accedere alla modalità SELEZIONE SUBCANALE CTSS, oppure premere
il tasto CONVERSAZIONE per selezionare il canale desiderato e tornare
alla modalità NORMALE.
5.2. CTCSS (Contin uous T one Coded Squelch System, Sistema squelch
codificato a tono continuo)
Il codice a 2 cifre CTCSS corrisponde a una frequenza di tono specifica
emessa dall’apparecchio. Due utenti che ab biano impostato lo stesso canale e
lo stesso codice CTCSS possono av ere una conv ersazione ma non
possono
ascoltare nessun altro interlocutore, a meno che non abbia abilitato lo stesso
codice CTCSS.
Il ricetrasmettitore T wintalk er 6000 dispone di 38 codici CTCSS .
1. Premere il tasto MENU ( ) due volte: il codice CTCSS lampeggia
2. Premere il tasto SU ( ) o GIÙ( ) per passare ad un altro codice.
3. Premere il tasto CONVERSAZIONE per confermare la selezione e tornare
alla modalità NORMALE.
4. Per confermare e passare all’opzione successiva, premere il tasto MENU .
Nota: Qualunque PMR impostato sullo stesso canale è in grado di ricev ere e
ascoltare la conv ersazione, anche quando l’altro interlocutore utilizza un
codice CTCSS.
5.3. Monitora ggio
È possibile utilizzare la funzione Monitoraggio per la ricerca dei segnali più
deboli nel canale corrente.
• P er un monitoraggio normale, premere il tasto MONIT ORAGGIO ( ).
• P er un monitoraggio continuo , premere e tenere premuto il tasto
MONITORA GGIO ( ) fino all’emissione di un segnale acustico.
5.4. Blocco tasti
T enere prem uto il tasto MENU ( ) per 3 secondi per attiv are o disattivare la
modalità BLOCCO T ASTI. Sul displa y LCD viene visualizzata l’icona BLOCCO
T ASTI. T enere nuovamente premuto il tasto MENU ( ) per disattivare
BLOCCO T ASTI
5.5. Selezione V OX
Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione
vocale (V O X).In modalità V O X, l’apparecchio tr asmette un segnale quando
viene attivato dalla v oce dell’utente o da un rumore qualsiasi nell’ambiente. La
funzione V O X non è consigliata se si ha intenzione di utilizzare il
ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento .
1. Premere il tasto MENU ( ) 3 volte: l’icona VX lampeggia sul displa y LCD .
2. Premere il tasto SU ( ) per attivare la funzione V O X; premere il tasto GIÙ
() per disattiv are la funzione V O X.
3. In modalità V O X, viene visualizzata l’icona VX.
4. P er confermare la selezione e tornare alla modalità NORMALE, premere il
tasto CONVERSAZIONE.
5. P er confermare e passare all’opzione successiva, premere il tasto MENU .
NOT A: P er un risparmio di energia, la luce del display LCD non si accende
quando ci si trova in modalità V O X.
5.6. Scansione canali
La funzione SCANSIONE CANALI effettua ricerche di segnali attivi in una
sequenza continua dal canale 1 al canale 8.
1. Premere il tasto Scansione S per attivare la SCANSIONE CANALI.
2. Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), la funzione
SCANSIONE CANALI si interrompe; a questo punto viene emesso il suono
del segnale attivo .
3. Premere il tasto CONVERSAZIONE per comunicare tramite il canale del
segnale attivo; la funzione SCANSIONE CANALI viene disattiv ata.
4. Quando viene individuato un segnale attivo (uno degli 8 canali), premere il
tasto SU ( ) o GIÙ ( ) per bypassare il canale rilev ato e continuare la
ricerca di un canale attivo diverso
5. Premere il tasto SCANSIONE per disattivare la modalità SCANSIONE CANALI.
5.7. Indicazione batteria scarica e livello di carica della batteria
• Il LIVELLO DI CARICA DELLA BA TTERIA è indicato tr amite il n umero di
quadrati all’interno dell’icona della BA TTERIA sul displa y LCD .
• Quando il livello di carica della batteria è basso, l’icona della batteria
lampeggia per indicare che è necessario sostituire o ricar icare le batterie.
5.8. Utilizzo della cuffia
È possibile utilizzare il ricetrasmettitore PMR tramite una cuffia.Collegare la
cuffia alla presa CUFFIA/MIC (5).
5.9. In vio dei segnali di c hiamata
È possibile utilizzare i segnali di chiamata per comunicare all’altro utente di
procedere all’identificazione del chiamante. È inoltre possibile utilizzare i
segnali di chiamata per iniziare o terminare una trasmissione.
1. Premere e rilasciare il tasto Chiamata. Il SEGNALE DI CHIAMA T A continua
per 3 secondi.
2. I SEGNALI DI CHIAMA T A v engono trasmessi ai ricevitori posti nelle
vicinanze e collegati allo stesso canale.
6. CARA TTERISTICHE TECNICHE
7. NORME DI SICUREZZA
7.1. Danneg giamento dell’antenna.
Non utilizzare ricetrasmettitori con un’antenna danneggiata. Se un’antenna
danneggiata entra a contatto con la pelle, si possono verificare ustioni di lieve entità.
7.2. Batterie.
Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio
ustioni), in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenelle) e i
morsetti esposti. Il materiale in questione può fungere da chiusura del circuito
Canali
Subcanale CTCSS
P otenza di uscita (TX)
Copertura
8 canali
38 per ciascun canale
P otenza di uscita: 0,5 W (Massima)
Fino a 3 Km (in campo aperto)
elettrico (cortocircuito) e diventare molto caldo. Usare la massima prudenza
durante l’impiego di qualunque batteria carica, in particolare se viene infilata in
tasca, in borsa o in altri recipienti assieme a oggetti metallici. Non sostituire o
caricare le batterie in ambienti a rischio di esplosione. Durante l’inserimento o
la rimozione delle batterie, possono verificarsi scintille sui contatti, con
conseguente rischio di esplosione.
7.3. V eicoli con air bag.
Non appoggiare il ricetrasmettitore nella zona sovrastante l’air bag o nella zona
di apertura dell’air bag. Il gonfiaggio dell’air bag avviene infatti in modo
estremamente energico.Se il ricetrasmettitore si trova sulla zona di apertura
dell’air bag nel momento in cui questo si gonfia, è possibile che l’apparecchio
venga proiettato con grande forza con rischio di gravi lesioni per gli occupanti
del veicolo.
7.4. Ambienti a risc hio di esplosione.
Negli ambienti a rischio di esplosione è consigliabile spegnere il
ricetrasmettitore, salvo che si tratti di un modello appositamente abilitato a tale
uso. L’emissione di scintille in tali aree può infatti dare origine a esplosioni o
incendi con conseguente rischio di lesioni o morte.
7.5. Detonatori elettrici e aree esplosive
Per evitare possibili interferenze con operazioni in cui viene impiegato
materiale esplosivo, spegnere il ricetrasmettitore in prossimità di detonatori
elettrici, in "aree potenzialmente esplosive" o dove sia esposto il segnale di
spegnimento degli apparecchi ricetrasmittenti. Rispettare tutte le indicazioni e
istruzioni.
Nota: Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso , ma non sempre,
segnalati in modo chiaro. T ra questi: aree di rifornimento carbur ante (ad
esempio sottocoperta di una imbarcazione) oppure impianti di trasferimento e
stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche; ambienti contenenti prodotti
chimici o particelle in sospensione nell’ar ia, quali residui o polveri metalliche;
qualsiasi altra zona in cui si raccomanda gener almente di spegnere il motore
del proprio veicolo .
7.6. Compatibilità/interf erenza elettromagnetica:
Quasi tutti i dispositivi elettronici sono esposti agli effetti delle interferenze
elettromagnetiche (EMI) se non adeguatamente schermati, progettati, o
altrimenti configurati per la compatibilità elettromagnetica.
Spegnere l’unità in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino
l’uso. Gli ospedali o gli istituti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili
all’energia a radiofrequenza esterna.
Spegnere l’unità a bordo di aeromobili quando ne sia espressamente vietato
l’uso. Qualsiasi utilizzo dell’unità deve rispettare il regolamento della linea
aerea o le istruzioni dell’equipaggio.
8. CURA E MANUTENZIONE
Pulire l’apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare
mai detergenti o solventi, i quali, intaccando l’involucro esterno, possono
penetrare all’interno dell’apparecchio causando danni irreparabili. Per pulire i
contatti delle batterie è possibile servirsi di un panno asciutto che non sfilacci.
Nel caso in cui l’apparecchio entri in contatto con l’acqua, spegnerlo e
rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il VANO BATTERIE con un
panno morbido per ridurre l’eventuale danno provocato dall’acqua. Lasciare il
VANO BATTERIE aperto per almeno 24 ore o almeno fino ad una asciugatura
completa. Non utilizzare l’apparecchio finché non è completamente asciutto.
9. GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi.La garanzia è valida
unicamente presentando lo scontrino o la fattura (originale o copia) che
certifichino la data di acquisto e il tipo di apparecchio.
Durante il periodo coperto dalla garanzia, Topcom provvederà gratuitamente
alle riparazioni di qualsiasi guasto causato da difetti di fabbricazione o di
materiale.In conformità agli obblighi di garanzia qui disposti, Topcom avrà la
facoltà, a propria discrezione, di riparare o sostituire l’apparecchio difettoso.
Qualsiasi reclamo in garanzia verrà invalidato in caso di interventi
all’apparecchio da parte dell’acquirente o di terzi non autorizzati.
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni dovuti a una cattiva
manutenzione o a un errato utilizzo dell’apparecchio, nonché i danni dovuti
all’uso di ricambi non originali o di accessori non raccomandati da Topcom.
La garanzia non copre i danni causati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e
incendio e non potrà essere applicata qualora i numeri di fabbricazione apposti
sull’apparecchio siano stati modificati, rimossi o resi illeggibili.
Nota: In caso di restituzione dell’apparecc hio, ricordarsi di inc ludere il
documento d’acquisto.
Per l’uso in::
Olanda, Irlanda, Portogallo, Belgio, Francia, Regno Unito, Finlandia,
Grecia, Germania, Austria, Spagna, Repubblica Ceca, Danimarca, Svezia,
Italia, Norvegia, Svizzera, Lussemburgo
La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE è confermata dalla
presenza del marchio CE.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www .topcom.net/support/declarations/
www.topcom.net