill cooking, you press the
GRILL/COMB. button twice or thrice to select a combination power setting C1 or C2..
The power setting for combination 1 is 30% time for microwave cooking, 70% for grill
cooking. Use for fish, potatoes or au gratin.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes.
1. Press GRILL/COMB. twice.
2. Turn TIME/ADJUST to 25:00.
3. Press START button.
COMBINATION 2
The power setting for combination 2 is 55% time for microwave cooking, 45% for grill
cooking. Use for puddings omelettes, baked potatoes and poultry.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set combination 2 cooking for 12 minutes.
1. Press GRILL/COMB. three times.
2. Turn TIME/ADJUST to 12:00.
3. Press START button.
AUTO COOK
With auto cook function, you do not need to input cooking power and time. Instead you
will tell the oven what you want to cook and how much it weighs.
When you press the MENU button, the screen will illuminate. Then you can rotate the
MENU SELECT dial to select a food or cooking operation. The next step is to press the
WEI. ADJ. and then rotate the MENU SELECT/TIME ADJUST dial again to indicate weight
of food. The oven starts after the START button is engaged. For example:
To cook 100g of rice with auto cook:
1. Press MENU button.
2. Turn MENU SELECT/TIME ADJUST dial to rice cooking with PLAIN RICE flickering on
the screen.
3. Press WEI. ADJ. button and then rotate MENU SELECT/TIME ADJUST dial to indicate
weight 100g.
4. Press START button.
DEFROST BY WEIGHT
Automatically sets proper defrosting cycle once you have entered the weight of the food
to be thawed. Maximum allowable weight for each category of meat, poultry and fish is
shown on screen.
Suppose you want to defrost 600g shrimp.
1. Press the MENU button.
8
ENGLISH
НАИМЕНОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ДИСПЛЕЯ