5.2. CTCSS (Contin uous T one Coded Squelch System)
Le code CTCSS à deux chiffres correspond à une fréquence de tonalités
spécifique qu’émet la radio . Deux utilisateurs, a vec le même canal et le même
code CTCSS, peuv ent s’entendre l’un l’autre. Ils ne pourront entendre
personne d’autre sur le canal, sauf si les autres radios ont exactement le
même code CTCSS.
Le T wintalker 6000 dispose de 38 codes CTCSS.
1. Appuyez deux fois sur le bouton MENU , le code CTCSS se met à clignoter
2. Appuyez sur le bouton ou pour passer à un autre code.
3. Appuyez sur le bouton TRANSMISSION pour confirmer votre sélection et
rev enir en mode normal.
4. P our confirmer et passez à l’option suivante, appuyez sur le bouton MENU
.
Note: T out PMR réglé sur le même canal peut recevoir et entendre la
conv ersation, également quand l’autre utilise un code CTCSS.
5.3. Monitor
Utilisez la fonction monitor pour vérifier la présence de signaux plus faibles sur
le canal.
• Appuyez le bouton de control auditif pour le monitoring normal .
• Appuyez et maintenez enf oncé le bouton de control auditif. Après 3 sec-
ondes, vous pouv ez relâcher le bouton. V ous êtes maintenant en mode
monitoring continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton T ALK.
5.4. V errouillage des boutons
Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour activer ou désactiv er le mode ‘v errouillage des boutons’.
L ’icône ‘verrouillage des boutons’ s’affiche sur l’écr an LCD . Appuy ez à
nouveau sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pour désactiv er le
mode ‘verrouillage des boutons’
5.5. Sélection V OX
Le PMRS est équipé d’un dispositif de transmission activée par la voix (V O X).
En mode V O X, la radio transmet un signal lorsqu’elle est activée par v otre voix
ou un autre son proche de vous. Le mode V O X n’est pas recommandé si v ous
prévo yez d’utiliser v otre radio dans un environnement bruy ant ou venteux.
1. Appuyez trois fois sur le bouton MENU , l’icône VX clignote sur l’écr an LCD .
2. Appuyez sur le bouton pour activ er l’option V O X, ou appuyez sur le
bouton pour désactiver l’option V O X.
3. En mode V O X, l’icône VX est affichée.
4. P our confirmer votre sélection et rev enir en mode normal, appuyez sur le
bouton TRANSMISSION.
5. Pour confirmer et passer à l’option suivante, appuy ez sur le bouton MENU .
NOTE: P our économiser l’énergie , l’appareil n’allumera pas l’écran LCD en
mode VO X.
5.6. Bala y age de canaux (Channel Scan)
Le balay age de canaux effectue des recherches de signaux actifs dans une
boucle infinie de 1 à 8.
1. Appuyez sur le bouton SCAN S pour activ er le ‘bala yage de canaux’.
2. Lorsqu’un signal actif est détecté (un des 8 canaux), le ‘bala yage de
canaux’ f ait une pause et vous entendrez le signal actif .
3. Appuyez sur le bouton TRANSMISSION afin de communiquer par le biais
de ce signal actif et le ‘bala yage de canaux’ est désactivé.
4. Lorsqu’un signal actif est détecté (un des 8 canaux), appuyez sur le
bouton ou pour passer le canal courant et poursuivre la recherche
d’un autre canal actif
5. Appuyez sur le bouton SCAN pour désactiv er le mode ‘bala yage de
canaux’.
5.7. Indicateur de niveau de c harge des piles
• Le niveau de charge est indiqué par le nombre de carrés présents à
l’intérieur de l’icône de charge de l’écran LCD .
• Lorsque le niveau de charge est f aible , l’icône de charge clignote pour
indiquer que les piles doivent être remplacées ou rechargées.
5.8. Utilisation d’un casque
V ous pouv ez utiliser le PMR av ec un casque. Br anchez le casque dans la
prise EAR/MIC (5).
5.9. En v oy er des tonalités d’appel
V ous pouv ez utiliser des tonalités d’appels pour av ertir les autres que vous
essay ez de prendre contact av ec eux. V ous pouv ez également utiliser des
tonalités d’appels pour signaler le début ou la fin d’une transmission.
1. Appuyez sur le bouton APPEL et relâchez-le, l’indicateur s’affiche et la
tonalité d’appel continue pendant 3 secondes.
2. V os tonalités d’appel seront tr ansmises aux récepteurs proches réglés sur
le même canal.
6. SPÉCIFICA TIONS
7. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
7.1. Domma ges à l’antenne.
N’utilisez pas un communicateur dont l’antenne est endommagée. Lorsqu’une
antenne endommagée entre en contact av ec la peau, il peut en résulter une
légère brûlure.
7.2. Piles.
Les piles peuvent causer des dommages et/ou des b lessures telles que des
brûlures si un matériau conducteur, tel que des bijoux, des clefs ou des
chaînes à boulettes, touche des terminaux exposés. Le matériau peut
compléter un circuit électrique (cour t-circuit) et dev enir relativ ement chaud.
V euillez f aire attention lors du maniement de piles chargées, particulièrement
Canaux
Sous-canal CTCSS
Puissance de sortie (TX)
Portée
8 canaux
38 pour chaque canal
0.5W (Maximum)
Jusqu’à 3 Km (terrain dégagé)
lorsque vous les placez dans une poche, un sac à mains ou tout autre chose
avec des objets en métal. Ne remplacez pas ou ne rechargez pas les piles
dans une atmosphère potentiellement explosiv e. Des étincelles au niv eau des
contacts peuvent se produire lors de l’installation ou de l’enlèv ement des piles
et provoquer une e xplosion.
7.3. P our les véhicules a vec airbag.
Ne placez pas votre Communicateur dans une z one au-dessus d’un airbag ou
dans le périmètre de déploiement d’un airbag. Les airbags se gonflent av ec
beaucoup de force . Si un communicateur est placé dans le périmètre de
déploiement d’un airbag et que ce dernier se gonfle, il est possible que le
communicateur soit projeté av ec une grande f orce et qu’il occasionne de
sérieuses blessures aux occupants du véhicule.
7.4. Atmosphères potentiellement e xplosives.
Éteignez votre communicateur lorsque v ous vous trouv ez dans une zone
présentant une atmosphère potentiellement explosiv e, sauf s’il s’agit d’un type
spécialement prévu pour un tel usage. Des étincelles dans de telles z ones
sont susceptibles de prov oquer une e xplosion ou un incendie, occasionnant
de sérieuses blessures physiques ou même la mort.
7.5. Détonateur s et zone de détonation
Afin d’éviter toute interférence éventuelle a vec des détonateurs, éteignez v otre
communicateur lorsque vous êtes à pro ximité de détonateurs électriques ou
d’une ’zone d’e xplosion’ ou dans des zones où sont affichés des a vis:
’Éteignez votre radio à deux v oies’. Respectez tous les signes et instructions.
Attention : Les zones présentant des atmosphères potentiellement e xplosives
sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les z ones
de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les implantations de
transfert ou de stockage de carbur ant ou de produits chimiques; les zones où
l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de
la poussière ou des poudres métalliques; et toute autre zone où l’on v ous
conseillerait normalement d’éteindre le moteur de votre véhicule.
7.6. Interférence/Compatibilité électr omagnétique :
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences
électromagnétiques (EMI) s’ils sont blindés, conçus ou configurés de f açon
inadéquate sur le plan de la compatibilité électromagnétique.
Mettez votre unité en position OFF dans tous les endroits où des a vis vous
prient de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des
équipements sensibles à l’énergie RF e xterne.
Mettez votre unité en position OFF lorsque v ous vous trouv ez à bord d’un
avion quand v ous êtes invité à le f aire. T oute utilisation de l’unité doit se faire
conformément aux régulations aériennes ou aux instructions de l’équipage de
bord.
8. SOIN ET MAINTENANCE
P our nettoy er l’unité, frottez av ec un tissu doux humidifié av ec de l’eau.
N’utilisez pas de détergents ou de solvants sur l’unité; ils peuv ent
endommager le boîtier et pénétrer à l’intérieur, causant des dommages
permanents. Les contacts des piles peuvent être frottés a vec un tissu sec
sans peluche. Si l’unité est mouillée , éteignez-la et enlev ez immédiatement les
piles. Séchez le COMP ARTIMENT DES PILES av ec un tissu doux afin de
minimiser les éventuels dégâts causés par l’eau. Laissez le COMP ARTIMENT
DES PILES ouvert pendant une nuit ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
N’utilisez pas l’unité av ant qu’elle ne soit complètement sèche.
9. GARANTIE
La période de garantie s’élève à 24 mois. La gar antie est accordée sur
présentation de la facture ou de la confirmation de paiement originale, à
condition que la date d’achat et le type d’appareil soient mentionnés.
Pendant la période de garantie, T opcom répare gratuitement toutes les pannes
résultant de défauts de matériau ou de f abrication. T opcom assurer a, à sa
propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant
l’appareil défectueux.
T oute demande de gar antie ser a nulle en cas d’intervention de l’acheteur ou
de tierces parties non qualifiées.
Les dégâts causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non
recommandés par T opcom ne sont pas couver ts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs e xtérieurs, tels
que la foudre , l’eau et le feu. A ucune garantie ne peut non plus être réclamée
si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisib le.
Attention : N’oubliez pas de joindre la preuv e d’achat lorsque vous ren vo yez
l’appareil.
www.topcom.net
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le
label CE.
Usage libre en:
Pays-Bas, Irlande, Portugal, Belgique, France, RU, Finlande, Grèce, Alle-
magne, Autriche, Espagne, République tchèque, Danemark, Suède, Italie,
Norvège, Suisse, Luxembourg
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www .topcom.net/support/declarations/